background image

51

Συμβουλές

 

για

 

τη

 

διατήρηση

 

της

 

μέγιστης

 

ζωής

 

μπαταρίας

1.

Φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταριών

 

πριν

 

από

 

την

πλήρη

 

αποφόρτισή

 

της

Πάντοτε

 

να

 

σταματάτε

τη

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

 

και

 

να

 

φορτίζετε

 

την

κασέτα

 

μπαταριών

 

όταν

 

παρατηρείτε

 

μειωμένη

ισχύ

 

εργαλείου

.

2.

Ποτέ

 

μην

 

επαναφορτίζετε

 

μια

 

πλήρως

φορτισμένη

 

κασέτα

 

μπαταριών

Η

 

υπερφόρτιση

μειώνει

 

την

 

ωφέλιμη

 

ζωή

 

της

 

μπαταρίας

.

3.

Να

 

φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταριών

 

σε

θερμοκρασία

 

δωματίου

δηλαδή

 

στους

 10°C 

έως

40°C. 

Αφήστε

 

μια

 

θερμή

 

κασέτα

 

μπαταριών

 

να

κρυώσει

 

πριν

 

την

 

φορτίσετε

.

4.

Να

 

φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταριών

 

εάν

 

δεν

 

τη

χρησιμοποιείτε

 

για

 

μεγάλη

 

χρονική

 

περίοδο

(

περισσότερο

 

από

 

έξι

 

μήνες

).

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ

A

Σ

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Πάντοτε

 

βεβαιώνεστε

 

ότι

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

σβηστό

 

και

 

η

κασέτα

 

μπαταρίας

 

έχει

 

αφαιρεθεί

 

πριν

 

ρυθμίσετε

 

ή

ελέγξετε

 

κάποια

 

λειτουργία

 

στο

 

εργαλείο

.

Τοποθέτηση

 

ή

 

αφαίρεση

 

της

 

κασέτας

 

μπαταρίας

 

(

Εικ

. 1) 

Πάντοτε

 

σβήνετε

 

το

 

εργαλείο

 

πριν

 

εγκαταστήσετε

 

ή

βγάλετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

.

Για

 

να

 

αφαιρέσετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

βγάλτε

 

την

από

 

το

 

εργαλείο

 

ενώ

 

σύρετε

 

το

 

κουμπί

 

στο

 

εμπρόσθιο

μέρος

 

της

 

κασέτας

.

Για

 

να

 

εγκαταστήσετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

,

ευθυγραμμίστε

 

την

 

γλώσσα

 

στην

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

με

την

 

αυλακιά

 

στην

 

υποδοχή

 

και

 

τοποθετείστε

 

την

.

Πάντοτε

 

να

 

την

 

βάζετε

 

πλήρως

 

μέχρι

 

να

 

κλειδώσει

,

γεγονός

 

που

 

υποδηλώνεται

 

με

 

ένα

 

χαρακτηριστικό

 

ήχο

.

Εάν

 

μπορείτε

 

να

 

δείτε

 

την

 

κόκκινη

 

ένδειξη

 

στην

 

επάνω

πλευρά

 

του

 

κουμπιού

δεν

 

έχει

 

κλειδώσει

 

τελείως

.

Τοποθετήστε

 

την

 

πλήρως

 

μέχρι

 

να

 

μην

 

μπορείτε

 

να

δείτε

 

την

 

κόκκινη

 

ένδειξη

Σε

 

αντίθετη

 

περίπτωση

ίσως

πέσει

 

κατά

 

λάθος

 

από

 

το

 

μηχάνημα

τραυματίζοντας

εσάς

 

ή

 

κάποιον

 

τριγύρω

 

σας

.

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

δύναμη

 

όταν

 

εγκαταστήσετε

 

την

κασέτα

 

μπαταρίας

Εάν

 

η

 

κασέτα

 

δεν

 

γλυστράει

 

μέσα

εύκολα

δεν

 

εισάγεται

 

με

 

τον

 

σωστό

 

τρόπο

.

Σύστημα

 

προστασίας

 

μπαταρίας

 (

Κασέτα

 

μπαταρίας

 

με

 

ένδειξη

 

αστεριού

) (

Εικ

. 2)

Η

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

με

 

ένδειξη

 

αστεριού

 

είναι

εξοπλισμένη

 

με

 

σύστημα

 

προστασίας

το

 

οποίο

αποκόπτει

 

αυτόματα

 

την

 

έξοδο

 

ισχύος

 

για

 

να

 

παραταθεί

η

 

διάρκεια

 

λειτουργίας

 

της

.

Το

 

εργαλείο

 

σταματάει

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

ή

/

και

 

η

 

μπαταρία

 

βρεθούν

 

κάτω

 

από

 

τις

παρακάτω

 

συνθήκες

Αυτό

 

προκαλείται

 

από

 

την

ενεργοποίηση

 

του

 

συστήματος

 

προστασίας

 

και

 

δεν

αποτελεί

 

ένδειξη

 

προβλήματος

 

του

 

εργαλείου

.

Όταν

 

υπερφορτώνεται

 

το

 

εργαλείο

:

Σε

 

αυτή

 

τη

 

φάση

αφήστε

 

τη

 

σκανδάλη

 

διακόπτη

,

βγάλτε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

και

 

απομακρύνετε

 

τα

αίτια

 

της

 

υπερφόρτωσης

Στη

 

συνέχεια

τραβήξτε

 

ξανά

τη

 

σκανδάλη

 

διακόπτη

 

για

 

επανεκκίνηση

.

Όταν

 

θερμανθούν

 

τα

 

κελιά

 

της

 

μπαταρίας

:

Σε

 

περίπτωση

 

οποιασδήποτε

 

λειτουργίας

 

της

σκανδάλης

 

διακόπτη

το

 

μοτέρ

 

θα

 

παραμείνει

σταματημένο

.

Σε

 

αυτή

 

τη

 

φάση

διακόψτε

 

τη

 

χρήση

 

του

 

εργαλείου

 

και

αφήστε

 

το

 

να

 

κρυώσει

 

ή

 

φορτίστε

 

την

 

κασέτα

μπαταρίας

 

αφού

 

την

 

βγάλετε

 

από

 

το

 

εργαλείο

.

Όταν

 

η

 

υπόλοιπη

 

χωρητικότητα

 

μπαταριών

 

μειωθεί

:

Σε

 

περίπτωση

 

οποιασδήποτε

 

λειτουργίας

 

της

σκανδάλης

 

διακόπτη

το

 

μοτέρ

 

θα

 

παραμείνει

σταματημένο

.

Σε

 

αυτή

 

τη

 

φάση

βγάλτε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

από

 

το

εργαλείο

 

και

 

φορτίστε

 

την

.

Ένδειξη

 

της

 

υπόλοιπης

 

χωρητικότητας

 

της

 

μπαταρίας

 (

Εικ

. 3)

Μόνο

 

για

 

κασέτες

 

μπαταριών

 

με

 

την

 

ένδειξη

Πιέστε

 

το

 

κουμπί

 

ελέγχου

 

στην

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

για

 

να

υποδείξετε

 

την

 

υπόλοιπη

 

χωρητικότητα

 

της

 

μπαταρίας

.

Οι

 

ενδεικτικές

 

λυχνίες

 

ανάβουν

 

για

 

λίγα

 

δευτερόλεπτα

.

015658

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ

:

Ανάλογα

 

με

 

τις

 

συνθήκες

 

χρήσης

 

και

 

τη

 

θερμοκρασία

περιβάλλοντος

η

 

ένδειξη

 

μπορεί

 

να

 

διαφέρει

 

λίγο

 

από

την

 

πραγματική

 

χωρητικότητα

.

Δράση

 

διακόπτη

 (

Εικ

. 4)

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Πριν

 

εγκαταστήσετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

μέσα

 

στο

εργαλείο

πάντοτε

 

ελέγχετε

 

να

 

δείτε

 

ότι

 

η

 

σκανδάλη

διακόπτης

 

ενεργοποιείται

 

κανονικά

 

και

 

επιστρέφει

 

στην

θέση

 “OFF” 

όταν

 

ελευθερώνεται

.

Για

 

να

 

ξεκινήσετε

 

το

 

εργαλείο

απλώς

 

τραβήχτε

 

την

σκανδάλη

 

διακόπτη

Η

 

ταχύτητα

 

του

 

εργαλείου

 

αυξάνει

αυξάνοντας

 

την

 

πίεση

 

στην

 

σκανδάλη

 

διακόπτη

.

Ελευθερώστε

 

την

 

σκανδάλη

 

διακόπτη

 

για

 

να

 

σταματήσει

.

Ενδεικτικές

 

λυχνίες

Υπόλοιπη

 

χωρητικότητα

Αναμμέν

-

ες

Σβηστές

Αναβοσβή

-

νουν

75% 

έως

 100%

50% 

έως

 75%

25% 

έως

 50%

0% 

έως

 25%

Φορτίστε

 

την

 

μπαταρία

.

Μπορεί

 

να

 

προέκυψε

 

δυσλειτουργία

 

στην

 

μπαταρία

.

Summary of Contents for DTD134RTJ

Page 1: ...schrauber Betriebsanleitung I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inal mbrico Manual de instrucciones P Para...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 10 A B 9 8 7 4 1 2 3 012012 015659 012016 012021 011389 012015 012017 004521 6 5...

Page 3: ...0 M14 M12 M10 M8 M14 M12 M10 M8 16 N m 17 19 S 18 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 120 1224 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m 17 19 S 18 kgf cm 20 14 15 13...

Page 4: ...nd specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future re...

Page 5: ...ation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the...

Page 6: ...d is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Lighting up the front lamp Fig 5 CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Pul...

Page 7: ...crew or the point of the driver bit may be overstressed stripped damaged etc Before start ing your job always perform a test operation to deter mine the proper fastening time for your screw If you use...

Page 8: ...t is running idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 2 2 Model DTD134 Work mode impact tightening of fast...

Page 9: ...erie et chargeur peut provoquer des blessures et ou un incendie ENE033 1 Utilisations L outil est con u pour le vissage dans le bois le m tal et le plastique GEA010 2 Consignes de s curit g n rales po...

Page 10: ...es de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie l eau ou la pluie Un court circuit de la batterie peut provoquer une intensit de courant lev e une surchauffe parfois des br lures et m me une panne 6 Ne...

Page 11: ...batterie qu apr s l avoir retir e de l outil Lorsque la charge restante de la batterie est basse Le moteur ne d marrera pas m me si vous activez la g chette Il faut alors retirer la batterie de l out...

Page 12: ...est quip d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un c t comme de l autre de l outil Pour installer le crochet ins rez le dans une des rainu res situ es d...

Page 13: ...veau de puissance sonore LWA 104 dB A Incertitude K 3 dB A ENG907 1 NOTE La ou les valeurs d mission de bruit d clar es ont t mesur es conform ment la m thode de test stan dard et peuvent tre utilis e...

Page 14: ...eger te besteht Verletzungs und oder Brandgefahr ENE033 1 Vorgesehene Verwendung Die Maschine ist f r das Eindrehen von Schrauben in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen GEA010 2 Allgemeine Sicherhei...

Page 15: ...nen Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte d rfen nicht mit leitf higem Material ber hrt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Beh lter zusammen...

Page 16: ...der Motor abgeschaltet Unterbrechen Sie in diesem Fall den Betrieb der Maschine um sie abk hlen zu lassen oder laden Sie den Akku nachdem Sie ihn von der Maschine abge nommen haben Wenn die Akku Rest...

Page 17: ...hwierig ist zie hen Sie die Werkzeugaufnahme zur ck und f hren Sie dann den Einsatz bis zum Anschlag in die Werkzeug aufnahme ein Vergewissern Sie sich nach dem Einf hren des Einsat zes dass er einwan...

Page 18: ...en bez glich dieser Zube h rteile ben tigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Schraubendrehereins tze Haken Plastikkoffer Verschiedene Original Makita Akkus und Ladeger te Akkusc...

Page 19: ...en abwei chen Identifizieren Sie Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Sch tzung des Gef hrdungsgrads unter den tats chlichen Benut zungsbedingungen unter Ber cksichtigung aller P...

Page 20: ...ce batterie e caricatori diversi potrebbe causare lesioni personali e o incendi ENE033 1 Utilizzo previsto Questo utensile serve ad avvitare le viti nel legno metallo e plastica GEA010 2 Avvertenze ge...

Page 21: ...ltare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un con...

Page 22: ...oi di nuovo il grilletto dell interruttore per riavviare l utensile Quando la batteria diventa calda Anche se si aziona il grilletto dell interruttore il motore non parte In questo caso smettere di us...

Page 23: ...manicotto quando si installa la punta Se la punta non inserita completamente nel mani cotto questo non torna sulla sua posizione originale e la punta non rimane fissata In tal caso provare a inse rire...

Page 24: ...ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841 2 2 Modello DTD134 Livello pressione sonora LpA 95 dB A Livello potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 dB A Modell...

Page 25: ...lle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione DICHI...

Page 26: ...ader gebruikt kan dat leiden tot letsel en of brand ENE033 1 Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het indraaien van schroeven in hout metaal en kunststof GEA010 2 Algemene veiligheid...

Page 27: ...ektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voor...

Page 28: ...ebruik van het gereedschap en laat u de accu afkoelen of verwijdert u de accu om die opnieuw op te laden Wanneer de resterende accuspanning te gering is Ongeacht de stand of de beweging van de treksch...

Page 29: ...t uit de bus komt mag u de bit niet gebruiken Haak Fig 11 De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te hangen De haak kan aan iedere zijkant van het gereed schap worden bevestigd Om de haak te...

Page 30: ...niveau LWA 103 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Model DTD146 Geluidsdrukniveau LpA 96 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 104 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A ENG907 1 OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar...

Page 31: ...er praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijds duur gedurende welke het gereedschap is uitge schakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsd...

Page 32: ...tilizaci n de cualquier otro cartucho de bater a y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio ENE033 1 Uso previsto La herramienta ha sido dise ada para atornillar en madera metal y pl stico GEA...

Page 33: ...s con ning n material conductor 2 Evite guardar el cartucho de bater a en un caj n junto con otros objetos met licos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de bater a al agua ni a la lluvia...

Page 34: ...rruptor otra vez para reanudar Cuando las celdas de la bater a se calientan Si realiza cualquier operaci n del gatillo interruptor el motor permanecer detenido En este momento deje de utilizar la herr...

Page 35: ...la punta Fig 10 Para desmontar la punta tire del manguito y saque la punta NOTA Excepto Europa para los dem s pa ses no es necesa rio tirar del manguito al instalar la punta Si la punta no est sufici...

Page 36: ...mienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso...

Page 37: ...o los valores de emisi n declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qu tipo de pieza de trabajo se pro cesa Aseg rese de identificar medidas de segurida...

Page 38: ...lquer outro cartucho de bateria e carregador pode provocar ferimentos e ou inc ndio ENE033 1 Utiliza o a que se destina A ferramenta foi concebida para aparafusamento em madeira metal e pl stico GEA01...

Page 39: ...om qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos met licos tais como pregos moedas etc 3 N o exponha a bateria gua ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um eno...

Page 40: ...fazer qualquer opera o atrav s do gatilho do interruptor o motor n o funciona Neste momento pare de usar a ferramenta e aguarde at arrefecer ou recarregue a bateria depois de retir la da ferramenta Se...

Page 41: ...etirar a broca puxe a manga e puxe a broca para fora NOTA Exceto nos pa ses Europeus n o necess rio puxar a manga ao instalar a broca Se a broca n o estiver colocada suficientemente funda na manga a m...

Page 42: ...para as pessoas Utilize apenas acess rios ou pe as para os fins indicados Se precisar de ajuda para obter mais informa es relati vos a estes acess rios entre em contacto com o centro de assist ncia M...

Page 43: ...ntificar as medidas de segu ran a para prote o do operador que sejam basea das em uma estimativa de exposi o em condi es reais de utiliza o considerando todas as partes do ciclo de opera o tal como qu...

Page 44: ...at overholde alle nedenst ende instruktioner kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el v rkt j i advarslerne h...

Page 45: ...r rende farligt gods Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts trans portselskaber skal s rlige krav til forpakning og m rkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kont...

Page 46: ...kes der blot p afbryderknap pen Maskinens hastighed ges ved at ge trykket p afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe Foran lampens lys Fig 5 FORSIGTIG Kig aldrig direkte p lyskilden Lad ikke...

Page 47: ...ssende til hovedet p den skrue eller bolt som De nsker at anvende Ved fastsp nding af M8 eller mindre skruer skal tryk ket p afbryderknappen reguleres omhyggeligt s le des at skruen ikke blive beskadi...

Page 48: ...e sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurdering af eksponering under de faktiske brugs forhold med hensyntagen til alle dele i brugscyk lussen f eks de gange hvor m...

Page 49: ...A010 2 DTD134 DTD146 4 8 5 14 5 12 1 0 2 400 0 2 300 0 3 200 138 D C 14 4 V D C 18 V 1 2 1 4 1 3 1 6 D C 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B D C 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL18...

Page 50: ...50 GEB137 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ENC007 12 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 7 8 9 10 11 12 Makita Makita Makita Makita Makita...

Page 51: ...51 1 2 3 10 C 40 C 4 A 1 2 3 015658 4 OFF 75 100 50 75 25 50 0 25...

Page 52: ...52 5 10 15 6 7 012023 8 006348 011405 1 9 2 10 11 LED 50 20 50 20 A 12 mm B 9 mm 1 A 17 mm B 14 mm 1 A 12 mm B 9 mm 2...

Page 53: ...53 12 13 14 8 15 1 2 3 4 5 Makita Makita Makita Makita Makita ENG905 1 EN62841 2 2 DTD134 LpA 95 dB A LWA 103 dB A 3 dB A DTD146 LpA 96 dB A LWA 104 dB A 3 dB A ENG907 1...

Page 54: ...54 ENG900 1 EN62841 2 2 DTD134 ah 12 0 m s2 1 5 m s2 DTD146 ah 15 5 m s2 2 0 m s2 ENG901 2 A...

Page 55: ...55...

Page 56: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan IDE 885243H990...

Reviews: