background image

8

ESPAÑOL

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo. Asegúrese de entender su significado antes de 

usarlo.

•  Usar únicamente en interiores.

•  Leer el manual de instrucciones.

•  DOBLE AISLAMIENTO

•  Listo para cargar.

•  Cargando.

•  Carga completa.

•  Retraso en la carga (batería 

enfriándose o batería demasiado fría).

•  Batería defectuosa.

•  Retraso  en  la  carga  (batería 

demasiado caliente o demasiado fría).

•  Enfriamiento anormal.

•  Evitar un cortocircuito en la batería.

•  No destruir la batería con fuego.

•  No exponer la batería al agua o la 

lluvia.

•  Reciclar siempre la batería.

Especificación:

Modelo

DC10SB

DC10WD

Entrada

CA de 120 V 50 HZ – 60 HZ

Salida

CD de 10,8 V – CD de 12 V (máx.)

Peso

0,63 kg (1,5 lb)

0,35 kg (0,77 lb)

•  Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí incluidas están sujetas 

a cambio sin previo aviso.

•  Las especificaciones podrán cambiar de un país a otro.

•  Peso según procedimiento EPTA 01/2003

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN:

1.   

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

 

–  Este  manual  contiene  importantes  instrucciones 

de  seguridad  y  operación  para  el  cargador  de 

batería.

2.  Antes de usar el cargador de batería, lea todas las 

instrucciones  y  advertencias  en  (1)  el  cargador  de 

batería, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza 

la batería.

3.  PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, 

cargue únicamente baterías del tipo recargable de 

Makita.  Otros  tipos  de  baterías  podrán  explotar  y 

ocasionar heridas personales y daños.

4.  Con este cargador de baterías no se pueden cargar 

baterías no recargables.

5.  Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea 

igual a la especificada en la placa de características 

del cargador.

6.  No  cargue  el  cartucho  de  batería  en  presencia  de 

líquidos o gases inflamables.

7.  No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

8.  No  coja  nunca  el  cargador  por  el  cable  ni  tire  del 

cable para desconectarlo de la toma de corriente.

9.  Después de la carga o antes de intentar cualquier 

mantenimiento  o  limpieza,  desconecte  el  cargador 

de la toma de corriente. Tire de la clavija y no del 

cable siempre que quiera desconectar el cargador.

10.  Asegúrese de que el cable quede tendido de forma 

que no lo pueda pisar, tropezar con él, ni que esté 

sometido a daños o desgaste de ningún tipo.

11.  No  utilice  el  cargador  si  su  cable  o  clavija  están 

dañados. Si el cable o la clavija están dañados, pida 

a un centro de servicio autorizado de Makita que los 

reemplace para evitar riesgos.

12.  No utilice ni desarme el cargador si este ha recibido 

un  fuerte  golpe,  lo  ha  dejado  caer,  o  si  se  ha 

dañado de cualquier otra forma; llévelo a un técnico 

cualificado para que se lo arregle. Una utilización o 

montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un 

riesgo de descarga eléctrica o incendio.

13.  El cargador de baterías no ha sido pensado para ser 

utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin 

supervisión.

14.  Los niños pequeños deberán ser supervisados para 

asegurarse  de  que  no  juegan  con  el  cargador  de 

baterías.

15.  No  cargue  el  cartucho  de  batería  cuando  la 

temperatura  esté  por  DEBAJO  de  los  10°C 

(50°F)  o  por  ENCIMA  de  los  40°C  (104°F). A  baja 

temperatura, es posible que la carga no se inicie.

16.  No  intente  utilizar  un  transformador  elevador  de 

tensión,  un  generador  a  motor  ni  una  toma  de 

corriente de corriente contínua.

17.  No permita que nada cubra ni obstruya la ventilación 

del cargador.

Summary of Contents for DT04R1

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Atornillador de Impacto Inalámbrico DT04 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Wa...

Page 3: ...rformed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 1 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 2 Use power tools only with specifically desig nated battery packs Use of any ot...

Page 4: ...g causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely dis charged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service...

Page 5: ...The indicator lamps light up for few seconds Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off 75 to 100 50 to 75 25 to 50 0 to 25 NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Switch action 1 1 Switch trigger CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actu...

Page 6: ...n before operation CAUTION Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral position This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for cl...

Page 7: ... trigger the impact force grade cannot be changed ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit socket bit Optional accessory 12 mm 15 32 9 mm 3 8 Use only the driver bit socket bit shown in the figure Do not use any other driver bit socket bit 1 2 1 Driver bit 2 Sleeve T...

Page 8: ...t lbs 2 1 2 0 1 0 3 0 0 100 72 120 87 80 58 60 43 40 29 20 14 M12 1 2 M14 9 16 M10 3 8 M12 1 2 M14 9 16 M10 3 8 M8 5 16 M8 5 16 3 1 Fastening time second 2 Fastening torque 3 Proper fastening torque corresponding to each bolt diameter High tensile bolt 3 2 1 2 0 1 0 0 3 0 M10 3 8 M12 1 2 M12 1 2 M8 5 16 M8 5 16 M10 3 8 N m ft lbs 100 72 120 87 80 58 60 43 40 29 20 14 1 Fastening time second 2 Fast...

Page 9: ...of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque Using holster Optional accessory CAUTION ...

Page 10: ...aid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply where repairs have been made or attempted by others repairs are required because of normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alteratio...

Page 11: ...on propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctric...

Page 12: ...ebe ser reemplazada 3 Desconecte la clavija de la fuente de energía y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guar dar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 4 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las pe...

Page 13: ... 1 No toque las terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una descompostura 6 No guarde la herramienta ni e...

Page 14: ...e el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección de batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de batería Este sistema corta en forma auto mática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería La herramienta se detendrá automáticame...

Page 15: ...te de luz directamente 1 1 Luz 1 1 Botón Jale el gatillo interruptor para encender la lámpara Para apagarla suéltelo La lámpara se apagará aproxi madamente 10 segundos después de haber soltado el gatillo interruptor Para mantener la lámpara apagada desactive el estado de la lámpara Para desactivar el estado de la lámpara primero jale y suelte el gatillo interruptor Y luego oprima el botón durante ...

Page 16: ...uen control En este modo la herramienta inserta un tornillo con una rotación menos rápida al principio Una vez que la herramienta empieza el impacto la velocidad de rota ción aumenta y alcanza la velocidad máxima Aproximadamente un minuto después de haber sol tado el gatillo interruptor la fuerza de impacto puede cambiarse Grado de la fuerza de impacto mostrado en el panel Golpes máximos Propósito...

Page 17: ... hacia afuera NOTA Si la punta de destornillador no se encuentra insertada hasta el fondo en el mandril éste no regre sará a su posición original y la punta de destornillador no quedará asegurada En este caso procure inser tar la broca de nuevo siguiendo las instrucciones de arriba NOTA Tras insertar la punta de destornillador ase gúrese de que quede firmemente ajustada Si se sale no la utilice In...

Page 18: ...trado en las ilustracio nes el tornillo o la punta de la punta de destornillador pueden sobrecargarse barrerse dañarse etc Antes de comenzar la labor siempre realice una operación de prueba para determi nar el tiempo adecuado de fijación para sus tornillos La torsión de apriete se ve afectada por una amplia variedad de factores incluyendo los siguientes Después del apriete compruebe siempre la tor...

Page 19: ...antía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún problema devuelva la herramienta COMPLETA con el envío prepagado a un centro de servicio autorizado o de ...

Page 20: ...eados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y a...

Page 21: ...GB Battery Charger 3 F Chargeur 5 E Cargador de Batería 8 DC10SB DC10WD IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Page 22: ...15mm 4 17 32 110mm 4 11 32 30mm 1 3 16 30mm 1 3 16 8mm 5 16 180mm 7 3 32 69mm 2 23 32 90mm 3 9 16 DC10WD 30mm 1 3 16 40mm 1 19 32 50mm 1 31 32 105mm 4 5 32 65mm 2 9 16 113mm 4 15 32 55mm 2 3 16 35mm 1 3 8 4mm 5 32 113mm 4 15 32 115mm 4 17 32 1 2 3 4 ...

Page 23: ...cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger ...

Page 24: ... of cooling fan vent on the charger and battery which can be sometime clogged with dust The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging 1 Plug the battery ch...

Page 25: ...One more screw only for DC10SB 4mm 5 32 x more than 40mm 1 9 16 for supporting the charger Tools for tightening screws You can mount the charger on the wall either horizontal or vertical direction Fig 1 2 1 Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated Fig 3 2 Hang the charger with the screws fixed in step 1 3 Mount the charger on the wall by tightening the anchor screw completely Fig ...

Page 26: ...adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handicapées 14 Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le chargeur 15 Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce est INFÉRIEURE à 10 C 50 F ou SUPÉRIEURE à 40 C 104 F À ba...

Page 27: ...de refroidissement Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement Si le témoin jaune d avertissement clignote souvent les produits doivent êtres envoyés pour réparation ou entretien Montage mural Avertissement Vous devez utiliser deux vis pour suspendre le chargeur au mur et ancrer le chargeur au mur avec une autre vis Autrement le chargeur risqu...

Page 28: ... alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 8 No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente 9 Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o ...

Page 29: ...e Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento la ventilación en el cargador y la batería ya que en ocasiones puede haber obstrucción por polvo Si la luz amarilla de aviso no parpadea el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería Las productos deberán ser lle...

Page 30: ...jo de montaje o la operación de carga El peso bruto del cargador y la batería llega a ser de aproximadamente 1 1 kg 2 43 lb DC10SB 0 8 kg 1 76 lb DC10WD proporcione un refuerzo adecuado para la pared en caso de ser necesario Cosas que necesita tener Dos tornillos para colgar el cargador Tamaño de los tornillos 4 mm más de 20 mm 5 32 más de 13 16 Tamaño de la cabeza de los tornillos ø9 0 mm o menos...

Page 31: ...11 ...

Page 32: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885431A949 IDE ...

Reviews: