background image

35

ITALIANO 

(Istruzioni originali)

Visione generale

CARATTERISTICHE TECNICHE

• A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza 

preavviso.

• I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
• Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più 

leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

• Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della 

propria area geografica di residenza.

AVVERTENZA:

Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra.

 L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e 

di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

1.

Indicatore rosso

2.

Pulsante

3.

Cartuccia della batteria

4.

Indicatori luminosi

5.

Pulsante di controllo

6.

Blocco dell'interruttore

7.

Interruttore a grilletto

8.

Lato A

9.

Lato B

10. Protezione
11. Bullone di fermo
12. Barra rinforzata
13. Lame
14. Più di 200 mm
15. Apertura di ventilazione
16. Chiave esagonale
17. Valvola di ritorno
18. Lama A (più spessa)

19. Lama B (più spessa)
20. Bullone (più lungo)
21. Bullone (più corto)
22. Rondella
23. Portabarra
24. Asta taglia-tondini
25. Lama A su portabarra
26. Lama B su asta taglia-tondini
27. Lame di ricambio

Modello

DSC191

Capacità di taglio massima (diam. in mm)

20 mm

Grado 40 - Grado 60

Grado 40: resistenza a trazione 490 N/mm

2

 70.000 PSI

Grado 60: resistenza a trazione 620 N/mm

2

 90.000 PSI

Velocità di taglio

6,5 secondi

Lunghezza totale

412 mm

Peso netto

11,1 - 11,2 kg

Utilizzo continuo

CC 18V

Cartuccia della batteria

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Caricabatterie

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / 

DC18SF / DC18SH

Summary of Contents for DSC191

Page 1: ...ortadora de Varilla a Batería Manual de instrucciones P Cortadora de Vergalhão a Bateria Manual de instruções DK Batteridrevet stålstangsklipper Brugsanvisning S Sladdlös stålstångskapare Instruktionsmanual N Batteridrevet stålrørkutter Brukerhåndbok FIN Akkuharjateräsleikkuri Käyttöohjeet GR Κόφτης ατσαλόβεργας με μπαταρία Εγχειρίδιο οδηγιών RUS ккумуляторные гидравлические ножницы Инструкция по ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 12 13 11 12 13 13 14 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 12 13 11 15 16 17 12 18 19 20 21 22 23 24 22 25 26 27 ...

Page 4: ...e of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Indicator lamps 5 Check button 6 Switch Lock 7 Switch trigger 8 Side A 9 Side B 10 Protector 11 Hold Bolt 12 Rebar 13 Blades 14 More than 200 mm 15 Air Hole 16 Hex Wrench 17 Return Valve 18 Blade A Thicker Blade 19 Blade B Thicker Blade 20 Bolt Longer 21 Bolt Shorter 22 Washer...

Page 5: ...s of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with...

Page 6: ...sult in personal injury 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations 6 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts 7 If devices are provided for the connection of dust extraction an...

Page 7: ... the power tool is maintained 2 Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers 3 Follow instruction for lubricating and changing accessories CORDLESS STEEL ROD CUTTER SAFETY WARNINGS 1 Hold the tool securely while it is in use If the tool is not held securely you may be injured 2 Keep your hands and face awa...

Page 8: ...res personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charg...

Page 9: ...ant to cut other materials WARNING Replace damaged chipped broken cracked or deformed blades immediately The blade will not cut true and may fracture or break causing serious personal injury Cutting Procedure WARNING Never use the tool without the protector in place Failure to do so can cause serious personal injury Fig 4 1 Position the rebar to be cut between the blades Fig 5 Adjust the Hold Bolt...

Page 10: ... may cause further damage and result in personal injury The blades should be replaced as a set immediately if any damage is found WARNING When replacing the blades ensure that the Battery is removed from the tool to prevent accidental operation Ensure that Blade A on the Bar Holder and Blade B on the Cutter Rod are fitted in their correct respective positions Fig 14 1 Undo the bolts and the washer...

Page 11: ...n Cutter Rod and Bar Holder Manually push back Cutter Rod Remove debris and clean Cutter Rod has not returned completely due to damage to the Cutter Rod Replace Cutter Rod Cutter Rod has not returned completely due to loose or damaged Blades Tighten Blade bolts Replace Blades Cutter Rod has not returned completely due to weak Return spring Replace Return spring Insufficient power to cut rebar Insu...

Page 12: ...horized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details rega...

Page 13: ...t chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie 1 Témoin rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Témoins 5 Bouton de vérification 6 Verrou d interrupteur 7 Déclencheur d interrupteur 8 Côté A 9 Côté B 10 Protecteur 11 Boulon de fixation 12 Barre d armature 13 Lames 14 Plus de 200 mm 15 Trou d air 16 Clé hexagonale 17 Soupape de retour 18 Lame A lame plus épaisse 19 Lame B lame plus épaisse 20 Boulo...

Page 14: ...vent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de ...

Page 15: ...humide est inévitable servez vous d une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Le risque d électrocution diminue si vous utilisez un DDR 7 Les outils électriques peuvent produire des champs électromagnétiques CEM qui ne sont pas dangereux pour l utilisateur Toutefois les porteurs de simulateurs cardiaques et autres appareils médicaux semblables doivent demander...

Page 16: ...ment aux instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse 8 Gardez toutes les poignées et surfaces de prise sèches propres et sans trace d huile ou de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et une maîtrise sûr...

Page 17: ...rie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie Cela pourrait entraîner un incendie une chaleur excessive ou une explosion 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlure...

Page 18: ...oujours s assurer que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d ajuster ou de vérifier le fonctionnement de l appareil Installation ou retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Toujours mettre l outil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenir l outil et la batterie fermement lors de l installation ou du retrait de la batterie faute de quoi l outil ou la batt...

Page 19: ...lter le fabricant si d autres matériaux doivent être découpés AVERTISSEMENT Remplacer immédiatement les lames endommagées écaillées cassées fissurées ou déformées La découpe de la lame ne sera pas droite et la lame peut se rompre ou casser entraînant de graves blessures physiques Procédure de découpe AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l outil si le protecteur n est pas en place Le non respect de cet...

Page 20: ...articulièrement utile dans les zones de travail difficiles ou étroites car elle permet à l opérateur de positionner l outil de façon optimale pour l utiliser facilement Fonctionnement de la soupape de retour Fig 13 La soupape de retour a pour objet de permettre à la tige de fraise de revenir dans sa position de départ si elle ne peut pas terminer une découpe ou en cas de bourrage Ceci permet de li...

Page 21: ... puissent pas bouger accidentellement 4 Retirer le boulon SB10x15 qui protège l orifice de remplissage d huile Ajouter de l huile en veillant à ne pas en faire couler dans le moteur 5 Remettre le bouton SB10x15 en place et serrer fermement 6 Réinsérer la batterie dans l orifice et terminer l opération de découpe 7 Répéter la procédure ci dessus plusieurs fois jusqu à ce que le niveau d huile attei...

Page 22: ...épart car les lames sont desserrées ou endommagées Serrer les boulons de lame Remplacer les lames La tige de fraise n est pas revenue intégralement dans sa position de départ à cause d un ressort de retour défaillant Remplacer le ressort de retour Puissance insuffisante pour découper la barre d armature Pas assez d huile Ajouter de l huile Voir Ajout d huile Soupape de retour mal installée ou assi...

Page 23: ...vent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour l utilisation avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de blessure N utiliser les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus ...

Page 24: ...dwelcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr 1 Rote Anzeige 2 Taste 3 Akku 4 Anzeigelampen 5 Prüftaste 6 Schalterverriegelung 7 Auslöserschalter 8 Seite A 9 Seite B 10 Schutzteil 11 Halteschraube 12 Betonstahlstange 13 Messer 14 Mehr als 200 mm 15 Luftöffnung 16 Sechskantschlüssel 17 Rückstellventil 18 Messer A dickeres Messer 19 Messer B dickeres Messer 20 Schrau...

Page 25: ...en Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaß...

Page 26: ...Schutzschalter RCD geschützt ist Der RCD verringert die Stromschlaggefahr 7 Elektrowerkzeuge können elektromagnetische Felder EMF erzeugen die für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind Personen mit Herzschrittmachern und anderen ähnlichen medizinischen Geräten sollten jedoch vor der Benutzung dieses Elektrowerkzeugs den Hersteller ihres Gerätes und oder ihren Arzt um Rat fragen Persönliche ...

Page 27: ...und die Werkzeugeinsätze usw gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit Unsachgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu einer Gefahrensituation führen 8 Halten Sie Handgriffe und Griffflächen trocken sauber und frei von Öl und Fett Rutschige Handgriffe und Griffflächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in ...

Page 28: ...ungen genannten Sicherheitsregeln kann in schweren Verletzungen resultieren WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKU 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug angebracht sind 2 Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus Es kann sonst zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen 3 Falls...

Page 29: ...zeug oder Ladegerät ab 5 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen oder der Funktionsprüfung des Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder...

Page 30: ...gen Fragen Sie bitte den Hersteller falls Sie andere Materialien schneiden möchten WARNUNG Ersetzen Sie beschädigte angeschlagene gebrochene rissige oder verformte Messer sofort Das Messer schneidet nicht gerade und könnte brechen und deshalb schwere Verletzungen verursachen Schneidverfahren WARNUNG Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne angebrachtes Schutzteil Anderenfalls kann dies schwere Verl...

Page 31: ...tion ist besonders beim Arbeiten in schwer zugänglichen oder engen Bereichen nützlich da sie dem Bedienpersonal die beste Positionierung des Werkzeugs zur leichten Bedienung ermöglicht Rückstellventilfunktion Abb 13 Das Rückstellventil hat die Funktion der Schneidstange zu ermöglichen in die Startposition zurückzukehren falls sie den Schneidvorgang nicht abschließen kann oder festgeklemmt wird Dab...

Page 32: ...en Sie die Schraube SB10x15 die die Ölfüllöffnung verschließt Füllen Sie das Öl nach und achten Sie dabei sorgfältig darauf kein Öl in den Motor zu verschütten 5 Bringen Sie die Schraube SB10x15 wieder an und ziehen Sie sie sicher fest 6 Bringen Sie den Akku wieder am Werkzeug an und schließen Sie den Schneidvorgang ab 7 Wiederholen Sie das obige Verfahren mehrmals bis der korrekte Ölpegel beibeha...

Page 33: ...beschädigter Messer nicht vollständig zurückbewegt Messerschrauben festziehen Messer ersetzen Schneidstange hat sich aufgrund einer schwachen Rückholfeder nicht vollständig zurückbewegt Rückholfeder ersetzen Unzureichende Kraft zum Schneiden von Betonstahlstangen Zu wenig Öl Öl nachfüllen Siehe Öl nachfüllen Rückstellventil sitzt nicht ordnungsgemäß oder Sitz beschädigt Spitze und Sitz des Rückste...

Page 34: ... Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtu...

Page 35: ...ltri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio 1 Indicatore rosso 2 Pulsante 3 Cartuccia della batteria 4 Indicatori luminosi 5 Pulsante di controllo 6 Blocco dell interruttore 7 Interruttore a grilletto 8 Lato A 9 Lato B 10 Protezione 11 Bullone di fermo 12 Barra rinforzata 13 Lame 14 Più di 200 mm 15 Apertura di ventilazione 16 Chiave esagonale 17 Valvola di ritorno 18 La...

Page 36: ...dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo o...

Page 37: ...e contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e o un medico per chiedere consigli prima di utilizzare il presente utensile elettrico Sicurezza personale 1 Restare ben attenti fare attenzione a cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso durante l uso di un utensile elettrico Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l influenza di droghe alcolici o fa...

Page 38: ...ura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l utensile in situazioni impreviste 9 Quando si utilizza l utensile non indossare guanti da lavoro in stoffa che potrebbero restare impigliati Qualora dei guanti da lavoro in stoffa restino impigliati nelle parti mobili si potrebbero causare lesioni personali Uso e manutenzione degli strumenti a batterie 1 Ricaricare solo con il...

Page 39: ...ria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre la cartuccia della batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscaldamento possibili ustioni e persino un guasto 6 Non conservare e utilizzare l utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa r...

Page 40: ...sile e la cartuccia della batteria potrebbero scivolare dalle mani con conseguenti danni agli oggetti o alle persone Per rimuovere la cartuccia della batteria ritirarla dall utensile spingendo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia Per installare la cartuccia della batteria allineare l appendice sulla cartuccia della batteria con la scanalatura dell alloggiamento e inserirla in posizion...

Page 41: ... In caso contrario la lama non sarebbe in grado di tagliare in modo adeguato e potrebbe rompersi causando lesioni personali gravi Procedura di taglio AVVERTENZA Non utilizzare mai l utensile senza la protezione in posizione In caso contrario si potrebbero verificare gravi lesioni personali Fig 4 1 Posizionare la barra rinforzata da tagliare tra le lame Fig 5 Regolare il bullone di fissaggio in bas...

Page 42: ...litare le operazioni Funzionamento della valvola di ritorno Fig 13 La valvola di ritorno consente all asta taglia tondini di tornare nella posizione iniziale qualora non possa completare un taglio o si inceppi Questa valvola consente di rilasciare la pressione dell olio in modo che l asta taglia tondini torni nella posizione iniziale Stringere di nuovo la valvola di ritorno dopo che l asta taglia ...

Page 43: ...uovano accidentalmente 4 Rimuovere il bullone SB10x15 che tappa il foro del filtro dell olio Aggiungere l olio facendo attenzione a non versarlo nel motore 5 Ricollocare il bullone SB10x15 e fissarlo saldamente 6 Reinserire la batteria nell utensile e completare l operazione di taglio 7 Ripetere la procedura descritta in precedenza varie volte finché non si ottiene un livello dell olio adeguato AT...

Page 44: ...oiché la molla di ritorno è lenta Sostituire la molla di ritorno Potenza insufficiente per tagliare la barra rinforzata Olio insufficiente Rabboccare l olio vedere Aggiunta dell olio La valvola di ritorno non è collocata in modo adeguato o l alloggiamento è danneggiato Pulire la punta della valvola di ritorno e l alloggiamento Rimuovere eventuali scalfitture dall alloggiamento La valvola di ritorn...

Page 45: ...evono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utilizzando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Si consigliano questi accessori o prolunghe per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L utilizzo di qualsiasi altro accessorio o prolunga potrebbe comportare il rischio di incidenti Usare soltanto gli accessori o le prolunghe per lo scopo prefissa...

Page 46: ...aders die hierboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand 1 Rode markering 2 Knop 3 Accu 4 Indicatorlampjes 5 Testknop 6 Vergrendelschakelaar 7 Trekker 8 Kant A 9 Kant B 10 Beveiliger 11 Vergrendelbout 12 Betonstaal 13 Bladen 14 Meer dan 200 mm 15 Luchtgat 16 Inbussleutel 17 Retourklep 18 Blad A dik blad 19 Blad B dik blad 20 Bout lang 21 Bout kort...

Page 47: ...en ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter beschermi...

Page 48: ...oer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis verkleint de kans op elektrische schokken 6 Als het onvermijdbaar is een elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruikt u een voeding met een reststroombeveiliging RCD Het gebruik van een RCD verkleint de kans op elektrische schokken 7 Elektrische gereedschappen kunnen elektromagnetische velden EMF genereren die ongevaarlijk zijn ...

Page 49: ... werking van het elektrisch gereedschap Als het elektrisch gereedschap beschadigd is laat u het eerst repareren voordat u het gebruikt Veel ongelukken worden veroorzaakt doordat het elektrisch gereedschap slecht wordt onderhouden 6 Houd snij en zaaggarnituren scherp en schoon Goed onderhouden snij en zaaggarnituren met scherpe snij en zaagranden lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te gebr...

Page 50: ...rop dat u NIET door gebruiksgemak na veel gebruik laks wordt met de veiligheidsregels voor dit apparaat U moet ze strikt volgen MISBRUIK of nalatigheid om de veiligheidsregels in deze gebruiksaanwijzing op te volgen kan ernstige verwondingen veroorzaken BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EEN ACCU 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor...

Page 51: ...ikt verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader 5 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken GEBRUIKSBESCHRIJVING LET OP Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu eruit is verwijderd voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren De accu installeren of verwijderen afb 1 LET OP Schakel het apparaat altijd ui...

Page 52: ...nmiddellijk Het blad zal niet goed snijden en kan breken of barsten Daarbij kan het zware verwondingen veroorzaken Snijden WAARSCHUWING Gebruik het apparaat nooit zonder de beveiliger Als u dat toch doet kunt u zware verwondingen oplopen afb 4 1 Plaats het betonstaal dat u wilt snijden tussen de bladen afb 5 Pas de vergrendelbout aan de diameter van het betonstaal dat u wilt snijden aan zodat het ...

Page 53: ...t ervoor dat de snijderstang naar zijn beginstand kan terugkeren als een snijbewerking niet kan worden voltooid of als hij geblokkeerd raakt Hierdoor wordt de oliedruk afgelaten en kan de snijderstang terugkeren Zet de retourklep weer vast nadat de snijderstang volledig is teruggekeerd en voordat u de volgende bewerking start DE BLADEN VERVANGEN Als de snijranden van de bladen zijn ingekerfd gebar...

Page 54: ... van het oliebijvulgat Vul de olie bij Let op dat u geen olie morst op de motor 5 Plaats de bout SB10x15 terug en draai hem stevig aan 6 Plaats de accu terug in het apparaat en voltooi de snijbewerking 7 Herhaal deze procedure enkele keren tot het oliepeil correct blijft LET OP Gebruik in dit apparaat alleen zuivere hydraulische olie die wordt aanbevolen door Makita Company Ltd De volgende soorten...

Page 55: ...bladen vast Vervang de bladen De snijderstang is niet volledig teruggekeerd omdat de terugdrukveer verzwakt is Vervang de terugdrukveer Onvoldoende vermogen om betonstaal te snijden Onvoldoende olie Vul olie bij Raadpleeg het gedeelte Olie bijvullen De retourklep zit niet op zijn plaats of zijn bevestigingsplaats is beschadigd Reinig de punt van de retourklep en zijn bevestigingsplaats Verwijder k...

Page 56: ... bij een erkend Makita servicecentrum of Makita fabrieksservicecentrum en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Gebruik van andere accessoires of hulpstukken verhoogt het risico op lichamelijk letsel Gebruik de accessoires...

Page 57: ...or puede ocasionar heridas y o un incendio 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería 4 Lámparas indicadoras 5 Botón de comprobación 6 Bloqueo del interruptor 7 Gatillo interruptor 8 Cara A 9 Cara B 10 Protector 11 Perno de sujeción 12 Barra de refuerzo 13 Cuchillas 14 Más de 200 mm 15 Orificio de aire 16 Llave hexagonal 17 Válvula de retorno 18 Cuchilla A cuchilla más gruesa 19 Cuchilla B cuc...

Page 58: ...os valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la h...

Page 59: ...No obstante los usuarios de marcapasos y otros dispositivos médicos similares deben ponerse en contacto con el fabricante de su dispositivo y o con su médico para obtener asesoramiento antes de operar esta herramienta Seguridad personal 1 Esté alerta concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando es...

Page 60: ...angos y superficies de asimiento resbaladizos no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas 9 Cuando utilice la herramienta no lleve guantes de trabajo de material textil que puedan enredarse Si los guantes de trabajo de material textil se enredan en las partes móviles pueden provocar heridas personales Utilización y cuidado de la herramienta a batería 1 Carg...

Page 61: ...cho de batería 1 No toque los terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalentamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guar...

Page 62: ...rtucho de batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente pueden resbalárseles de las manos y provocar daños a la herramienta y al cartucho de batería así como producir lesiones a personas Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la aplicación a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del c...

Page 63: ...refuerzo Póngase en contacto con el fabricante si desea cortar otros materiales ADVERTENCIA Reemplace inmediatamente las cuchillas dañadas picadas rotas o agrietadas o deformadas La cuchilla no cortará con precisión y puede quebrarse o romperse causando lesiones personales graves Procedimiento de corte ADVERTENCIA Nunca utilice la herramienta sin el protector colocado En caso contrario puede causa...

Page 64: ... cuando se trabaja en zonas incómodas o estrechas ya que permite al operador colocar la herramienta en la mejor posición para facilitar su uso Funcionamiento de válvula de retorno Fig 13 La función de la válvula de retorno es permitir que la varilla del cortador vuelva a la posición inicial si no completa un corte o se atasca De este modo se liberará la presión del aceite y permitirá volver a la v...

Page 65: ...o puedan moverse de forma accidental 4 Extraiga el perno SB10x15 que cubre el orificio de llenado de aceite Añada el aceite con cuidado de no derramarlo dentro del motor 5 Vuelva a colocar el perno SB10x15 y ajústelo con firmeza 6 Vuelva a insertar la batería en la herramienta y finalice la operación de corte 7 Repita el procedimiento anterior varias veces hasta que el nivel de aceite sea el corre...

Page 66: ...las Reemplace las cuchillas La varilla del cortador no ha vuelto completamente debido a que el muelle de retroceso está suelto Reemplace el muelle de retroceso No hay energía suficiente para cortar la barra de refuerzo Aceite insuficiente Rellene el aceite Consulte la sección Añadir aceite La válvula de retorno no se ha colocado correctamente o el asiento se ha dañado Limpie la válvula de retorno ...

Page 67: ... de Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarlos con la herramienta Makita especificada en este manual La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer un riesgo de sufrir heridas a personas Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñad...

Page 68: ...m incêndio 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Luzes indicadoras 5 Botão de verificação 6 Travão do interruptor 7 Gatilho do interruptor 8 Lado A 9 Lado B 10 Protetor 11 Parafuso de fixação 12 Varão para betão 13 Lâminas 14 Mais de 200 mm 15 Orifício de ventilação 16 Chave hexagonal 17 Válvula de retorno 18 Lâmina A Lâmina mais grossa 19 Lâmina B Lâmina mais grossa 20 Parafuso Mais comprido 2...

Page 69: ...r es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a fu...

Page 70: ...ou médico para obter aconselhamento antes de operar esta ferramenta elétrica Segurança pessoal 1 Mantenha se alerta tome atenção ao que está a fazer e utilize o senso comum quando utilizar uma ferramenta elétrica Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes álcool ou medicamentos Um momento de falta de atenção durante a utilização de uma ferramenta ...

Page 71: ...rrar a ferramenta escorregadias não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações inesperadas 9 Quando utilizar a ferramenta não use vestuário profissional ou luvas que possam ficar enredados O enredamento de vestuário profissional ou luvas nas peças móveis poderá resultar em lesão física Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria 1 Recarregue apenas com o carregador...

Page 72: ...rcuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente sobreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo estragar se 6 Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pod...

Page 73: ... parte da frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a patilha da bateria com a ranhura existente na caixa e empurre a para a posição correta Introduza a até ficar bloqueada na posição correta com um ligeiro clique Se conseguir ver o indicador vermelho no lado superior do botão é porque a bateria não está completamente bloqueada ATENÇÃO Instale sempre a bateria inserindo a até deixar de ver ...

Page 74: ...tro do varão que pretende cortar de maneira a formar um ângulo de 90 graus com as lâminas Se não fizer este ajuste a peça cortada pode ser projetada e provocar ferimentos graves no operador ou nas pessoas que se encontram à sua volta Nunca se esqueça de verificar a posição do operador em relação á ferramenta e verifique a segurança do operador e da área circundante 2 Posicione o varão que vai cort...

Page 75: ...gularmente Se os parafusos estiverem soltos as lâminas podem ficar danificadas e provocar ferimentos graves Tipo de lâmina de substituição e desmontagem Fig 15 Os parafusos de fixação devem estar apertados com firmeza Verifique periodicamente se a lâmina está bem apertada Tamanho da lâmina de substituição Utilize a tabela a seguir para identificar as lâminas corretas para o seu modelo NOTA Utilize...

Page 76: ... a mola Não há potência suficiente para cortar o varão para betão Óleo insuficiente Encha de óleo Consulte a secção Adicionar óleo A válvula de retorno não está corretamente colocada na sede respetiva ou a sede da válvula está danificada Limpe a ponta da válvula de retorno e da sede respetiva Retire todos os riscos da sede Válvula de retorno danificada Substitua o A folga entre o cilindro e o pist...

Page 77: ... autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS ATENÇÃO Estes acessórios ou dispositivos auxiliares são recomendados para utilização com a ferramenta Makita indicada neste manual A utilização de outros acessórios ou dispositivos auxiliares apresentam o risco de provocar acidentes pessoais Utilize apenas acessórios o...

Page 78: ...e akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand 1 Rød indikator 2 Knap 3 Batteripakke 4 Indikatorlamper 5 Kontrolknap 6 Låseknap 7 Afbryderkontakt 8 Side A 9 Side B 10 Beskytter 11 Holdebolt 12 Armeringsstang 13 Klinger 14 Mere end 200 mm 15 Lufthul 16 Unbrakonøgle 17 Returventil 18 Klinge A tyk klinge 19 Klinge B tyk klinge 20 Bolt lang 21 Bolt kort 22 Skive 23 Stangholder 24 Klippest...

Page 79: ...emne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden EF overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF overensstemmelseserklæring...

Page 80: ...kan et enkelt øjebliks uopmærksomhed medføre alvorlig personskade 2 Bær personligt beskyttelsesudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Beskyttelsesudstyr som f eks støvmaske skridsikre sko hjelm eller høreværn der benyttes under de relevante forhold forebygger personskade 3 Forebyg at el værktøjet starter ved et uheld Sørg for at afbryderen er slået fra før De sætter el værktøjet til strømforsyninge...

Page 81: ...ter ud fra batteriet kan medføre irritation eller forbrændinger 5 Undlad at bruge en akku eller maskine der er beskadiget eller ændret Beskadigede eller ændrede batterier kan fungere uforudsigeligt og medføre brand eksplosion eller risiko for personskade 6 Undlad at udsætte en akku eller maskine for brand eller høje temperaturer Udsættelse for brand eller temperaturer på over 130 C kan medføre eks...

Page 82: ...å det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batterierne installeres i ikke kompatible produkter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrolyt 13 ...

Page 83: ...se der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Beskyttelse mod overophedning Denne beskyttelse aktiveres når maskinen eller batteriet er overophedet Lad i så fald maskinen og batteriet køle af før der tændes for maskinen igen Beskyttelse mod overafladning Denne beskyttelse aktiveres når den resterende batterikapacitet bliver lav I denne situation skal d...

Page 84: ...ikke den støttes korrekt af stopbolten Under skæringen skal armeringsstangen holdes på stopboltsiden fig 9 Hvis dette ikke sikres kan den afklippede del flyve ud og forårsage alvorlig tilskadekomst på brugeren eller omkringstående 3 Tryk på låseknappen på side A Låseknappen frigøres og afbryderen kan betjenes 4 Tryk på afbryderkontakten for at starte afklipningen Klippestemplet bevæger sig fremad ...

Page 85: ... Makita PÅFYLDNING AF OLIE Denne batteridrevne armeringsstangsklipper er elektrohydraulisk Den leveres fra fabrikken med olie påfyldt Forsøg ikke at påfylde olie så længe værktøjet fungerer som det skal Med tiden vil olieniveauet gradvist falde Dette vil til sidst give sig udslag i en mærkbar nedgang i ydelsen Når dette sker skal der påfyldes olie som følger 1 Placér et stykke armeringsstang melle...

Page 86: ...øse eller beskadigede klinger Stram klingeboltene Udskift klingerne Klippestemplet er ikke vendt helt tilbage til udgangspositionen på grund af en svag returfjeder Udskift returfjederen Utilstrækkelig kraft til at klippe armeringsstang Utilstrækkelig oliemængde Efterfyld med olie Se Påfyldning af olie Returventil ikke korrekt monteret i sit leje eller lejet beskadiget Rengør spidsen af returventil...

Page 87: ...enter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele VALGFRIT TILBEHØR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Brug kun tilbehøret eller ekstraudstyret til det formål det er beregnet til Hvis du har behov for assistanc...

Page 88: ...ng av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och eller brand 1 Röd indikator 2 Knapp 3 Batterikassett 4 Indikatorlampor 5 Kontrollknapp 6 Omkopplare 7 Avtryckare 8 Sida A 9 Sida B 10 Skydd 11 Stödskruv 12 Armeringsjärn 13 Blad 14 Mer än 200 mm 15 Lufthål 16 Insexnyckel 17 Returventil 18 Blad A tjockare blad 19 Blad B tjockare blad 20 Skruv längre 21 Skruv kortare 22 Bricka 23 St...

Page 89: ...ar noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena ta förutom avtryckartiden med alla delar av användarcykeln i beräkningen som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång EG försäkran om överensstämmelse Endast för europeiska länder...

Page 90: ...tlig start Säkerställ att avtryckaren är i avstängt läge innan maskinen ansluts till elnätet och eller till batteriet plockas upp eller transporteras Att bära maskinen med fingrarna på avtryckaren eller förse maskinen med ström när avtryckaren är intryckt inbjuder till olyckor 4 Ta bort inställningsnycklar och andra verktyg innan maskinen startas En inställningsnyckel eller annat verktyg som sitte...

Page 91: ...er temperaturer över 130 C kan leda till explosion 7 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripaketet eller maskinen utanför det temperaturintervall som anges i instruktionerna Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför det angivna intervallet kan skada batteriet och öka risken för brand Service 1 Lämna maskinen till en auktoriserad verkstad för service och underhåll med origin...

Page 92: ...t kan leda till dålig prestanda eller till att verktyget eller batterikassetten går sönder 17 Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt 18 Förvara batteriet utom räckhåll för barn SPARA DESSA ANVISNINGAR...

Page 93: ...tängs av när avtryckaren släpps Drift med omkopplare Bild 3 Tryck på omkopplaren på sida A Omkopplaren är olåst och avtryckaren kan användas Tryck på omkopplaren på sida B Omkopplaren är låst och avtryckaren kan inte användas FÖRSIKTIGHET Avtryckaren ska alltid vara låst när verktyget inte används VARNING Kontrollera före användning att läget för operatören i förhållande till verktyget och det omg...

Page 94: ...h skräp Lufthålet styr det inre trycket och får inte täckas för Bild 11 Motorns roterande funktion Bild 12 Motorhuset kan vridas 360 grader i endera riktningen under drift Den här funktionen är särskilt användbar när man arbetar i obekväma eller smala områden eftersom det ger operatören möjlighet att placera verktyget i den bästa positionen för enkelt handhavande Returventilens funktion Bild 13 Re...

Page 95: ...et 3 Ta ur batteriet ur verktyget så att bladen inte kan flyttas av misstag 4 Lossa skruven SB10x15 som täcker oljepåfyllningshålet Tillsätt olja var försiktig så att ingen olja läcker ut i motorn 5 Sätt tillbaka skruven SB10x15 och dra åt ordentligt 6 Sätt tillbaka batteriet i verktyget och slutför kapningen 7 Upprepa proceduren flera gånger tills oljenivån är rätt FÖRSIKTIGHET Endast ren hydraul...

Page 96: ...adade blad Dra åt bladets skruvar Byt bladen Skäret har inte återvänt helt på grund av svag returfjäder Byt returfjäder Otillräcklig effekt för att kapa armeringsjärn Otillräcklig olja Fyll på olja Se Tillsätta olja Returventilen sitter inte ordentligt eller är skadad Rengör spetsen på returventilen och dess plats Ta bort eventuella rester från platsen Returventilen skadad Byt ut Felaktigt avstånd...

Page 97: ...serat Makita servicecenter och endast originalreservdelar från Makita skall användas VALBARA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGHET Följande tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med Makita verktyget som specificeras i denna manual Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda fö...

Page 98: ... andre batterier og ladere kan føre til personskader og eller brann 1 Rød indikator 2 Knapp 3 Batteri 4 Indikatorlamper 5 Kontrollknapp 6 Bryterlås 7 Startbryter 8 Side A 9 Side B 10 Vern 11 Festebolt 12 Armering 13 Blader 14 Mer enn 200 mm 15 Lufthull 16 Unbrakonøkkel 17 Returventil 18 Blad A tykkere blad 19 Blad B tykkere blad 20 Bolt lang 21 Bolt kort 22 Skive 23 Stangholder 24 Rørkutter 25 Bla...

Page 99: ...ket som blir behandlet Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen dvs hvor lenge verktøyet er slått av hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket EU samsvarserklæring Kun for land i Europa EU samsvarserklæringen...

Page 100: ...m for eksempel støvmaske sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern reduserer faren for personskader når det brukes riktig 3 Unngå utilsiktet start Pass på at bryteren er i AV stilling før du kobler maskinen til et strømuttak eller batteripakken og før du tar det opp eller begynner å bære maskinen Hvis du bærer elektroverktøy med fingeren på bryteren eller kobler strøm til et verktøy med bryteren i p...

Page 101: ...et batteri eller verktøy som er skadet eller endret på Batterier som er skadet eller endret på kan oppføre seg upålitelig og medføre brann eksplosjon eller fare for personskader 6 Et batteri eller verktøy må ikke utsettes for brann eller for høy temperatur Brann eller en temperatur over 130 C kan forårsake eksplosjon 7 Følg alle ladeinstruksjoner og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor tempe...

Page 102: ...inalen på verktøyet rett etter bruk da den kan bli varm og forårsake brannskader 16 Ikke la spon støv eller jord sette seg fast i terminalene hullene og sporene i batteriet Det kan føre til dårlig ytelse eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere 17 Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje Det kan føre til en funks...

Page 103: ...Trykk inn bryterlåsen på side B Låsen er aktivert og startbryteren kan ikke betjenes FORSIKTIG Startbryteren skal være låst til enhver tid når verktøyet ikke er i bruk ADVARSEL Forsikre deg om at plasseringen av operatøren i forhold til verktøyet og området rundt er sikkert før bruk Ta på vernebriller og bruk vernebekledning Det henvises til verktøyspesifikasjonene i denne manualen Ikke kutt armer...

Page 104: ...å ikke tettes igjen fig 11 Motorens roterende funksjon fig 12 Motorkroppen kan dreies 360 grader i begge retninger under drift Denne funksjonen er spesielt nyttig når du arbeider i vanskelige eller trange områder da det gjør det mulig å plassere verktøyet i best mulig posisjon for enkel betjening Betjening av returventilen fig 13 Funksjonen til returventilen er å sørge for at rørkutteren går tilba...

Page 105: ...ne ikke kan bevege seg utilsiktet 4 Fjern bolten SB10x15 som dekker oljefilterhullet Fyll på olje og vær forsiktig slik at det ikke kommer olje inn i motoren 5 Skift bolt SB10x15 og stramt godt 6 Sett batteriet inn i verktøyet igjen og fullfør skjæreoperasjonen 7 Gjenta prosedyren ovenfor flere ganger frem til oljenivået er korrekt FORSIKTIG Bare ren hydraulikkolje som er anbefalt av Makita Compan...

Page 106: ...unn av løse eller skadede blader Stram boltene til bladene Skift blader Rørkutteren har ikke dratt seg helt tilbake på grunn av svak returfjær Skift returfjær Utilstrekkelig kraft til å skjære armeringsjern For lite olje Fyll på olje Se Fylle olje Returventil ikke ordentlig plassert eller skade på festet Rengjør tuppen av returventilen og festet Fjern eventuelle riper fra festet Returventil skadet...

Page 107: ... det må alltid brukes reservedeler fra Makita VALGFRITT TILLEGGSUTSTYR FORSIKTIG Dette tilbehøret eller tilleggsutstyret anbefales for bruk med ditt Makita verktøy som er beskrevet i denne håndboken Bruk av annet tilleggsutstyr eller munnstykker kan utgjøre en risiko for personskade Bruk kun tilleggsutstyr eller munnstykker for det tiltenkte formålet Hvis du trenger hjelp eller flere opplysning om...

Page 108: ...en voi aiheuttaa loukkaantumisen ja tai tulipalon 1 Punainen merkki 2 Painike 3 Akku 4 Merkkivalot 5 Tarkistuspainike 6 Lukituspainike 7 Liipaisinkytkin 8 Puoli A 9 Puoli B 10 Suojus 11 Kiinnityspultti 12 Raudoitustanko 13 Terät 14 Yli 200 mm 15 Ilma aukko 16 Kuusiokokoavain 17 Takaiskuventtiili 18 Terä A paksumpi terä 19 Terä B paksumpi terä 20 Pultti pidempi 21 Pultti lyhyempi 22 Aluslaatta 23 T...

Page 109: ...joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Vain Euroopan maat EY vaatimustenmukaisuusvakuutus sisältyy käyttöohjeen Liitteeseen A Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAARA Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin ohjeisiin kuviin ja teknisiin tietoihin Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jätt...

Page 110: ...kalun pyörivään osaan kiinni jätetty työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantumisen 5 Älä kurkota Seiso tukevassa asennossa ja säilytä tasapainosi Näin säilytät sähkötyökalun hallinnan odottamattomissa tilanteissa 6 Pukeudu asianmukaisesti Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja Pidä hiukset ja vaatteet erossa liikkuvista osista Löysät vaatteet korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osi...

Page 111: ...jan huoltaa sähkötyökalusi käyttäen vain identtisiä varaosia Näin varmistetaan että sähkötyökalun turvallisuus säilyy 2 Älä koskaan huolla viallisia akkuja Akkujen huolto on suoritettava ainoastaan valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen toimesta 3 Noudata voitelu ja lisävarusteiden vaihto ohjeita AKKUHARJATERÄSLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET 1 Pidä työkalusta tukevasti kiinni sen ollessa käy...

Page 112: ...i mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja henkilö ja omaisuusvahinkoja Se mitätöi myös Makita työkalun ja laturin Makita takuun Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku jos huomaat työkalun tehon vähenevän 2 Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua Ylila...

Page 113: ...ikkaa oikein ja saattaa murtua tai katketa ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen Leikkaustoimenpide VAARA Älä käytä työkalua ilman suojuksen paikoillaan oloa Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen kuva 4 1 Aseta leikattava terästanko terien väliin kuva 5 Säädä pidikepulttia leikattavan tangon halkaisijan mukaan siten että tanko on 90 asteen kulmassa teriin nähden ...

Page 114: ...jollei leikkausta saadaan suoritettua tai leikkuritanko jumittuu Tämä vapauttaa öljynpaineen ja antaa leikkuritangon palautua Kiristä takaiskuventtiili takaisin kiinni kun leikkuritanko on kokonaan palautunut ja ennen seuraavan toimenpiteen aloittamista TERIEN VAIHTOTOIMENPIDE Jos terien leikkaavat reunat ovat lohkeilleet murtuneet vääntyneet tai vahingoittuneet millään tavoin niiden leikkaavuus h...

Page 115: ...tti SB10x15 joka peittää öljyn täyttöaukon Lisää öljyä ja varo samalla ettei öljyä roisku moottoriin 5 Aseta pultti SB10x15 takaisin ja kiristä kunnolla 6 Aseta akku takaisin työkaluun ja suorita leikkaustoimenpide loppuun 7 Toista edellä kuvattu toimenpide useita kertoja kunnes öljyn pinta pysyy oikeana VAROITUS Vain puhdasta hydrauliikkaöljyä esimerkiksi Makita Company Ltd n suosittelemaa tulee ...

Page 116: ...n vuoksi Vaihda uusi palautusjousi Teho ei riitä terästangon leikkaamiseen Öljyn määrä ei riitä Lisää öljyä Katso kohta Öljyn lisääminen Takaiskuventtiili ei ole kunnolla alustassaan tai alusta on vaurioitunut Puhdista takaiskuventtiilin kärki ja alusta Poista kaikki jäämät alustasta Takaiskuventtiili vahingoittunut Vaihda uuteen Sylinterin ja männän välinen välys ei ole oikea Vaihda uusi mäntä hu...

Page 117: ...tävä Makitan valtuutetussa tai tehtaan huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen LISÄVARUSTEET HUOMIO Nämä lisävarusteet ja liitososat ovat tässä oppaassa kuvatun Makita työkalun kanssa käytettäväksi tarkoitettuja Muiden varusteiden tai liitoskappaleiden käyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarustetta tai liitososaa vain sen ilmoitettuun käyttötarkoitukseen Jos tarvitset lisäapua...

Page 118: ... φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Ενδεικτικές λυχνίες 5 Κουμπί ελέγχου 6 Ασφάλιση διακόπτη 7 Σκανδάλη διακόπτη 8 Πλευρά Α 9 Πλευρά Β 10 Προστατευτικό 11 Μπουλόνι συγκράτησης 12 Βέργα οπλισμού 13 Λεπίδες 14 Περισσότερο από 200 mm 15 Οπή αέρα 16 Εξαγωνικό κλειδί 17 Βαλβίδα επιστροφής 18 Λεπίδα A Φαρδύτερη λεπίδα 19 Λεπίδα Β Φαρδ...

Page 119: ...αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συν...

Page 120: ...κό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους να χρησιμοποιείτε προέκταση ηλεκτρικού καλωδίου μπαλαντέζα κατάλληλη για εξωτερική χρήση Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό καλώδιο κατάλληλο για εξωτερική χρήση μειώνεται ο κίνδυνος για πρόκληση ηλεκτροπληξίας 6 Εάν δεν είναι δυνατό να αποφευχθεί η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε μέρος με υγρασία χρησιμοποιήστε ηλεκτρική παροχή που προστατεύεται από συσκευή παρ...

Page 121: ...εκτρικό εργαλείο Τα ηλεκτρικά εργαλεία αποτελούν κίνδυνο στα χέρια ανειδίκευτων χειριστών 5 Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξαρτήματα Να ελέγχετε αν είναι ευθυγραμμισμένα σωστά τα κινούμενα μέρη αν εμποδίζεται η ελεύθερη κίνηση τους αν έχουν σπάσει κάποια εξαρτήματα αλλά και κάθε άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου Αν το ηλεκτρικό εργαλείο υποσ...

Page 122: ...ι να προκληθεί ζημιά ή τραυματισμός 4 Αν σας πέσει ή χτυπήσετε το εργαλείο ελέγξτε προσεκτικά εάν το σώμα έχει υποστεί κάποια ζημιά ράγισμα ή παραμόρφωση Κάθε τέτοια παρόμοια ζημία ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό 5 Αυτό το εργαλείο είναι ένα ηλεκτρο υδραυλικό εργαλείο Το δοχείο λαδιού ήταν γεμάτο πριν από την παράδοση Μην προσθέτετε λάδι εκτός εάν το εργαλείο δε λειτουργεί κανονικά 6 Οι μεταλλ...

Page 123: ...σιμοποιείτε την κασέτα μπαταριών κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία ή σπάσιμο του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών 18 ΚρΦυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπαταριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρή...

Page 124: ...από το εργαλείο και φορτίστε την μπαταρία Εμφάνιση υπολειπόμενης χωρητικότητας μπαταρίας Εικ 2 Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική λυχνία Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να δι...

Page 125: ...πό 200 mm Η κοπή μικρότερου μήκους μπορεί να προκαλέσει εκτίναξη της βέργας οπλισμού μακριά κατά τη διάρκεια της κοπής και να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό Εικ 8 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κόβετε βέργες οπλισμού όταν δεν είναι σωστά στηριγμένες από το μπουλόνι στήριξης Κατά την κοπή κρατήστε τη βέργα οπλισμού στην πλευρά του μπουλονιού στήριξης Εικ 9 Διαφορετικά το κομμένο κομμάτι μπορεί να εκτιναχ...

Page 126: ...ίναι καλά σφιγμένη Μέγεθος ανταλλακτικής λεπίδας Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να προσδιορίσετε τις σωστές λεπίδες για το μοντέλο σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λάμες Makita ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΛΑΔΙΟΥ Αυτός ο κόφτης ράβδων οπλισμού με μπαταρία είναι ηλεκτρο υδραυλικός Κατά την αποστολή του από το εργοστάσιο ήταν γεμάτος με λάδι Μην επιχειρήσετε να προσθέσετε λάδι για όσο διάστημα το εργαλείο ...

Page 127: ...έψει πλήρως λόγω εξασθενημένου ελατηρίου επιστροφής Αντικαταστήστε το ελατήριο επιστροφής Ανεπαρκής ισχύς για την κοπή της βέργας οπλισμού Ανεπαρκές λάδι Συμπληρώστε λάδι Ανατρέξτε στη Προσθήκη λαδιού Η βαλβίδα επιστροφής δεν εδράζεται σωστά ή έχει καταστραφεί η έδρα της Καθαρίστε την ακίδα της βαλβίδας επιστροφής και την έδρα της Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα από την έδρα Βαλβίδα επιστροφής κατεστρ...

Page 128: ...ακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Η χρήση οποιουδήποτε άλλου εξαρτήματος ή προσαρτήματος ενέχει κίνδυνο τραυματισμού ατόμων Το εξάρτημα ή προσάρτημα να χρησιμοποιείται μόνο για την προοριζόμενη χρήση το...

Page 129: ...ков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и или пожару Модель DSC191 Максимальный диаметр разрезаемого стержня мм 20 мм Сталь 40 сталь 60 Сталь 40 Предел прочности при растяжении 490 Н мм2 70 000 фунтов на кв дюйм Сталь 60 Предел прочности при растяжении 620 Н мм2 90 000 фунтов на кв дюйм Скорость резания 6 5 с Общая длина 412 мм Масса нетто 11 1 11 2 кг Номинальное напряжение...

Page 130: ...ия вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Распространение вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора основанные на оценке воздействия...

Page 131: ...ания для переноски перемещения или извлечения вилки из розетки Располагайте шнур на расстоянии от источников тепла масла острых краев и движущихся деталей Поврежденные или запутанные сетевые шнуры увеличивают риск поражения электрическим током 5 При использовании электроинструмента вне помещения используйте удлинитель подходящий для этих целей Использование соответствующего шнура снижает риск пора...

Page 132: ... меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента 4 Храните электроинструменты в местах недоступных для детей и не позволяйте лицам не знакомым с работой такого инструмента или не прочитавшим данные инструкции пользоваться им Электроинструмент опасен в руках неопытных пользователей 5 Поддерживайте электроинструмент и дополнительные принадлежности в надлежащем состоянии Уб...

Page 133: ...в руках Если инструмент плохо удерживается можно получить травму 2 Держите руки и лицо на безопасном расстоянии от движущихся частей Движущиеся части могут привести к травме 3 Немедленно отпустите курок переключателя чтобы остановить работу если инструмент неисправен или издает необычные звуки во время работы Передайте его для осмотра и ремонта в уполномоченный центр обслуживания Несоблюдение этог...

Page 134: ...ару перегреву взрыву или утечке электролита 13 Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени извлеките аккумулятор из инструмента 14 Во время и после использования блок аккумулятора может нагреваться что может стать причиной ожогов или низкотемпературных ожогов Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора 15 Не прикасайтесь к контактам инструмента ср...

Page 135: ...лужбы инструмента и аккумулятора Инструмент автоматически отключится в указанных далее случаях влияющих на работу самого инструмента или аккумулятора Защита от перегрузки Эта защита срабатывает в случае слишком высокого потребления тока инструментом в текущем режиме эксплуатации В этом случае выключите инструмент и прекратите работу из за которой произошла перегрузка инструмента Затем включите инс...

Page 136: ...бы он полностью находился между ножами рис 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если разрезаемый арматурный стержень не находится полностью между ножами ножи получат повреждения арматурный стержень вылетит с большой скоростью и может привести к тяжелой травме ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не отрезайте арматурный стержень если длина отрезаемой части составляет менее 200 мм При отрезании арматурного стержня меньшей длины он может отс...

Page 137: ...едленно замените весь комплект ножей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При замене ножей обязательно извлеките аккумуляторную батарею из инструмента чтобы предотвратить случайное включение Убедитесь что нож A на держателе стержня и нож B на штоке ножниц установлены на свои места рис 14 1 Отверните болты крепления ножа A и ножа B и снимите шайбы 2 Удалите грязь и очистите поверхности в местах установки ножей 3 Установ...

Page 138: ... движение 4 Отверните болт SB10x15 который закрывает отверстие для заливки масла Осторожно долейте масло стараясь не допустить попадания масла в двигатель 5 Установите болт SB10x15 на место и прочно затяните 6 Установите аккумуляторную батарею в инструмент и завершите операцию отрезания 7 Повторите описанную процедуру несколько раз до достижения требуемого уровня масла ВНИМАНИЕ В инструменте допус...

Page 139: ... седло Удалите царапины с седла Обратный клапан поврежден Замените Неправильный зазор между цилиндром и поршнем Замените поршень примечание доступны поршни разных размеров Запорный клапан неправильно установлен или повреждено седло Очистите запорный клапан и седло Замените Уретановое уплотнение повреждено или разорвано Замените Течет масло Поплавок уровня масла поврежден или разорван Замените Повр...

Page 140: ...ж аккумуляторной батареи снят Не используйте бензин бензин растворитель растворитель спирт другие аналогичные вещества Это может привести к изменению цвета деформации и образованию трещин Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис центрах Makita с ис...

Page 141: ...刀片 20 螺栓 較長 21 螺栓 較短 22 墊圈 23 導桿座 24 剪斷桿 25 導桿座上的刀片 A 26 剪斷桿上的刀片 B 27 備用刀片 型號 DSC191 最大剪斷能力 直徑 mm 20 mm 等級 40 至等級 60 等級 40 抗拉強度 490 N mm2 70 000 PSI 等級 60 抗拉強度 620 N mm2 90 000 PSI 剪斷速度 6 5 秒 全長 412 mm 淨重 11 1 11 2 kg 額定電壓 D C 18V 電池組 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B 充電器 DC18RC DC18RD DC18RE DC18SH 請仔細閱讀使用說明書 飛濺碎片及噪音危險 請配戴護耳罩和護 目鏡 移動的刀片 雙手務必遠離正在運作的機 器 維修前請關閉電源 僅用於歐盟國家 由於本設備中存有危險組件 廢棄電氣與 電子設備 蓄電池與電池...

Page 142: ...插頭必須與插座匹配 絕不能以任何方式改 裝插頭 需接地的電動工具不能使用任何轉換插頭 使用未經改裝的插頭和與之匹配的插座將減少觸電危 險 2 工作時 身體不可接觸到接地的金屬體 例如鐵管 散熱器 火爐和冷凍機 如果身體接地會增加觸電危 險 3 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中 若有水進 入電動工具將增加觸電危險 4 不得蹧踏導線 不可拖著導線移行工具或拉導線拔出 插頭 還須避免使導線觸及高熱物體 油脂 尖銳邊 緣或運動部件 受損或纏繞的導線會增加觸電危險 5 當在戶外使用電動工具時 一定要採用戶外專用的延 長導線 採用戶外專用的延長導線能減少觸電的危險 6 如必須在潮濕的環境中使用電動工具 請使用殘餘電 流裝置 RCD 保護電源 使用 RCD 保護電源能減 少觸電的危險 7 電動工具會產生對使用者無害的電磁場 EMF 不過 對心律調整器使用者及其他類似醫療器材的使用者而 言 請務必先聯...

Page 143: ... 傷 5 請勿使用損壞或經修改過的電池組或工具 損壞或經 修改過的電池可能會出現無法預料的運作情形 而引 發火災 爆炸或人員受傷風險 6 請勿將電池組或工具暴露於火源或高溫環境 暴露於 火源或 130 C 以上的高溫可能會發生爆炸 7 請遵守所有充電說明 並勿於說明中指定之溫度範圍 外進行電池組或工具充電 以錯誤的方式或於指定之 溫度範圍外進行充電 可能會損壞電池 並增加火災 風險 維修 1 將你的電動工具送交專業維修人員修理 必須使用相 同的備件進行更換 這樣將確保所維修的電動工具的 安全性 2 請勿維修損壞的電池組 僅可由製造商或授權的維修 商維修電池組 3 上潤滑油及更換附件時請遵循本說明書指示 充電式油壓鋼筋剪斷機安全警告 1 使用時請緊握工具 若未緊握工具 可能會造成受傷 2 雙手和臉部請遠離運動部件 否則可能導致受傷 3 使用期間若工具出現故障或發出異常聲音 請立即釋 放開關扳...

Page 144: ...過度充電會縮短 電池的使用壽命 3 要在室溫為 10 40 的條件下對電池組充電 請在 充電前使處於發熱狀態的電池組冷卻 4 不使用電池組時 請將其從工具或充電器取下 5 如果電池組長時間 超過六個月 未使用 請給其充 電 功能描述 小心 調節或檢查工具功能之前 請務必關閉工具電源開關並 取下電池組 安裝或拆卸電池組 圖 1 小心 安裝或拆卸電池組前 請務必關閉工具電源 安裝或拆卸電池組時 請握緊工具和電池組 未握緊工 具和電池組可能會導致它們從您的手中滑落 因而損壞 工具和電池組並造成人身傷害 拆卸電池組時 請在滑動電池組前側按鈕的同時將其從工 具中抽出 安裝電池組時 將電池組舌片對準電池倉槽溝 並將其滑 入 將其插到底 直到聽見喀嗒聲鎖入定位時為止 如果 您尚能看見按鈕上側的紅色指示燈 則說明還未完全鎖 定 小心 務必將電池組完全插入 直至紅色指示燈不亮為止 否 則其可能會意外從工具中...

Page 145: ...筋 剪斷長度不足時 可能會在剪斷過程中造成鋼筋飛出 並造成嚴重的人身傷害 圖 8 警告 固定螺栓未正確支撐鋼筋時 請勿進行剪斷操作 進行 剪斷時 請將鋼筋固定在固定螺栓側 圖 9 否則 剪斷工件可能會飛出 並對操作員或旁人造成嚴重傷 害 3 按下 A 側的開關鎖 開關會解除鎖定 且扳機可進行 操作 4 按下開關扳機 開始剪斷操作 剪斷桿將向前移動以 剪斷鋼筋 開關需維持按壓狀態 直到剪斷桿在其衝 程末端停下 5 完成剪斷操作且剪斷桿已達其衝程末端時 請釋放開 關扳機 剪斷桿會自動回到起始位置 若衝程尚未完 成 剪斷桿不會返回 相同地 剪斷桿需完全回到起 始位置後 才可再次向前移動 剪斷桿需完全回到起 始位置並停止後 才可按下開關以開始下個剪斷操作 警告 剪斷具高抗拉強度的鋼筋時 剪斷工件可能會飛出 並 對操作員造成嚴重傷害 開始操作前 請配戴護目鏡 並確認周圍區域安全無虞 圖 10 警告 ...

Page 146: ...取出電池 註 泵浦及活塞區域的內部元件具有緊容差 容易因灰塵 髒汙 液壓油汙染或不當處理而受損 拆卸泵浦外殼需具備特殊 工具及技術訓練 且只應由曾接受適當訓練且擁有正確工具的合格維修人員進行 不當維修電器元件可能會造成嚴重傷 害 泵浦 活塞元件及所有電氣部件只可由授權的維修店 經銷商或分銷商進行維修 型號 A 安裝至導桿座 B 安裝至剪斷桿 DSC191 ø3 ø20 28 20 11 5 mm 螺栓尺寸 6 mm 26 20 10 mm 螺栓尺寸 5 mm 問題 起因 解決方式 剪斷桿無法伸長 油液不足 補充油液 請參閱 添加油液 由於剪斷桿和導桿座間的碎屑堆積 使剪斷桿 無法完全歸位 手動推回剪斷桿 清除碎屑並進行清潔 剪斷桿因損壞而無法完全歸位 更換剪斷桿 剪斷桿因刀片鬆脫或受損而無法完全歸位 鎖緊刀片螺栓 更換刀片 剪斷桿因回位彈簧弱而無法完全歸位 更換回位彈簧 剪斷鋼筋的力道不足...

Page 147: ...出現裂縫 為了保證產品的安全與可靠性 任何維修 碳刷檢查 更 換部件或其它維修保養工作需由 Makita 牧田 授權或工 廠維修服務中心來進行 務必使用 Makita 牧田 的更換 部件 選購附件 小心 這些附件或組件專用於本說明書所列的 Makita 電動工 具 如使用其他廠牌的附件或組件 可能會發生人員受 傷的危險 僅可將選購附件或組件用於其規定目的 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的資訊 請諮詢當地 的 Makita 牧田 維修服務中心 Makita 牧田 原裝電池和充電器 註 本列表中的部分部件可能為工具包裝內隨附的標準附 件 內容可能因國家而異 ...

Page 148: ...TRD www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium DSC191 14L 2103 ...

Reviews: