background image

42

indikator øverst på knappen er synlig, er batteripakken 
ikke låst helt fast. Sæt den helt ind, indtil den røde 
indikator ikke er synlig. Ellers kan den falde ud af 
maskinen og skade dig eller andre personer i 
nærheden.

• Brug ikke magt ved montering af batteripakken. Hvis 

den ikke glider let ind, er den ikke indsat korrekt.

Batteribeskyttelsessystem (lithium-ion-
batteri med stjernemærkning) (Fig. 2)

Lithium-ion-batterier med en stjernemærkning er udstyret 
med et beskyttelsessystem. Dette system slukker 
automatisk for strømmen til maskinen for at forlænge 
batterilevetiden.
Maskinen stopper automatisk under anvendelsen, hvis 
maskinen og/eller batteriet udsættes for en af de følgende 
situationer:
• Overbelastning:

Maskinen anvendes på en sådan måde, at det får 
den til at bruge unormalt meget strøm.
I denne situation skal du slippe afbryderkontakten på 
maskinen og stoppe den anvendelse, som gjorde 
maskinen overbelastet. Tryk derefter ind på 
afbryderkontakten for starte igen.
Hvis maskinen ikke starter, er batteriet overophedet. I 
denne situation skal du lade batteriet køle af, inden 
du trykke ind på afbryderkontakten igen.

• Lav batterispænding:

Den resterende batterikapacitet er for lav, og 
maskinen kan ikke køre. I denne situation skal du 
afmontere og oplade batteriet.

Angivelse af den resterende 
batterikapacitet

Kun til akkuer med indikatoren (Fig. 3)

Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den 
resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle 
sekunder.

BEMÆRK:

• Afhængigt af anvendelsesforholdene og den 

omgivende temperatur, kan angivelsen muligvis afvige 
en smule fra den egentlige kapacitet.

Betjening af kontakt 

FORSIGTIG: 

• Før batteripakken sættes i værktøjet, skal De altid 

kontrollere, at kontaktgrebet reagerer korrekt og 
vender tilbage i “OFF”-stillingen, når De slipper det. 

(Fig. 4)

For at starte værktøjet skal De blot trykke på 
kontaktgrebet. Værktøjets hastighed forøges ved at trykke 
hårdere på kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at 
stoppe. 

Tænding af lampen 

FORSIGTIG: 

• Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden. 

(Fig. 5)

Træk i kontaktgrebet for at tænde lampen. Lampen 
forbliver tændt, så længe der trækkes i kontaktgrebet. 
Lyset slukkes automatisk 10 – 15 sekunder efter, at 
kontaktgrebet slippes. 

BEMÆRK: 

• Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. 

Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske 
lysstyrken. 

Betjening af skiftekontakten (Fig. 6)

Værktøjet har en skiftekontakt til at ændre 
rotationsretningen. Tryk skiftekontakten mod A-siden for 
rotation med uret eller mod B-siden for rotation mod uret. 
Når skiftekontakthåndtaget er i neutral stilling, kan 
kontaktgrebet ikke trækkes ud.

FORSIGTIG: 

• Kontroller altid rotationsretningen før anvendelsen. 
• Betjen ikke skiftekontakten, før værktøjet er helt 

stoppet. Hvis rotationsretningen ændres, når værktøjet 
ikke er helt stoppet, kan det beskadige værktøjet. 

• Sæt altid skiftekontakthåndtaget i neutral stilling, når 

værktøjet ikke anvendes. 

MONTERING 

FORSIGTIG: 

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at 

batteripakken er taget ud, før De udfører nogen form 
for arbejde på værktøjet. 

Montering og afmontering af borespidsen 
(Fig. 7)

Brug kun borespidsen eller borholderspidsen, der er vist 
på figuren.
Brug ikke nogen anden borespids eller boreholderspids.
Træk muffen i pilens retning, og sæt spidsen så langt ind i 
muffen, som den kan komme, for at montere spidsen. Slip 
derefter muffen for at låse spidsen fast. 

(Fig. 8)

Til værktøj uden bøsning til fastholdelse 
af spidsen (Fig. 9)

Brug kun borespidsen eller borholderspidsen, der er vist 
på figuren.
Brug ikke nogen anden borespids eller borholderspids.
Brug indsatsen som vist på figuren. Monter spidsen ved at 
sætte den i spindlen. 

(Fig. 10)

Indikatorlamper

Resterende 

kapacitet

Tændt

Slukket

Blinker

75% til 100%

50% til 75%

25% til 50%

0% til 25%

Oplad batteriet.

Der opstod 

muligvis 

funktionsfejl på 

batteriet.

Summary of Contents for DTL061RTJ

Page 1: ... angolare a massa Istruzioni per l uso battente a batteria NL Haakse Gebruiksaanwijzing accuslagschroevendraaier E Atornillador de Impacto Manual de instrucciones Angular Inalámbrico P Parafusadeira de Impacto Manual de instruções Angular a Bateria DK Ledningsfri Brugsanvisning vinkelskruetrækker GR Γωνιακό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας DTL060 DTL061 008328 ...

Page 2: ...2 1 012122 2 012128 3 012122 4 008330 5 008337 6 008331 7 001266 8 008332 1 2 3 4 5 6 7 8 A B 9 10 11 ...

Page 3: ...3 9 008629 10 008623 11 008338 12 008335 13 008336 14 002828 15 002829 12 13 14 15 16 17 18 14 19 20 21 ...

Page 4: ...4 16 008339 17 008340 18 008346 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M12 M12 M10 M10 M8 M8 408 204 510 306 102 22 N m 23 25 24 kgf cm 26 N m 23 25 24 kgf cm 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 ...

Page 5: ...ions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool CORDLESS IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS GEB137 1 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power ...

Page 6: ...on requirements For commercial transports e g by third parties forwarding agents special requirement on packaging and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move ar...

Page 7: ...is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Reversing switch action Fig 6 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever...

Page 8: ...ause a reduction in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per...

Page 9: ...ation emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the too...

Page 10: ...écifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ...

Page 11: ...ue de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Évitez de court circuiter la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d autres objets métalliques tels que des clous pièces de...

Page 12: ...e système coupe automatiquement l alimentation en électricité vers l outil afin de prolonger sa durée de vie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsqu il et ou la batterie se trouvent dans l une des situations suivantes Surchargé L outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette située sur l outil et arrêtez l application ayant...

Page 13: ...z le Réglage de la tête angulaire Il est possible de régler la tête angulaire à 360 8 positions par incréments de 45 degrés Pour l ajuster desserrez le boulon hexagonal et retirez la tête angulaire Ajustez la tête angulaire à la position souhaitée et ré installez la de manière à ce que les dents sur le logement correspondent aux rainures dans la tête angulaire Serrez ensuite le boulon hexagonal po...

Page 14: ...il est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vib...

Page 15: ...rowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akk...

Page 16: ... sogar einer Explosion 4 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallisc...

Page 17: ... automatisch aus um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen Überlastet Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben die zu einer anormal hohen Stromaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die zu der Überlastu...

Page 18: ...hraube fest wenn Sie den Clip anbringen Andernfalls kann es zu einer Beschädigung des Werkzeugs oder zu Verletzungen kommen Abb 11 Der Haken ist nützlich wenn Sie das Werkzeug vorübergehend aufhängen möchten Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden Setzen Sie zur Montage den Haken in eine Rille am Werkzeuggehäuse die Seite ist beliebig und befestigen Sie diesen mit einer Schraube Zur ...

Page 19: ...eich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebene...

Page 20: ...osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento a...

Page 21: ...caldamenti ustioni o esplosioni 4 In caso di contatto dell elettrolita della batteria con gli occhi sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva 5 Non cortocircuitare la batteria 1 Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità 2 Evitare di conservare la batteria a contatt...

Page 22: ...l utensile e interrompere l operazione che ha provocato il sovraccarico dell utensile stesso Azionare di nuovo l interruttore di accensione per riavviare l utensile Se l utensile non sia avvia si è verificato un surriscaldamento della batteria In questa situazione occorre far raffreddare la batteria prima di azionare nuovamente l interruttore di accensione Bassa tensione della batteria La capacità...

Page 23: ...sta angolare Regolare la testa angolare nella posizione desiderata e reinstallarla in modo tale che i denti dell alloggiamento coincidano con le scanalature della testa angolare Serrare quindi il bullone esagonale per fissare la testa angolare Fig 12 e 13 Testa diritta e testa a cricchetto opzionale Le teste diritte e le teste a cricchetto sono disponibili come accessori opzionali per varie applic...

Page 24: ...dentificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Vibrazione ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determi...

Page 25: ...eedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos...

Page 26: ...ebruik Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een explosie 4 Als de elektrolyt in uw ogen komt wast u deze uit met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen 5 Sluit de accu niet kort 1 Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking ka...

Page 27: ... een manier die ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte uit de accu wordt getrokken Laat in die situatie de aan uit schakelaar van het gereedschap los en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast werd Knijp daarna opnieuw de aan uit schakelaar in om het gereedschap weer in te schakelen Als het gereedschap niet wordt ingeschakeld is de accu oververhit In die situatie...

Page 28: ...ak door deze in een groef in de behuizing van het gereedschap te steken en vast te zetten met een schroef Om de haak te verwijderen draait u de schroef los en haalt u de haak van het gereedschap af De haakse kop afstellen De haakse kop kan 360 worden gedraaid 8 standen in stappen van 45 Om de haakse kop te draaien draait u de zeskantbout los en verwijdert u de haakse kop Houd de haakse kop in de g...

Page 29: ...an verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tij...

Page 30: ...ta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento...

Page 31: ...amiento quemaduras e incluso explosión 4 Si se produce contacto ocular con electrolito enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de la batería 1 No toque los terminales con material conductor 2 Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No e...

Page 32: ...erramienta y o la batería se someten a los siguientes estados Sobrecarga La herramienta se utiliza de una forma que hace que consuma una cantidad anómalamente alta de corriente En ese caso suelte el interruptor disparador de la herramienta y detenga la aplicación que provocaba que la herramienta se sobrecargara A continuación vuelva a accionar el interruptor disparador para reanudar las operacione...

Page 33: ...io se puede causar la rotura de la herramienta o lesiones personales Fig 11 El gancho es útil para colgar la herramienta Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y a continuación fíjelo con un tornillo Para extraerlo afloje el tornillo y quítelo Ajuste del cabezal angular El cabezal angular...

Page 34: ...xposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en ...

Page 35: ... todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo AVISOS DE SEGURANÇA DA PARAFUSADEIRA DE IMPACTO A BATERIA GEB137 1 1 Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o 1 Indicado...

Page 36: ...regos moedas etc 3 Não exponha a bateria a água ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento possiveis queimaduras e mesmo uma avaria 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50 C 122 F 7 Não incinere a bateria nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completamente gasta Pode explodi...

Page 37: ...ateria A carga restante da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não funciona Nesta situação retire e recarregue a bateria Indicar a carga restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 3 Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos NOTA Consoante as condições de utilização e a temperatura ...

Page 38: ...7 A força de aperto adequada pode diferir consoante o tipo ou tamanho do parafuso do material da peça a ser apertada etc Antes de iniciar o trabalho execute um funcionamento de teste para determinar o tempo de aperto adequado para o parafuso Fig 18 NOTA Use a ponta adequada para a cabeça do parafuso que pretende usar Segure a ferramenta apontada directamente ao parafuso Se mantiver a ferramenta a ...

Page 39: ...ação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN62841 Modelo DTL060 Modo de trabalho aperto de impacto de fixadores da capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 9 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modelo DTL061 Modo de trab...

Page 40: ...d brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGSKRUEMASKINE GEB137 1 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skju...

Page 41: ...n kan komme op på eller overstige 50 C 7 Sæt ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt beskadiget eller helt udtjent Batteripakken kan eksplodere ved brand 8 Undgå at tabe eller slå på batteriet 9 Undlad brug af et beskadiget batteri 10 De indbyggede litium ion batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særl...

Page 42: ...rte værktøjet skal De blot trykke på kontaktgrebet Værktøjets hastighed forøges ved at trykke hårdere på kontaktgrebet Slip kontaktgrebet for at stoppe Tænding af lampen FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Fig 5 Træk i kontaktgrebet for at tænde lampen Lampen forbliver tændt så længe der trækkes i kontaktgrebet Lyset slukkes automatisk 10 15 sekunder efter at kontaktgrebet slippe...

Page 43: ...n rigtige størrelse drevspids eller muffespids reduceres stramningsmomentet 3 Bolt Selvom momentkoefficienten og boltklassen er den samme varierer det korrekte stramningsmoment afhængigt af boltens diameter Selvom boltens diameter er den samme varierer det korrekte stramningsmoment af momentkoefficienten boltklassen og boltens længde 4 Den måde værktøjet holdes på eller drevpositionen af det mater...

Page 44: ...17 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne totalværdi er for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne ...

Page 45: ...κό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που ...

Page 46: ...μανσης πιθανών εγκαυμάτων και ακόμη έκρηξης 4 Αν μπει στα μάτια σας ηλεκτρολύτης ξεπλύνετε με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια Μπορεί να χάσετε την όρασή σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία 1 Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με αγώγιμο υλικό 2 Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε δοχείο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν ...

Page 47: ...α σταματήσει αυτόματα κατά τη λειτουργία όταν το εργαλείο και ή η μπαταρία υποστούν τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτιση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την κατανάλωση ασυνήθιστα υψηλής ποσότητας ρεύματος Στην περίπτωση αυτή ελευθερώστε το διακόπτη ενεργοποίησης του εργαλείου και σταματήστε την εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά γι...

Page 48: ...το εργαλείο ή προσωπικός τραυματισμός Εικ 11 Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορείτε να τον τοποθετήσετε σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια εγκοπή στο περίβλημα του εργαλείου σε οποιαδήποτε πλευρά του και κατόπιν ασφαλίστε τον με μια βίδα Για να τον βγάλετε χαλαρώστε τη βίδα και κατόπιν αφαιρέστε τον Ρύθμιση της γωνίας τ...

Page 49: ... την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης ...

Page 50: ...50 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως παράρτημα Α σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...885276B995 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: