background image

50 DANSK

Gem alle advarsler og instruktio-

ner til fremtidig reference.

Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netfor

-

synede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede 

(akku) el-værktøj.

Sikkerhedsadvarsler for akku 

slagskruemaskine

1. 

Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, 

når De udfører arbejde, hvor fastgøringsanord-

ningen kan komme i kontakt med skjulte led-

ninger.

 Fastgørelsesanordninger, som kommer 

i kontakt med en strømførende ledning kan gøre 

uafdækkede metaldele på maskinen strømførende 

og give operatøren stød.

2. 

Sørg for at stå på et fast underlag.

Sørg for at der ikke opholder sig personer 

under arbejdsområdet, når De arbejder i 

højden.

3. 

Hold maskinen godt fast.

4. 

Brug høreværn.

5. 

Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid-

delbart efter brug. Disse dele kan være eks-

tremt varme og medføre forbrændinger.

6. 

Hold hænderne væk fra roterende dele.

7. 

Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene), hvis 

sådanne følger med maskinen.

 Hvis herre-

dømmet over maskinen mistes, kan det føre til 

tilskadekomst.

8. 

Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, 

når der udføres et arbejde, hvor skæretilbehø-

ret kan komme i kontakt med skjulte lednin-

ger.

 Skæretilbehør, som kommer i kontakt med 

en strømførende ledning, kan gøre maskinens 

ikke-isolerede metaldele strømførende, hvilket 

kan give operatøren elektrisk stød.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

ADVARSEL:

 

LAD IKKE bekvemmelighed eller 

kendskab til produktet (opnået gennem gentagen 

brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for 

produktet nøje overholdes.
MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne 

brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan 

føre til, at De kommer alvorligt til skade.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner for 

akkuen

1. 

Læs alle instruktioner og advarselsmærkater 

på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) pro-

duktet, som anvender akku.

2. 

Lad være med at skille akkuen ad.

3. 

Hold straks op med anvendelsen, hvis brugs-

tiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anven-

delse kan resultere i risiko for overophedning, 

forbrændinger og endog eksplosion.

4. 

Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, 

skal De straks skylle den ud med rent vand og 

derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat 

fald kan De miste synet.

5. 

Vær påpasselig med ikke at komme til at kort-

slutte akkuen:

(1) 

Rør ikke ved terminalerne med noget 

ledende materiale.

(2) 

Undgå at opbevare akkuen i en beholder 

sammen med andre genstande af metal, 

for eksempel søm, mønter og lignende.

(3) 

Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.

Kortslutning af akkuen kan forårsage en 

kraftig øgning af strømmen, overophedning, 

mulige forbrændinger og endog værktøjstop.

6. 

Opbevar ikke værktøjet og akkuen på et sted, 

hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 °C.

7. 

Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til-

fælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er 

fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, 

hvis man forsøger at brænde den.

8. 

Lad være med at brænde akkuen eller udsætte 

den for stød.

9. 

Anvend ikke en beskadiget akku.

10. 

De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt 

lovkrav vedrørende farligt gods. 

Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts 

transportselskaber, skal særlige krav til forpakning 

og mærkning overholdes. 

Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du 

kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også 

eventuel mere detaljeret national lovgivning.

 

Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batte

-

riet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i 

pakningen.

11. 

Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen 

af batterier.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

FORSIGTIG:

 

Brug kun originale batterier 

fra Makita.

 Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 

batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 

brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per-

sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også 

Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.

Tips til opnåelse af maksimal 

akku-levetid

1. 

Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop 

altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De 

bemærker, at værktøjeffekten er aftagende.

2. 

Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. 

Overopladning vil afkorte akkuens levetid.

3. 

Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C - 

40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle 

af, inden den oplades.

4. 

Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i 

længere tid (mere end seks måneder). 

Summary of Contents for DTD155Y1J

Page 1: ...assa battente a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuslagschroevendraaier GEBRUIKSAANWIJZING 30 ES Atornillador de Impacto Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 PT Parafusadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 43 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 49 EL Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 55 TR Akülü Darbeli Tornavida KULLANMA KILAVUZU 62 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 A B Fig 7 4 1 2 3 5 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 1 2 Fig 10 1 3 2 Fig 11 3 2 1 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ...ar protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool Vibration emission ah 14 0 m s 2 Uncertainty K 2 0 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE...

Page 5: ...cal atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a brea...

Page 6: ...ay differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the battery is operated in a man...

Page 7: ...ged in three steps 5 Button You can change the impact force in three steps hard soft and A mode This allows a tightening suitable to the work Every time the button is pressed the number of blows changes in three steps A mode assist mode is an easy to use mode for driving screws with good control In this mode the tool drives a screw with low speed rotation at first After the tool starts to impact t...

Page 8: ...Bit piece 3 Sleeve To remove the driver bit pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out NOTE If the driver bit is not inserted deep enough into the sleeve the sleeve will not return to its original position and the driver bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instruc tions above NOTE After inserting the driver bit make sure tha...

Page 9: ...bolt are the same the proper fasten ing torque will differ according to the diame ter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed wil...

Page 10: ...totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Mode de travail serrage avec impact de vis ou boulon ne dépassant pas la capacité maximale de l outil Émission de vibrations ah 14 0 m s 2 Incertitude K 2 0 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NO...

Page 11: ... Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou ...

Page 12: ... 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez la batterie Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indicatio...

Page 13: ...7 1 Levier de l inverseur ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant d utiliser l outil ATTENTION N utilisez l inverseur qu une fois que l outil est complètement arrêté Si vous changez le sens de rotation avant l arrêt de l outil vous risquez de l endommager ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil placez toujours le levier de l inverseur en position neutre L outil possède un inver...

Page 14: ...te le manchon pour fixer l embout de vissage Fig 10 1 Embout de vissage 2 Manchon 2 Pour installer l embout de vissage tirez le man chon dans le sens de la flèche et insérez le porte embout et l embout de vissage à fond dans le manchon Le porte embout doit être inséré dans le manchon avec son extrémité pointue orientée vers l intérieur du manchon Libérez ensuite le manchon pour fixer l embout de v...

Page 15: ...rage 3 Boulon Même si le coefficient du couple et la caté gorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez...

Page 16: ...chutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Arbeitsmodus Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission ah 14 0 m s 2 Messunsicherheit K 2 0m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen he...

Page 17: ...plosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z ...

Page 18: ...zeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anze...

Page 19: ...nzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 7 1 Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor S...

Page 20: ...ätze deren Einschubteil die in der Abbildung gezeigte Form hat Verwenden Sie keinen anderen Schraubendrehereinsatz Steckschlüsseleinsatz Für Werkzeug mit flacher Schraubendrehereinsatzaufnahme A 12 mm B 9 mm Nur diese Schraubendrehereinsatztypen verwenden Wenden Sie Verfahren 1 an Hinweis Einsatzhalter wird nicht benötigt Für Werkzeug mit tiefer Schraubendrehereinsatzaufnahme A 17 mm B 14 mm Zur M...

Page 21: ... M8 M8 M10 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment 3 Korrektes Anzugsmoment entsprechend dem jeweili gen Schraubendurchmesser Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff und setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein Üben Sie Vorwärtsdruck auf das Werkzeug aus so dass der Einsatz nicht von der Schraube abrutscht und schalten Sie das Werkzeug ein um mit der Schraubarbeit ...

Page 22: ...er Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsa...

Page 23: ...somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN62841 Modalità di lavoro serraggio a impulsi di elementi di fissaggio della capacità massima dell utensile Emissione di vibrazioni ah 14 0 m s 2 Incertezza K 2 0m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un uten...

Page 24: ...ibili ustioni e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richiedere imme diatamente assistenza medica Questa eventua lità può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batte ria in un con...

Page 25: ...te Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al ...

Page 26: ...nsile prima di riprenderne l utilizzo NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione Fig 7 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima...

Page 27: ...atore o della punta a bussola Accessorio opzionale Fig 9 Utilizzare solo una punta per avvitatore o una punta a bussola dotata della parte di inserimento indicata in figura Non utilizzare punte per avvitatore o punte a bussola di tipo diverso Per un utensile con foro poco profondo per la punta per avvitatore A 12 mm B 9 mm Utilizzare solo questo tipo di punta per avvitatore Attenersi alla procedur...

Page 28: ...oppia di serraggio corretta corrispondente a cia scun diametro dei bulloni Tenere saldamente l utensile e posizionare l estre mità della punta per avvitatore nella testa della vite Esercitare una pressione in avanti sull utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite quindi accendere l utensile per iniziare a utilizzarlo AVVISO Se si utilizza una batteria di ricambio per proseguire l ope...

Page 29: ...scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita spec...

Page 30: ...41 Gebruikstoepassing bevestigen met behulp van slag werking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 14 0 m s 2 Onzekerheid K 2 0m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewa...

Page 31: ... ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar...

Page 32: ... testknop op de accu om de resterende acculading te zien De indicatorlampjes branden gedu rende enkele seconden Indicatorlampjes Resterende acculading Brandt Uit Knippert 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading v...

Page 33: ...y uit gaat In dat geval laat u het gereedschap afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt De omkeerschakelaar bedienen Fig 7 1 Omkeerschakelaar LET OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten LET...

Page 34: ...t type schroefbit Volg procedure 1 Opmerking De bitadapter is niet nodig Voor gereedschappen met een diepe schroefbit insteekopening A 17 mm B 14 mm Om dit type schroefbit te plaatsen volgt u procedure 1 A 12 mm B 9 mm Om dit type schroefbit te plaatsen volgt u procedure 2 Opmerking De bitadapter is nodig om het bit te plaatsen 1 Om het schroefbit te plaatsen trekt u de bus in de richting van de p...

Page 35: ...et beschadigd wordt OPMERKING Houd het gereedschap vooral recht op de schroef OPMERKING Als de slagkracht te hoog is zal de schroef langer worden aangedraaid dan aangegeven in de afbeeldingen en dan kan de schroef of de kop van het schroefbit overbelast vervormd of bescha digd worden Alvorens u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw type schroef te...

Page 36: ...ebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Schroefbits Schroefdoppen Bitadapter Haak Gereedschapshaak Kunststof koffer Originele M...

Page 37: ...a de vectores triaxia les determinado de acuerdo con la norma EN62841 Modo de trabajo apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 14 0 m s 2 Error K 2 0m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emi...

Page 38: ... quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrólito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata mente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el c...

Page 39: ...ndicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien ...

Page 40: ...la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 7 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla PRECAUCIÓN Cuando no esté utiliza...

Page 41: ...e el manguito para sujetar la punta de atornillar Fig 10 1 Punta de atornillar 2 Manguito 2 Para instalar la punta de atornillar tire del man guito en la dirección de la flecha e inserte el adap tador de punta de atornillar y la punta de atornillar a tope en el manguito El adaptador de punta de atornillar debe ser insertado en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro Después suel...

Page 42: ...maño correcto se producirá una reducción del par de apriete 3 Perno Aunque el coeficiente del par de apriete y la clase de perno sean iguales el par de apriete apropiado variará de acuerdo con el diámetro del perno Aunque los diámetros de los pernos sean iguales el par de apriete apropiado variará de acuerdo con el coeficiente del par de apriete la clase de perno y la longitud del perno 4 La maner...

Page 43: ... Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN62841 Modo de trabalho aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 14 0 m s 2 Variabilidade K 2 0m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão ...

Page 44: ...ras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ...

Page 45: ...dendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria A ferramenta para automa ticamente durante o func...

Page 46: ...para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posição neutra não é possível carregar no gatilho Mudança da força de impacto Fig 8 1 Forte 2 Fraco 3 Modo A 4 Mudado em três passos 5 Botão Pode mudar a força de impacto em três passos forte suave e modo A Isto permite um aperto adequado ao trabalho Sempre que o botão é premido o número de impactos muda em três pass...

Page 47: ...A extensão da broca deve ser colocada dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro Depois solte a manga para prender a broca de aparafusar Fig 11 1 Broca de aparafusar 2 Extensão da broca 3 Manga Para remover a broca de aparafusar puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora NOTA Se a broca de aparafusar não estiver colo cada suficientemente funda na ma...

Page 48: ...a de aparafusar ou da broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 O m...

Page 49: ...rsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdstilstand slagstramning af fastgøringsanordnin ger med maksimal kapacitet for maskinen Vibrationsemission ah 14 0 m s 2 Usikkerhed K 2 0m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien ...

Page 50: ... Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ik...

Page 51: ...enoplad batteriet Der er muligvis fejl i batteriet BEMÆRK Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper...

Page 52: ...vælgeren er i neutral stilling kan afbryder knappen ikke trykkes ind Ændring af slageffekten Fig 8 1 Hård 2 Blød 3 A tilstand 4 Ændres i tre trin 5 Knap Du kan ændre slagkraften i tre trin hård blød og A tilstand Dette muliggør en stramning der er passende til arbejdet Hver gang der trykkes på knappen ændres antallet af slag i tre trin A tilstand assistancetilstand er en brugervenlig tilstand til ...

Page 53: ...fen i pilens retning og trække skruebitten ud BEMÆRK Hvis skruebitten ikke sættes langt nok ind i muffen vil muffen ikke vende tilbage til dens oprindelige position og skruebitten vil ikke blive holdt ordentlig fast I så tilfælde kan De prøve at isætte bitten igen som beskrevet i instruktionerne ovenfor BEMÆRK Kontroller at skruebitten sidder godt fast når den er sat ind Den må ikke bruges hvis de...

Page 54: ...lttypen er den samme vil det korrekte drejningsmomen tet variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet ...

Page 55: ...τρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 94 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 105 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας σφίξιμο κρούσης των συνδέσμων μέγιστης απόδοσης του εργαλείου Εκπομπή δόνησης ah 14 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ ...

Page 56: ...νη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολου θήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώ νονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για κασέτα μπαταριών 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβά στε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφ...

Page 57: ...αταριών ευθυγραμ μίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα στην υποδοχή και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Εάν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τ...

Page 58: ...ν η λυχνία δεν ανάψει η κατάσταση λυχνίας είναι στη θέση ανενεργή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά σε λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της...

Page 59: ... δια δικασία 1 Σημείωση Δεν απαιτείται τεμάχιο μύτης Για εργαλείο με βαθιά οπή μύτης βιδώματος A 17 mm B 14 mm Για την τοποθέτηση μυτών βιδώματος αυτού του τύπου ακολουθήστε τη διαδικασία 1 A 12 mm B 9 mm Για την τοποθέτηση μυτών βιδώματος αυτού του τύπου ακολουθήστε τη διαδικασία 2 Σημείωση Απαιτείται τεμάχιο μύτης για την τοποθέτηση της μύτης 1 Για να τοποθετήσετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τ...

Page 60: ...ή ισχύ και ρυθ μίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά η βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια προς τη βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η κρουστική δύναμη είναι πολύ ισχυρή ή αν σφίξετε τη βίδα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από αυτό που απεικονίζεται στις εικόνες η βίδα ή το άκρο της μύτης βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κτλ Πριν αρχίσε...

Page 61: ...ΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σ...

Page 62: ...kın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 standardına göre hesaplanan Çalışma modu aletin maksimum kapasitesiyle tespit malzemelerinin darbeli sıkılması Titreşim emisyonu ah 14 0 m s 2 Belirsizlik K 2 0m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan ...

Page 63: ...it kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın m...

Page 64: ...rı 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın Gösterge lambaları birkaç saniye yanar Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden...

Page 65: ...nız zaman ters dön dürme anahtarını daima nötr konumuna ayarlayın Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters dön dürme anahtarı vardır Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik anahtar çekilemez Darbe gücünün değiştirilmesi Şek 8 1 Sert 2 Yumuşak 3 A modu 4 Üç kade meli olarak d...

Page 66: ...bitlemek için kovanı serbest bırakın Şek 11 1 Tornavida ucu 2 Uç eki 3 Kovan Ucu çıkarmak için kovanı ok yönünde çekin ve torna vida ucunu dışarı çekin NOT Eğer tornavida ucu kovanın içine yeterince derin sokulmazsa kovan orijinal konumuna dönmez ve uç sabitlenmez Bu durumda ucu yukarıdaki tali matlara göre yeniden takmaya çalışın NOT Tornavida ucunu taktıktan sonra sıkı şekilde sabitlendiğinden e...

Page 67: ...arklılık gösterecektir Cıvata çapları aynı olsa da uygun sıkma torku tork katsayısı cıvata sınıfı ve cıvata uzunluğuna göre farklılık gösterecektir 4 Aletin ya da bağlanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 5 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkart...

Page 68: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885520 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20161202 ...

Reviews: