background image

34

Sistema de protección de la batería (Fig. 2)

La herramienta está equipada con un sistema de
protección de la batería. Este sistema corta
automáticamente la alimentación del motor para alargar
la vida útil de la batería.
La herramienta se detendrá automáticamente durante la
operación si la herramienta y/o la batería son puestas en
una de las condiciones siguientes:
• Sobrecargada:

La herramienta es utilizada de una manera que da
lugar a que tenga que absorber una corriente
anormalmente alta.
En esta situación, apague la herramienta y detenga la
tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta.
Después encienda la herramienta para volver a
empezar.
Si la herramienta no se pone en marcha, la batería
estará recalentada. En esta situación, deje que la
batería se enfríe antes de encender la herramienta otra
vez.

• Tensión baja en la batería:

La capacidad de batería restante es muy baja y la
herramienta no funcionará. En esta situación, extraiga
la batería y vuelva a cargarla.

NOTA:

• La protección contra el recalentamiento funciona sola-

mente con un cartucho de batería con marca de estre-
lla.

Luz indicadora multifunción (Fig. 3)

Las luces indicadoras se encuentran en dos posiciones. 
Cuando se inserta el cartucho de la batería en la herra-
mienta con el interruptor deslizante en la posición
“O (OFF)”, la luz indicadora parpadea rápidamente
durante un segundo aproximadamente. Si no parpadea
así, el cartucho de la batería o la luz indicadora se han
roto.

– Protección de sobrecarga

– Cuando la herramienta se sobrecarga, se enciende

la luz. Cuando se reduce la carga de la herramienta,
se apaga la luz.

– Si la herramienta continúa sobrecargada y la luz

indicadora sigue encendida durante aproximada-
mente dos segundos, la herramienta se detiene.
Esto evita que el motor y las piezas relacionadas se
dañen.

– En ese caso, para volver a poner en marcha la

herramienta, mueva el interruptor deslizante hasta
la posición “O (OFF)” una vez y después, hasta la
posición “I (ON)”.

– Indicación de sustitución del cartucho de la batería

– Cuando la carga restante de la batería es baja, la

luz indicadora se enciende mientras se usa la herra-
mienta para indicar que pronto se debe sustituir la
batería.

– Función de prevención de puesta en marcha acci-

dental

– Aunque el cartucho de la batería se inserte en la

herramienta con el interruptor deslizante en la posi-
ción “I (ON)”, la herramienta no se pone en marcha.
En ese momento, la luz parpadea lentamente, lo
que indica que se ha activado la función de preven-
ción de puesta en macha accidental.

• Para poner en marcha la herramienta, primero debe

deslizar el interruptor deslizante hasta la posición
“O (OFF)” y después debe deslizarlo hasta la posición
“I (ON)”.

Ajuste de la profundidad de la ranura (Fig. 4) 

Se pueden preajustar 6 profundidades de ranurado de
acuerdo con el tamaño de la galleta a utilizar.
Consulte la siguiente tabla para conocer la correspon-
dencia entre los tamaños marcados en el tope y el
tamaño de la galleta. El ajuste fino de la profundidad de
ranurado puede realizarse girando el tornillo de ajuste
después de aflojar la tuerca hexagonal. Esto podrá ser
necesario después de que la hoja haya sido reafilada
unas cuantas veces.

* Con las espigas de caucho quitadas.

012681

Guía de ángulo (Fig. 5 y 6) 

La altura de la guía de ángulo se puede mover hacia
arriba y hacia abajo para ajustar la posición de la hoja de
corte en relación con la parte superior de la pieza de tra-
bajo.
Para ajustar la altura de la guía de ángulo, afloje la
palanca de bloqueo hacia abajo y gire el mando hasta
que el puntero señale la graduación deseada en la
escala marcada sobre la guía de ángulo. 
Después apriete la palanca de bloqueo hacia arriba para
fijar la guía de ángulo. La escala de la guía de ángulo
indica la distancia desde la parte superior de la pieza de
trabajo hasta el centro del grosor de la hoja. 
La guía de ángulo se puede quitar de la escuadra de
acuerdo con las necesidades de su tarea. Para quitar la
guía de ángulo, afloje la palanca de bloqueo y gire el
mando hacia la derecha hasta que salga del extremo
superior de la escuadra.

Escuadra (Fig. 7 y 8) 

NOTA:

• Quite la guía de ángulo de acuerdo con las necesida-

des de su tarea cuando utilice la herramienta con el
ángulo de la escuadra ajustado a algo distinto de 0°.
Cuando necesite utilizar la guía de ángulo en la condi-
ción de arriba, asegúrese de ajustar la profundidad de
la ranura para obtener una profundidad apropiada.

El ángulo de la escuadra puede ajustarse entre 0° y 90°
(puntos de bloqueo exacto en 0°, 45° y 90°). Para ajustar
el ángulo, afloje la palanca de bloqueo y golpee suave-
mente la escuadra hasta que el puntero señale a la gra-
duación deseada de la escala de ángulos. A
continuación, apriete la palanca de bloqueo para fijar la
escuadra. Cuando la inclinación de la escuadra se esta-
blece en 90°, la distancia desde el centro del grosor de la
hoja hasta la escuadra y la distancia desde el centro del
grosor de la hoja hasta la parte inferior de la base son
ambas de 10 mm. 

Tamaño indi-
cado en el tope

0

10

20

S

D

MAX 

Tamaño de la 
galleta

0

10

20

— 

Profundidad de 
la ranura

8 mm

10 mm

12,3 mm

13 mm

14,7 mm 20 mm*

Summary of Contents for DPJ140ZJ

Page 1: ...re a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze lamellenfreesmachine Gebruiksaanwijzing E Engalletadora Inalámbrica Manual de instrucciones P Fresadora de Junção a bateria Manual de instruções DK Akku universalfræser Brugsanvisning GR Φορητός συναρμολογητής σανίδων Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Zıvana Açma Makinesi Kullanma kılavuzu DPJ140 DPJ180 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 6 14 15 12 16 17 18 19 20 10 14 14 14 15 15 15 10 6 20 18 21 10mm 10mm 012510 012498 012497 012499 012500 012128 012682 012513 1 2 3 6 7 8 9 5 4 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 24 25 26 21 27 28 29 15 14 30 31 32 012258 004589 012503 012504 004584 012501 012502 012512 6mm 10 6 20 22 23 18 21 4mm 10mm 10mm 22 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 012505 004586 012507 012508 004587 012506 012506 004585 ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 012509 012514 001145 004588 012518 012506 33 34 35 36 37 38 37 012515 ...

Page 6: ...e injury 2 Always use the guard The guard protects the operator from broken blade fragments and uninten tional contact with the blade 3 Use only the blades specified for this tool 4 Never operate the tool with the blade locked in exposed position or without the blade cover secured properly in place 5 Make sure that the blade slides smoothly before operation 6 Check the blades carefully for cracks ...

Page 7: ...ting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and...

Page 8: ...ngle of the fence can be adjusted between 0 and 90 positive stops at 0 45 and 90 To adjust the angle loosen the lock lever and tilt the fence until the pointer points to the desired graduation on the angle scale Then tighten the lock lever to secure the fence When the fence is set at 90 both the distance from the center of the blade thickness to the fence and the dis tance from the center of the b...

Page 9: ...de in the board thick ness proceed as follows For Corner Joint Miter Joint Frame Joint and Edge To Edge Joint only Remove the angle guide from the tool Set the fence at 90 for Corner Joint Frame Joint and Edge To Edge Joint or at 45 for Miter Joint Follow steps 1 11 excluding steps 5 and 10 described above For T Butt Joint only Fit the two workpieces together as they will appear in the finished jo...

Page 10: ...m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in wh...

Page 11: ...E SÉCURITÉ POUR LA LAMELLEUSE SANS FIL 1 Les lames utilisées doivent être conçues pour être utilisées au moins à la vitesse indiquée sur l outil La lame si elle tourne à une vitesse supérieure à la vitesse nominale risquera de voler en éclats et de causer des blessures 2 Servez vous toujours du carter de protection Le carter de protection protège l utilisateur contre les éclats de lame cassée et p...

Page 12: ... du feu 8 Prenez garde d échapper ou de heurter la batterie 9 N utilisez pas une batterie abîmée 10 La batterie doit être éliminée conformément aux réglementations locales en vigueur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vou...

Page 13: ... Il est possible d affiner le réglage en jouant sur l écrou hexagonal Cela peut être néces saire après avoir réaffûté la lame à quelques reprises Lorsque les crampons de caoutchouc sont retirés 012681 Guide d angle Fig 5 et 6 Vous pouvez déplacer la hauteur du guide d angle vers le haut et le bas pour ajuster la position de la lame par rapport à la face supérieure de la pièce à travailler Pour aju...

Page 14: ...a la leur une fois l assemblage réalisé 2 Faites une marque à l emplacement du milieu de la rainure à réaliser NOTE Le centre d une rainure doit être au moins à 50 mm du bord extérieur des pièces Laissez 100 mm 150 mm entre chaque rainure dans un assemblage comportant une suite de lamelles 3 Pour assemblage d angle à plat en T unique ment Fixez la pièce verticale sur l établi Pour assemblage à ong...

Page 15: ...irez obtenir plus de détails concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service après vente Makita le plus près Guide d angle Sac à poussières Plaque de surépaisseur Clé à contre écrou Lames de tourillonneuse Batterie et chargeur Makita authentiques NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient com pris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuv...

Page 16: ...tere Bezugnahme auf GEB093 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU NUTFRÄSE 1 Die Messer müssen mindestens für die an der Maschine empfohlene Drehzahl zugelassen sein Bei einer Überschreitung der Nenndrehzahl können die Schneidblätter herausgeschleudert werden und Verletzungen verursachen 2 Verwenden Sie stets die Schutzhaube Die Schutzhaube schützt den Benutzer vor herausge schleuderten Schneidblattbruch...

Page 17: ...en Stromfluss der Überhitzung Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder voll kommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder S...

Page 18: ...e langsam was bedeu tet dass die Funktion zur Vermeidung eines verse hentlichen Neustarts aktiv ist Schieben Sie zum Start des Werkzeugs zunächst den Schiebeschalter in der OFF aus Stellung und anschließend in der ON ein Stellung Einstellen der Nuttiefe Abb 4 Sechs Nuttiefen können entsprechend der Größe des zu verwendenden Holzverbinders Die nachstehende Tabelle zeigt welche Markierung bei welche...

Page 19: ... herausziehen Den Staubsack durch leichtes Klopfen entleeren um möglichst viel Staub zu entfernen HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsauger an Ihre Nutfräse anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten BETRIEB Herstellung von Holzverbindungen WARNUNG Klemmen Sie das Werkstück vor jeder Arbeit stets an der Werkbank fest Abb 14 u 15 Eckverbindung Abb 16 17 u 18 Mittelwandverbindung ...

Page 20: ...eug und entfernen Sie die Abdeckung der Halterkappe indem Sie diese anheben Abb 30 Verwenden Sie einen Schraubendreher um die Bürsten halterkappen zu entfernen Entnehmen Sie die ver brauchten Kohlebürsten legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 31 Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am Gerät Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Pro du...

Page 21: ...enutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebs...

Page 22: ...A FRESATRICE LAMELLARE A BATTERIA 1 Le lame devono avere come minimo la taratura della velocità marcata sull utensile Le lame che girano oltre la velocità nominale possono volare via causando incidenti 2 Usare sempre la protezione La protezione serve a proteggere l operatore dai frammenti delle lame rotte e dal contatto accidentale con la lama 3 Usare solo le lame specificate per questa macchina 4...

Page 23: ...batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di usare l utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell utensile è diminuita 2 Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica La sovraccarica riduce la durata della batteria 3 Caricare la cartuccia batteria alla temperatura ambiente di 10 C 40 C Lasciar raffreddare una cartuccia...

Page 24: ...zo Per regolare l altezza della guida angolare allentare giù la leva di blocco e ruotare la manopola finché l indice indica la graduazione desiderata della scala sulla guida angolare Stringere poi su la leva di blocco per fissare la guida angolare La scala riportata sulla guida angolare indica la distanza fra la parte superiore del pezzo e l asse al cen tro della lama La guida angolare è rimovibil...

Page 25: ... con il bordo tagliato a quartabuono rivolto in alto Solo per giunti per cornice e giunti frontali Fissare un pezzo sul banco di lavoro 4 Regolare la profondità della scanalatura secondo le dimensioni del biscotto da usare Vedere la tabella nella sezione Regolazione della profondità della scanalatura 5 Regolare l altezza della guida angolare in modo che la lama risulti centrata rispetto all asse 6...

Page 26: ...nuini Makita NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Modello DPJ140 Livello pressione sonora LpA 73 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB A Modello DPJ1...

Page 27: ...GEN VOOR SNOELOZE LAMELLENFREESMACHINE 1 Freesbladen moeten zijn goedgekeurd voor minimaal het aangegeven toerental van dit gereedschap Freesbladen die met een hoger toerental draaien dan hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het rond vliegen en daarbij letsel veroorzaken 2 Gebruik altijd de beschermkap De beschermkap beschermt de gebruiker tegen afgebroken stukjes freesblad en per ongel...

Page 28: ... voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 Volg bij het wegwerpen van de accu de plaatselijk geldende voorschriften BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een maximale levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u ...

Page 29: ...elijk zijn nadat het freesblad enkele keren is geslepen Met de rubber doppen verwijderd 012681 Hoekgeleider Fig 5 en 6 De hoogte van de hoekgeleider is omhoog en omlaag verstelbaar om de stand van het freesblad ten opzichte van de bovenkant van het werkstuk in te stellen Om de hoogte van de hoekgeleider in te stellen zet u eerst de vergrendelingshefboom omlaag en draait u de draaiknop totdat de wi...

Page 30: ... de groeven 3 Enkel voor hoekverbinding en T verbinding Klem het verticale werkstuk vast op de werkbank Enkel voor verstekverbinding Klem één werkstuk vast op de werkbank met de ver stekgezaagde kant omhoog gericht Enkel voor raamverbinding en langsverbinding Klem één werkstuk vast op de werkbank 4 Stel de freesdiepte passend in voor het formaat van de lamellen die gebruikt gaan worden Raadpleeg d...

Page 31: ...laa Sluitmoersleutel Lamellenfreesblad Originele Makita accu en acculader OPMERKING Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge leverd zijn als standaard accessoires Deze accessoi res kunnen per land verschillend zijn ENG905 1 Geluidsniveau De typisch A gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens EN60745 Model DPJ140 Geluidsdrukniveau LpA 73 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Tijdens het werke...

Page 32: ...as deberán estar especificadas para al menos la velocidad marcada en la herramienta Las hojas girando a una velocidad superior a la especificada podrán salir despedidas en pedazos y ocasionar heridas 2 Utilice siempre la guarda La guarda protege al operario de los fragmentos de una hoja rota y de un contacto involuntario con la hoja 3 Utilice solamente las hojas especificadas para esta herramienta...

Page 33: ...to El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería 9 No utilice una batería dañada 10 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare si...

Page 34: ... la función de preven ción de puesta en macha accidental Para poner en marcha la herramienta primero debe deslizar el interruptor deslizante hasta la posición O OFF y después debe deslizarlo hasta la posición I ON Ajuste de la profundidad de la ranura Fig 4 Se pueden preajustar 6 profundidades de ranurado de acuerdo con el tamaño de la galleta a utilizar Consulte la siguiente tabla para conocer la...

Page 35: ... tire del fijador de la bolsa para quitarlo Vacíe la bolsa de polvo golpeándola ligera mente para extraer el máximo posible de polvo NOTA Si conecta un aspirador Makita a su engalletadora podrá realizar operaciones más eficaces y limpias OPERACIÓN Cómo hacer juntas ADVERTENCIA Sujete siempre la pieza de trabajo al banco de trabajo antes de cada operación Fig 14 y 15 Junta de esquina Fig 16 17 y 18...

Page 36: ...io autorizados de Makita utilizando siem pre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o acoplamientos están recomenda dos para utilizar con la herramienta Makita especifi cada en este manual El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido Si necesita cu...

Page 37: ...ÇÃO A BATERIA 1 As lâminas devem estar calibradas pelo menos à velocidade indicada na ferramenta As laminas a rodarem a velocidade superior a nominal podem soltar se e causarem danos graves 2 Use sempre o resguardo O resguardo protege o operador de fragmentos da lâmina partidos e de contacto intencional com a lâmina 3 Utilize apenas os discos especificados para esta ferramenta 4 Nunca utilize a fe...

Page 38: ...ionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente car regada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arre feça antes de a carregar 4 Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não for utilizá la por um longo período de...

Page 39: ... cima e para baixo para ajustar a posição do disco em relação à parte superior da peça de trabalho Para regular a altura da guia angular desaperta a ala vanca de bloqueio e rode o manípulo até que o indicador aponte para a escala de graduação desejada marcada na guia angular Em seguida aperte a alavanca de bloqueio para fixar a guia angular A escala indica a distância que vai do topo da peça de tr...

Page 40: ...Fixe a peça de trabalho vertical à bancada com um grampo Apenas para junção de meia esquadria Prenda uma peça de trabalho à bancada com a face em meia esquadria virada para cima Apenas para junção em moldura e junção aresta a aresta Fixe uma peça de trabalho à bancada com um grampo 4 Regule a profundidade da ranhura de acordo com a dimensão da lamela que vai utilizar Refira se à tabela na secção R...

Page 41: ...nam No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamento de assistên cia local da Makita Guia angular Saco do pó Placa de apoio Chave de porcas Discos da fresadora de junção Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embala gem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país ENG905 1...

Page 42: ...e årsag til tilskadekomst 2 Anvend altid skærmen Skærmen yder operatøren beskyttelse mod brækkede bladfragmenter og utilsigtet kontakt med bladet 3 Benyt kun værktøj der er godkendt til denne maskine 4 Brug aldrig maskinen med værktøjet fastlåst i en position foran værktøjsafdækningen eller uden værktøjsafdækningen 5 Kontroller at værktøjet kører uden vibrationer før maskinen benyttes 6 Kontroller...

Page 43: ...r at værktøjet er slukket og at batteripak ken er taget ud før De justerer værktøjet eller kontrol lerer dets funktion Montering og afmontering af akkuen Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet inden De installerer eller fjerner akkuen Hold godt fast i værktøjet og akkuen når akkuen installeres eller fjernes Forsømmelse af at holde maskinen og akkuen fast kan bevirke at de glider af hænde med bes...

Page 44: ...yttelsespladen kan justeres mellem 0 og 90 med hak ved 0 45 og 90 For at justere vinklen løsnes låshåndtaget og pladen hældes indtil viseren peger på det ønskede gradtal på vinkelskalaen Træk låshåndtaget fast igen for at spænde pladen fast Når pladen er sat til 90 er både afstanden fra midten af sav bladtykkelsen til pladen og afstanden fra midten af blad tykkelsen til bundpladens bund 10 mm Bund...

Page 45: ...cér maskinen på emnet med værktøjet pegende nedad Kun for T kolbeforbindelse Fjern vinkelguiden fra maskinen Placér maskinen på emnet med værktøjet pegende nedad 11 Gentag trin 6 8 for at skære i det vandrette eller et andet arbejdsemne Hvis De ikke behøver at centrere savbladet i brædttyk kelsen gå frem på følgende måde Kun for hjørne gering ramme og kant til kant forbindelser Fjern vinkelguiden ...

Page 46: ...jde kan overstige 80 dB A Bær høreværn ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdsindstilling fræsning af riller i MDF Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine...

Page 47: ... τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB093 1 ΦΟΡΗΤΟΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΤΗ ΣΑΝΙ ΩΝ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Οι δίσκοι πρέπει να είναι οι συνιστώμενοι τουλάχιστον για την ταχύτητα που αναγράφεται στο εργαλείο ίσκοι που υπερβαίνουν την συ...

Page 48: ...έλεσμα απώλεια της όρασής σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταρίας 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταρίας μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταρίας στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά ε...

Page 49: ...ιωθεί το φορτίο στο εργαλείο Αν το εργαλείο συνεχίζει να είναι υπερφορτωμένο και η ενδεικτική λυχνία συνεχίζει να είναι αναμμένη για δύο περίπου δευτερόλεπτα θα διακοπεί η λειτουργία του εργαλείου Με τον τρόπο αυτό αποφεύγεται η καταστροφή του μοτέρ και των εξαρτημάτων του Σε αυτήν την περίπτωση για να ξεκινήσετε ξανά τη λειτουργία του εργαλείου μετακινήστε τον κυλιόμενο διακόπτη στη θέση O OFF μί...

Page 50: ...άλυμμα της λάμας Σπρώχτε το εξάρτημα κλειδώματος του άξονα και χαλαρώστε το παξιμάδι κλειδώματος χρησιμοποιόντας το κλειδί παξιμαδιών κλειδώματος Για εγκατάσταση του δίσκου πρώτα τοποθετήστε την εσωτερική φλάντζα Μετά τοποθετήστε τον δίσκο και το παξιμάδι κλειδώματος Σφίχτε καλά το παξιμάδι κλειδώματος χρησιμοποιόντας το κλειδί παξιμαδιού κλειδώματος Κλείστε το κάλυμμα του δίσκου και σφίξτε τη βίδ...

Page 51: ...8 και 11 που περιγράφονται παραπάνω ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αφαιρέσατε την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Το εργαλείο και τα ανοίγματα εξαερισμού του πρέπει να δ...

Page 52: ... σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φρο...

Page 53: ...NLİK UYARILARI 1 Bıçaklar en azından alet üzerinde tavsiye edilen hız sınıfında olmalıdır Nominal hızın üzerinde çalıştırılan bıçaklar fırlayarak yaralanmaya neden olabilirler 2 Daima siperi kullanın Siper kullanıcıyı kırık bıçak parçalarından bıçağa istem dışı temas etmekten korur 3 Sadece bu alet için belirtilen bıçakları kullanın 4 Bu aleti bıçak açık konumda kilitlenmeden veya bıçak siperi yer...

Page 54: ...etme bataryanın kullanım ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklığında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Uzun bir süre kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu altı ayda bir şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emi...

Page 55: ... kılavuz kenarlığın üst kenarından çıkana kadar kontrol düğmesini saat yönünde döndürün Kenarlık Şekil 7 ve 8 NOT Aleti kenarlık açısı 0 den farklı bir açıya ayarlanmış olarak kullandığınızda yaptığınız işin gereksinimlerine göre köşe kılavuzunu çıkarabilirsiniz Köşe kılavuzunu yukarıda belirtilen koşullarda kullanmanız gerektiğinde oluk açma derinliğini doğru derinliğe ayarladığınızdan emin olun ...

Page 56: ...n Sadece Çerçeve Ekleme ve Yan Yana Ekleme için Diğer iş parçasını çalışma tezgahına mengeneleyin 10 Sadece Köşeli Ekleme için Aleti bıçak aşağıya bakacak şekilde iş parçası üstüne yerleştirin Sadece T Düz Ekleme için Köşe kılavuzunu aletten çıkarın Aleti bıçak aşağıya bakacak şekilde iş parçası üstüne yerleştirin 11 Yatay olarak ya da diğer iş parçasında oluk açmak için 6 8 no lu adımları tekrar ...

Page 57: ...4 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir Kulak koruyucusu takın ENG900 1 Titreşim EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı Çalışma modu MDF de oluklar kesme Titreşim emisyonu ah 2 5 m s2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 1 Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...885297A997 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE ...

Reviews: