background image

73

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

(

Αρχικές

 

οδηγίες

)

Περιγραφή

 

γενικής

 

άποψης

 

1

Κόκκινη

 

ένδειξη

2

Κουμπί

 

3

Κασέτα

 

μπαταρίας

4

Ένδειξη

 

αστεριού

5

Ενδεικτικές

 

λυχνίες

6

Κουμπί

 

ελέγχου

7

Σκανδάλη

 

διακόπτης

8

Λαμπάκι

9

Οθόνη

 LED

10

Κουμπί

 

λυχνίας

11

Μοχλός

 

διακόπτη

 

αντιστροφής

12

Μοχλός

 

αλλαγής

 

ταχύτητας

13

Σημάδι

 

λειτουργίας

14

Δακτύλιος

 

αλλαγής

 

δράσης

 

λειτουργίας

15

Βέλος

16

Η

 

αλλαγή

 

πραγματοποιείται

 

σε

 

τρία

 

βήματα

17

Ισχυρό

18

Μεσαίο

19

Ασθενές

20

Κουμπί

 

ελέγχου

21

Χωρητικότητα

 

μπαταρίας

22

Αιχμή

23

Μανίκι

24

Τεμάχιο

 

αιχμής

25

Αυλάκωση

26

Γάντζος

27

Βίδα

28

Κανονικό

 

μπουλόνι

29

Ροπή

 

στερέωσης

30

Σωστή

 

ροπή

 

στερέωσης

31

Χρόνος

 

στερέωσης

32

Μπουλόνι

 

υψηλού

 

εφελκυσμού

ΤΕΧΝΙΚΑ

 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Λόγω

 

του

 

συνεχιζόμενου

 

προγράμματος

 

έρευνας

 

και

ανάπτυξης

οι

 

παρούσες

 

προδιαγραφές

 

υπόκεινται

 

σε

αλλαγή

 

χωρίς

 

προειδοποίηση

Τα

 

τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

 

και

 

η

 

κασέτα

 

μπαταρίας

μπορεί

 

να

 

διαφέρουν

 

από

 

χώρα

 

σε

 

χώρα

.

Βάρος

με

 

κασέτα

 

μπαταρίας

σύμφωνα

 

με

 

τη

διαδικασία

 EPTA 01/2003 

Μοντέλο

DTP131

DTP141

Λειτουργία

 

κρουστικού

 

κατσαβιδιού

Ικανότητες

 

στερέωσης

Μηχανική

 

βίδα

4

χιλ

– 8

χιλ

Κανονικό

 

μπουλόνι

5

χιλ

– 14

χιλ

Μπουλόνι

 

υψηλού

 

εφελκυσμού

5

χιλ

– 12

χιλ

Ταχύτητα

 

χωρίς

 

φορτίο

 (

λεπ

–1

)

(

Ασθενές

 / 

Μεσαίο

 / 

Ισχυρό

)

0 – 1.400 / 0 – 2.200 /

0 – 2.800

0 – 1.300 / 0 – 2.200 /

0 – 2.700

Κτύποι

 

ανά

 

λεπτό

(

Ασθενές

 / 

Μεσαίο

 / 

Ισχυρό

)

0 – 1.200 / 0 – 2.400 / 0 – 3.200

Χαμηλή

  (1) /

Υψηλή

 (2)

Λειτουργία

 

κρουστικού

 

τρυπανιού

Ταχύτητα

 

χωρίς

 

φορτίο

 (

λεπ

–1

)

0 – 700 / 0 – 2.800

0 – 700 / 0 – 2.700

Χτυπήματα

 

ανά

 

λεπτό

 (

λεπ

–1

)

0 – 8.400 / 0 – 32.400

Ικανότητες

 

τρυπανίσματος

/

Τσιμέντο

8

χιλ

Λειτουργία

 

τρυπανιού

Ικανότητες

 

τρυπανίσματος

Ατσάλι

10

χιλ

/ 6,5

χιλ

Ξύλο

21

χιλ

/ 12

χιλ

Ταχύτητα

 

χωρίς

 

φορτίο

 (

λεπ

–1

)

0 – 700 / 0 – 2.800

0 – 700 / 0 – 2.700

Λειτουργία

 

κατσαβιδιού

Ικανότητες

 

στερέωσης

Μηχανική

 

βίδα

3,5

χιλ

– 6

χιλ

/ 4

χιλ

– 6

χιλ

Βίδα

 

αυτόματου

 

τρυπανίσματος

4

χιλ

, 5

χιλ

/ 4

χιλ

(

Πάχος

 3,2 

χιλ

 

μέγ

.)

Ταχύτητα

 

χωρίς

 

φορτίο

 (

λεπ

–1

)

0 – 300 / 0 – 1.100 (

ανάλογα

 

με

 

τη

 

ρύθμιση

 

ροπής

)

0 – 600 / 0 – 2.300 (

λειτουργία

P)

Κασέτα

 

μπαταρίας

BL1415/

BL1415N

BL1430/
BL1440/

BL1450

BL1815/

BL1815N/

BL1820/

BL1820B

BL1830/
BL1840/

BL1840B/

BL1850/

BL1850B

Καθαρό

 

βάρος

1,5 kg

1,7 kg

1,5 kg

1,8 kg

Καθορισμένο

 

βολτάζ

D.C. 14,4 V

D.C. 18 V

Summary of Contents for DTP141RMJ

Page 1: ...l uso NL Snoerloze hybride slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Multifunción Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto de 4 Funções a Bateria Manual de instruções DK 4 funktions akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο 4 λειτουργιών Οδηγίες χρήσεως TR Kablosuz 4 Modlu Vidalama Makinesi Kullanma kılavuzu DTP131 DTP141 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 A B 9 10 8 7 4 012233 012128 015659 012237 012231 012249 012238 012240 1 2 3 5 6 ...

Page 3: ...3 21 9 10 11 12 16 17 18 19 20 012244 012239 012241 004521 13 14 15 ...

Page 4: ... kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 S 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 0 M12 M10 M8 120 100 80 60 40 20 28 N m 30 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 S 0 1 0 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 0 M14 M12 M10 M8 29 31 012423 012425 012236 012235 012242 012234 25 26 27 22 23 22 24 23 ...

Page 5: ...wood and for impact drilling in brick concrete and stone as well as for drilling and screw driving without impact in wood metal ceramic and plastic Model DTP131 DTP141 Impact driver mode Fastening Capacities Machine screw 4 mm 8 mm Standard bolt 5 mm 14 mm High tensile bolt 5 mm 12 mm No load speed min 1 Soft Medium Hard 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impacts per minute Soft Mediu...

Page 6: ...It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as ...

Page 7: ...and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Fig 3 Only for battery cartridges with B at the end of the model number Press the check button on the battery cartridge to indi cate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds 015658 NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actua...

Page 8: ...er mode The impact force can be adjusted on the LED display When drilling into concrete or tiles point the arrow at the mark for hammer drill mode When drilling into wood or metal point the arrow at the mark for drill mode When driving small wood screws or machine screws point the arrow at the mark for screwdriver mode The fastening torque can be adjusted on the LED display CAUTION Always set the ...

Page 9: ...to change the torque setting after that pull the switch trigger again The number of torque setting does not mean specific torque rate Empty signal for remaining battery capacity Fig 11 Country specific The remaining battery capacity will be signaled on the LED display when pulling the switch trigger The remaining battery capacity is shown as the following table 012273 NOTE When the LED display goe...

Page 10: ... on the switch trigger so that the screw is not damaged If you tighten the screw for a time longer than shown in the figures the screw or the point of the driver bit may be overstressed stripped damaged etc Before start ing your job always perform a test operation to deter mine the proper fastening time for your screw The fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the fol...

Page 11: ...before operation 012276 MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance except for the following trou bleshooting related to the light Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs an...

Page 12: ...5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in ...

Page 13: ...ge avec chocs dans le bois et le perçage avec chocs dans la brique le béton et la pierre ainsi que pour le vissage et le perçage sans choc dans le bois le métal la céramique et le plastique Modèle DTP131 DTP141 Mode visseuse à choc Capacités de serrage Vis à machine 4 mm 8 mm Boulon standard 5 mm 14 mm Boulon à haute résistance 5 mm 12 mm Vitesse à vide min 1 Mou Moyen Dur 0 1 400 0 2 200 0 2 800 ...

Page 14: ... qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indi quées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave ENC007 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les ins tructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant l...

Page 15: ...Ensuite tirez de nouveau sur la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas cela signifie que la batterie a surchauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant de tirer de nouveau sur la gâchette Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop basse et l outil ne fonctionne pas Le cas échéant retirez et rechargez la batterie Affichage de la charge restante...

Page 16: ...neau de changement de mode Utilisez cet anneau pour choisir parmi les quatre modes disponibles celui qui convient au travail à effec tuer Lorsque vous vissez des vis à bois ou des boulons faites pointer la flèche vers l indication pour travailler en mode visseuse à choc Vous pouvez régler la force du choc sur l afficheur à DEL Lorsque vous percez dans du béton ou des tuiles faites pointer la flèch...

Page 17: ...commencer le travail Si aucun numéro ne s affiche contactez le centre de service après vente Makita le plus près Lorsque la capacité de la batterie devient basse en mode visseuse la lumière clignote à quelques reprises quand la vis est complètement serrée Le cas échéant rechargez la batterie Si vous poursuivez l utilisation vous risquez de ne pas obtenir le couple de serrage désiré Il n est pas po...

Page 18: ...ercera une torsion pouvant entraîner une blessure à la main Vissage Tenez votre outil fermement et placez la pointe de l embout dans la tête de la vis Appliquez à l outil une pression vers l avant suffisante pour que l embout ne glisse pas hors de la vis et mettez le contact Serrage des boulons Fig 17 et 18 Le couple de serrage correct peut varier selon le type ou la taille de vis boulon le matéri...

Page 19: ...imal sera obtenu avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraînant l embout dans la pièce Pour que l embout ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou faites une entaille à l aide d un outil à centrer et d un marteau Placez la pointe de l embout dans l entaille et commencez à percer Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux S...

Page 20: ...N60745 Modèle DTP131 Mode de travail Perçage avec chocs dans le béton Émission de vibrations ah ID 13 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail Serrage avec impact de vis ne dépassant pas la capacité maximale de l outil Émission de vibrations ah 8 5 m s2 Incertitude K 2 m s2 Mode de travail Perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 Modèle DTP141 M...

Page 21: ...de modèle Type DTP131 DTP141 sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 29 5 2015 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 22: ...nach EPTA Verfahren 01 2003 Modell DTP131 DTP141 Schlagschrau bermodus Anzugsleistung Maschinen schraube 4 mm 8 mm Standard schraube 5 mm 14 mm HV Schraube 5 mm 12 mm Leerlaufdrehzahl min 1 Schwach Mittel Stark 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Schlagzahl pro Minute Schwach Mittel Stark 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Niedrig 1 Hoch 2 Schlagbohrer modus Leerlaufdrehzahl min 1 0 700 0 2 800 0...

Page 23: ...nthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produk...

Page 24: ...eibungslos hineinglei tet ist er nicht richtig ausgerichtet Akku Schutzsystem Lithium Ionen Akku mit Sternsymbol Abb 2 Lithium Ionen Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung der Maschine automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Die Maschine schaltet sich während des Betriebs auto matisch ab wenn Maschine und oder Akku ein...

Page 25: ...lumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann sie beschä digt werden Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht wäh rend des Betriebs der Maschine Die Maschine kann sonst beschädigt werden Stellen Sie den Hebel im Schlagschraubermodus nicht gewaltsam auf die Position 1 Die Maschine kann sonst beschädigt werden Zum Umschalten der Drehzahl zunächst die Maschine ausschalten und dann ...

Page 26: ...n die Zahl um weiter anzuziehen Halten Sie die Maschine während der Arbeit mit festem Griff VORSICHT Ziehen Sie Maschinenschrauben nicht im P Modus an Ihr Handgelenk könnte plötzlich verdreht werden was zu Verletzungen führen kann HINWEIS Überprüfen Sie die Zahl auf dem LED Feld vor dem Betrieb Wird die Zahl nicht angezeigt wenden Sie sich an die nächste Makita Kundendienststelle Wenn die Akkukapa...

Page 27: ...tief genug in die Werkzeugauf nahme eingeführt kehrt die Werkzeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück so dass der Einsatz nicht eingespannt wird Versuchen Sie in diesem Fall den Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen Vergewissern Sie sich nach dem Einführen des Einsat zes dass er einwandfrei gesichert ist Verwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht Haken Sonderzubehör Abb 15 VORSICH...

Page 28: ...sition gehalten wird beeinflusst das Anzugsmoment 5 Der Betrieb der Maschine mit einer niedrigen Dreh zahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge Schlagbohrermodus VORSICHT Halten Sie die Maschine während der Arbeit stets mit festem Griff Beim Durchbruch der Bohrung bei Ver stopfung der Bohrung mit Spänen und Partikeln oder beim Auftreffen auf Betonstahl wirkt eine starke plötzli che Dre...

Page 29: ... Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwen dung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT D...

Page 30: ...fmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsm...

Page 31: ...ni cemento e pietre come pure per forare e avvitare senza impatto le viti nel legno metallo ceramica e plastica Modello DTP131 DTP141 Modalità avvitatore con percussione Capacità di serraggio Vite comune 4 mm 8 mm Bullone standard 5 mm 14 mm Bullone alta mente tensile 5 mm 12 mm Velocità senza carico min 1 Debole Media Forte 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impulsi al minuto Debole ...

Page 32: ...ruzioni potrebbero causare lesioni serie ENC007 10 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 caricab atteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto smettere immediatam...

Page 33: ...e l interruttore sull utensile e arrestare l applicazione che causa il sovraccarico Schiacciare poi di nuovo l interruttore per riavviarlo Se l utensile non si avvia vuol dire che la batteria è surriscaldata In tal caso lasciare che la batteria si raf freddi prima di schiacciare di nuovo l interruttore Bassa tensione della batteria La capacità restante della batteria è troppo bassa e l utensile no...

Page 34: ...ità azione nella modalità di avvitatore con percussione regolare la leva di cambio velocità sul lato 2 Selezione della modalità di azione Fig 9 Questo utensile impiega un anello di cambio modalità azione Selezionare una delle 4 modalità adatte al lavoro girando questo anello Per avvitare le viti o i bulloni per legno puntare la freccia sul segno per la modalità di avvitatore con percus sione La fo...

Page 35: ...ella modalità di avvitatore la lampadina lampeggia alcune volte al completamento del serraggio della vite In tal caso ricaricare la batteria Se si continua a usare l utensile si potrebbe non ottenere la coppia di serrag gio desiderata L impostazione della coppia di serraggio non può essere cambiata mentre l interruttore è schiacciato L impostazione della coppia di serraggio può essere cambiata per...

Page 36: ...erraggio dei bulloni Fig 17 e 18 La coppia di serraggio corretta potrebbe differire a sec onda del tipo o dimensione della vite bullone del pezzo da fissare ecc Il rapporto tra la coppia e il tempo di ser raggio è mostrato nelle illustrazioni NOTA Quando la modalità di azione è impostata sulla moda lità di avvitatore con percussione accertarsi che l uten sile esegua correttamente la percussione fi...

Page 37: ...ensile Avviare lentamente l utensile e aumentarne poi gradualmente la velocità NOTA Questo utensile impiega una frizione elettronica L utensile si arresta automaticamente quando la friz ione si innesta Per continuare il lavoro rilasciare una volta l interruttore Per avvitare le viti per legno praticare prima dei fori guida per facilitare l avvitamento e prevenire lo scheg giamento del pezzo da lav...

Page 38: ...to dei dispositivi di chiusura della capacità massima dell utensile Emissione di vibrazione ah 10 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Modalità operativa Foratura del metallo Emissione di vibrazione ah D 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile co...

Page 39: ...e EPTA procedure 01 2003 Model DTP131 DTP141 Slagschroeven draaierfunctie Aandraaicapa citeit Kolomschroef 4 mm 8 mm Standaardbout 5 mm 14 mm Bout met hoge trekvastheid 5 mm 12 mm Toerental onbelast min 1 Zacht Gemiddeld Hard 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Slagen per minuut Zacht Gemiddeld Hard 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Laag 1 Hoog 2 Boorha merfunctie Toerental onbelast min 1 0 700 ...

Page 40: ...jk na het gebruik Deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken 10 Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn Neem de nodige voor zorgsmaatregelen tegen inademing van stof en contact met de huid Volg de veiligheidsinstruc ties van de leverancier van het materiaal op BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en be...

Page 41: ...schijnlijk in de ver keerde stand Accubeveiligingssysteem Lithium ionenaccu met een stermarkering Fig 2 Lithium ionenaccu s met een stermarkering zijn voorzien van een beveiligingssysteem Dat kan automatisch de stroomtoevoer afsluiten om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop pen wanneer het gereedschap en of de accu aan één van de volgende omst...

Page 42: ...uiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snel heidskeuzeknop halverwege tussen de standen 1 en 2 kan het gereedschap beschadigd worden Verstel de snelheidskeuzeknop niet terwijl het gereed schap in werking is Dat kan het gereedschap bescha digen Zet de snelheidskeuzeknop niet met kracht in stand 1 bij gebruik als slagschroevendraaier Dat kan het gereedschap beschadigen Om het toerental te...

Page 43: ...vast LET OP Probeer niet om machineschroeven vast te draaien in de P stand Dat kan uw pols plotseling verwringen met kans op persoonlijk letsel OPMERKING Controleer vóór het gebruik altijd het cijfer in het LED venster Als er geen cijfer wordt aangegeven neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Makita Servicecen trum Wanneer in de schroevendraaierstand de resterende accuspanning te gering wordt ...

Page 44: ... geval dient u het bit opnieuw erin te steken volgens de bov enstaande procedure Nadat u het bit in de bus hebt gestoken controleert u dat het bit stevig vast zit Als het bit uit de bus komt mag u het bit niet gebruiken Haak optionele accessoire Fig 15 LET OP Draai bij het bevestigen van de haak de schroef goed vast Als u dit niet doet kan dit leiden tot stukgaan van het gereedschap of persoonlijk...

Page 45: ...n uit geoefend op het gereedschap de boorkop wanneer er een gat wordt doorboord wanneer een gat verstopt raakt met scherven of kiezels of wanneer er in gewap end beton een stalen staaf wordt geraakt Zorg ervoor dat u een bit met een hardmetalen punt gebruikt Plaats de punt van de boor op de gewenste plaats waar geboord moet worden en druk vervolgens de schakelaar in Forceer het gereedschap niet Ee...

Page 46: ...it benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen trum en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervang ingsonderdelen OPTIONELE...

Page 47: ...rillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trilling...

Page 48: ...te Tornillo para metales 4 mm 8 mm Perno estándar 5 mm 14 mm Perno de gran resistencia a la tracción 5 mm 12 mm Velocidad sin carga min 1 Blando Medio Duro 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impacts por minuto Blando Medio Duro 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Bajo 1 Alto 2 Modo taladro de percusión Velocidad sin carga min 1 0 700 0 2 800 0 700 0 2 700 Golpes por minuto min 1 0 8 400 0 32 400 ...

Page 49: ...alejadas de las partes gira torias 8 No deje la herramienta funcionando Téngala en marcha solamente cuando esté es sus manos 9 No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de utilizarla podrían estar muy calientes y producirle quemaduras de piel 10 Algunos materiales contienen sustancias quími cas que podrán ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el co...

Page 50: ...u sitio produciendo un pequeño chasquido Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón no estará bloqueado completa mente PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herra mienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted No instale el cartucho d...

Page 51: ...cción de giro antes de que la herra mienta se haya parado podrá dañarla Cuando no esté utilizando la herramienta ponga siem pre la palanca del interruptor de inversión en la posi ción neutral Cambio de velocidad Fig 8 AVISO Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición correcta Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre las ...

Page 52: ...nta firmemente durante la ope ración PRECAUCIÓN No apriete los tornillos para metales en modo P Podría retorcer su muñeca repentinamente y resultar en heri das personales NOTA Asegúrese de comprobar el número en el visualizador LED antes de la operación Si el número no está indi cado póngase en contacto con el centro de servicio de Makita más cercano Cuando la capacidad de batería restante es baja...

Page 53: ...ación por que estará caliente Reemplace la broca después de que se haya enfriado NOTA Si la punta de atornillar no está suficientemente inser tada en el manguito el manguito no retornara a su posición original y la punta no quedará bien sujeta En este caso intente reinsertando la punta de atornillar de acuerdo con las instrucciones indicadas arriba Después de insertar la punta asegúrese de que est...

Page 54: ...ernos sean iguales la torsión de apriete apropiada variará de acuerdo con el coeficiente de torsión la clase de perno y la longitud del perno 4 La manera de sujetar la herramienta o el material o la posición del material a atornillar afectarán a la tor sión 5 La operación de la herramienta a baja velocidad ocasionará una reducción de la torsión de apriete Modo taladro de percusión PRECAUCIÓN Sujet...

Page 55: ...ón o mantenimiento excepto para la solución de problemas siguiente relacionada con la luz No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita siempr...

Page 56: ...sión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado depen...

Page 57: ... mm 14 mm Parafuso de grande elasticidade 5 mm 12 mm Velocidade em vazio min 1 Fraco Médio Forte 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impactos por minuto Fraco Médio Forte 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Baixa 1 Alta 2 Modo de perfuração com martelo Velocidade em vazio min 1 0 700 0 2 800 0 700 0 2 700 Golpes por minuto min 1 0 8 400 0 32 400 Capacidades de perfuração Cimento 8 mm Modo de perfu...

Page 58: ...contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar inalação de pó e contacto com a pele Cumpra os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança es...

Page 59: ...te durante o funciona mento se a mesma e ou bateria se encontrar em uma das seguintes circunstâncias Sobrecarga A ferramenta funciona puxando corrente elevada demais Nesse caso liberte o gatilho do interruptor e pare a operação que provocou a sobrecarga da ferramenta Em seguida aperte o gatilho outra vez para ligar Se a ferramenta não ligar a bateria está superaque cida Nesse caso aguarde até a ba...

Page 60: ...ar o anel de mudança do modo de acção para o modo de berbequim com impacto regule a alavanca de mudança de velocidade em 2 Selecção do modo de acção Fig 9 Esta ferramenta é equipada com um anel de mudança do modo de acção Seleccione com esse anel um dos quatro modos de acordo com o trabalho que vai executar Quando aparafusa parafusos para madeira ou pernos aponte a seta na marca para o modo de ber...

Page 61: ...parafusamento a lâmpada pisca algumas vezes ao aparafusar o parafuso completamente Nesse caso recarregue a bateria Se continuar a operação pode não obter o binário desejado Não é possível alterar a regulação do binário enquanto carrega no gatilho A regulação do binário pode ser alterada por aproxima damente um minuto depois de libertar o gatilho Se desejar mudar a regulação do binário depois desse...

Page 62: ...nos Fig 17 e 18 O binário de aperto apropriado pode diferir dependendo do tipo e tamanho do parafuso perno do material da peça de trabalho a ser apertado etc A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto está indicado nas ilustrações NOTA Quando regular o modo de acção no modo de berbe quim com impacto certifique se de que a ferramenta funciona correctamente apertando um parafuso para ma...

Page 63: ...ir pode danificar a ferramenta 012989 Modo de aparafusamento PRECAUÇÃO Regule o número no mostrador LED segundo o nível de binário apropriado para o seu trabalho Certifique se de que a broca de aparafusar está colo cada direita na cabeça do parafuso ou o parafuso e ou a broca podem estragar se Segure a ferramenta com firmeza Quando a embraia gem é activada ou ao aparafusar novamente pode ocorrer u...

Page 64: ...K 1 5 m s2 Modo de funcionamento aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 8 5 m s2 Variabilidade K 2 m s2 Modo de funcionamento perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 Modelo DTP141 Modo de funcionamento perfuração com impacto em betão Emissão de vibração ah ID 13 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo ...

Page 65: ...beton og sten såvel som boring og skrueidrivning uden slag i træ metal keramik og pla stic Model DTP131 DTP141 Funktion som slagskruetræk ker Fastspændings kapaciteter Maskinskrue 4 mm 8 mm Standardbolt 5 mm 14 mm Højstyrkebolt 5 mm 12 mm Omdrejninger ubelastet min 1 Blød Medium Hård 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Slag per minut Blød Medium Hård 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Lav 1 Høj 2...

Page 66: ...2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophed ning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og deref ter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan resultatet blive at De mister synet 5 V...

Page 67: ... afbryderen ind igen Lav spænding på akkuen Den resterende kapacitet på akkuen er for lav og maskinen vil ikke fungere I denne situation skal De fjerne og oplade akkuen Angivelse den tilbageværende akku kapacitet Fig 3 Gælder kun akkuer med B i slutningen af modelnum meret Tryk på kontrolknappen på akkuen for at angive den til bageværende akku kapacitet Indikatorlamperne lyser i et par sekunder 01...

Page 68: ... hastighedsvælgeren sættes til 2 siden Valg af funktionsmåde Fig 9 Denne maskine er udstyret med en ring til funktionsæn dring Vælg en af de 4 funktioner som passer til arbejdet ved at dreje på denne ring Ved skruning af træskruer eller bolte skal pilen rettes mod mærket for slagskruetrækkerfunktion Slageffek ten kan justeres på LED displayet Ved boring i beton eller teglsten skal pilen rettes mod...

Page 69: ...kruetrækkerfunktionen blinker lyset et par gange når skruen er skruet helt i I dette tilfælde skal De oplade akkuen Hvis De fortsætter arbejdet kan De muligvis ikke opnå det ønskede moment Momentindstillingen kan ikke ændres mens der tryk kes på afbryderknappen Momentindstillingen kan ændres ca et minut efter afbryderknappen er sluppet Hvis De efterfølgende ønsker at ændre momentindstillingen skal...

Page 70: ... arbejdsstykke der skal fastgøres etc Forholdet mel lem befæstelsesmomentet og befæstelsestiden vises i tabellen BEMÆRK Når funktionsmåden er sat til slagskruetrækkerfunktion skal man sørge for at maskinen rammer ordentligt ved at fastgøre en træskrue inden brugen Hvis maskinen ikke fungerer ordentligt skal De kontakte nærmeste Makita Service Center Hold maskinen vinkelret på skruen Anvend den kor...

Page 71: ...r spidsen af skruebitten i skruehovedet og tryk med maskinen Start maskinen langsomt og forøg grad vist hastigheden BEMÆRK Denne maskine anvender en elektrisk kobling Maski nen stopper automatisk når koblingen sætter ind Slip afbryderknappen en enkelt gang for at fortsætte driften Når der skrues træskruer bør der laves forboringer for at gøre det nemmere at skrue og for at undgå revne dannelser i ...

Page 72: ...brationsafgivelse ah ID 13 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdsindstilling Slagstramning af fastgøring sanordninger med maksimal kapacitet for maski nen Vibrationsafgivelse ah 10 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdsindstilling boring i metal Vibrationsafgivelse ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standar...

Page 73: ...ασία EPTA 01 2003 Μοντέλο DTP131 DTP141 Λειτουργία κρουστικού κατσαβιδιού Ικανότητες στερέωσης Μηχανική βίδα 4 χιλ 8 χιλ Κανονικό μπουλόνι 5 χιλ 14 χιλ Μπουλόνι υψηλού εφελκυσμού 5 χιλ 12 χιλ Ταχύτητα χωρίς φορτίο λεπ 1 Ασθενές Μεσαίο Ισχυρό 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Κτύποι ανά λεπτό Ασθενές Μεσαίο Ισχυρό 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Χαμηλή 1 Υψηλή 2 Λειτουργία κρουστικού τρυπανιο...

Page 74: ...αιχμή ή κομμάτια κοντά στην αιχμή αμέσως μετά τη λειτουργία ίσως είναι πάρα πολύ ζεστά και μπορεί να κάψουν το δέρμα σας 10 Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές Προσέχετε να μην εισπνεύσετε σκόνη και να μην έχετε δερματική επαφή Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφάλειας του προμηθευτή των υλικών ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείω...

Page 75: ...οδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταρίας πλήρως μέχρι να μην βλέπετε την κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Μην τοποθετείτε την κασέτα μπαταρίας με βία Αν η κα...

Page 76: ...ργαλείο Οταν δεν λειτουργείτε το εργαλείο πάντοτε βάζετε τον μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερη θέση Αλλαγή ταχύτητας Εικ 8 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να ρυθμίζετε πάντοτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτ...

Page 77: ... προσπαθήστε να στερεώσετε τη βίδα στο 1 Στη συνέχεια αυξήστε τον αριθμό για να συνεχίσετε τη στερέωση Κρατάτε γερά το εργαλείο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην στερεώνετε τη μηχανική βίδα στη λειτουργία P Μπορεί να γυρίσει απότομα τον καρπό σας με αποτέλεσμα να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε να ελέγξετε τον αριθμό στην οθόνη LED πριν από τη λειτουργία Αν ο αρ...

Page 78: ...ΣΟΧΗ Μην αγγίξετε την αιχμή διάτρησης αμέσως μετά τη λειτουργία επειδή θερμαίνεται Αντικαταστήστε την αιχμή διάτρησης αφού την αφήσετε να κρυώσει ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Εάν η αιχμή δεν έχει εισαχθεί αρκετά βαθειά μέσα στο μανίκι το μανίκι δεν θα επιστρέψει στην αρχική του θέση και η αιχμή δεν θα ασφαλιστεί Στην περίπτωση αυτή προσπαθήστε να επανεισάγετε την αιχμή σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες Αφού βάλετε τη...

Page 79: ... είναι οι ίδιες η κατάλληλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει σύμφωνα με τον συντελεστή ροπής την κατηγορία του μπουλονιού και το μήκος του μπουλονιού 4 Ο τρόπος κρατήματος του εργαλείου ή το υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει την ροπή 5 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης Λειτουργία κρουστικού τρυπανιού ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατάτε πάντα γερά το ερ...

Page 80: ...ή συντήρησης εκτός από την εξής περίπτωση αντιμετώπισης προβλήματος που σχετίζεται με το φως Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προιόντος επισκευές οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα ...

Page 81: ...ε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικ...

Page 82: ...rde darbeli delmenin yanı sıra ahşap metal seramik ve plastikte darbesiz delme ve vidalama işlemleri için tasarlanmıştır Model DTP131 DTP141 Darbeli vidalama makinesi modu Sıkıştırma Kapasiteleri Makine vidası 4 mm 8 mm Standart cıvata 5 mm 14 mm Dayanıklı cıvata 5 mm 12 mm Yüksüz hız dak 1 Yumuşak Orta Sert 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Dakikada darbe sayısı Yumuşak Orta Sert 0 ...

Page 83: ... aleti 2 pil ve 3 pili kullanan alet üstündeki tüm uyarıları okuyun 2 Pil kartuşunu sökmeyin 3 Kullanım süresi çok kısalırsa kullanmayı derhal kesin Bu aşırı ısınma olası yanıklar ve hatta bir patlama riski sonucunu doğurabilir 4 Eğer gözünüze elektrolit kaçarsa temiz suyla yıkayın ve derhal tıbbi bakım arayın Bunun sonucunda görme yeteneğinizi kaybedebilirsiniz 5 Pil kartuşunu kısa devre yaptırma...

Page 84: ...niden başlatın Alet çalışmaya başlamazsa pil aşırı ısınmış demektir Bu durumda anahtar tetiği tekrar çekmeden önce pilin soğumasını bekleyin Düşük pil voltajı Kalan pil kapasitesi çok düşüktür ve alet çalışmaz Bu durum söz konusuysa pili çıkarıp şarj edin Kalan pil kapasitesinin gösterilmesi Şek 3 Sadece model numarasının sonunda B yazan pil kartuşları için Kalan pil kapasitesini göstermesi için p...

Page 85: ...moduna geçildiğinde hız değiştirme kolunu 2 konumuna ayarlayın Bir eylem modu seçme Şek 9 Bu alette eylem modunu değiştirmek için bir halka mevcuttur Bu halkayı çevirerek 4 mod arasından işiniz için en uygun olan modu seçin Ahşap vidalarını veya cıvatalarını vidalarken darbeli vidalama makinesi modu için oku işaretine getirin Darbenin gücü LED göstergesinden ayarlanabilir Beton veya tuğla delerken...

Page 86: ...si düştüğünde vida tam olarak sıkıştırılırken bir ışık yanıp söner Bu durumda pili şarj etmeniz gerekir Kullanmaya devam ederseniz istenen torku elde edemeyebilirsiniz Anahtar tetiği çekerken tork ayarı değiştirilemez Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık bir dakika sonra tork ayarı değiştirilebilir Daha sonra tork ayarını değiştirmek isterseniz anahtar tetiği tekrar çekin Tork ayarını göst...

Page 87: ...Eylem modu darbeli vidalama makinesi moduna ayarlandığında kullanmaya başlamadan önce bir ahşap vidasını sıkılayarak aletin darbeli vidalama işlevinin düzgün bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin Eğer alet düzgün çalışmıyorsa en yakın Makita servis merkezine başvurun Aleti vidaya dik olarak tutun Sıkıştırmak istediğiniz vidanın cıvatanın başına uygun olan ucu kullanın M8 ya da daha küçük ...

Page 88: ... bir ambreyaj mekanizması mevcuttur Ambreyaj devreye girdiğinde alet otomatik olarak durur Kullanmaya devam etmek için anahtar tetiği bir kez serbest bırakın Ahşap vidalarla çalışırken vidalamayı kolaylaştırmak için pilot delikleri önceden delin böylece iş parçasının parçalanması önlenir Çizelgeye bakın 006421 NOT Tork ayarı sayısı ile sıkıştırma torku değeri arasındaki ilişki için aşağıdaki çizel...

Page 89: ...ik K 2 m s2 Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 Model DTP141 Çalışma modu darbeli beton delme Titreşim emisyonu ah ID 13 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Çalışma modu aletin maksimum kapasitesiyle tespit malzemelerinin darbeli sıkılması Titreşim emisyonu ah 10 5 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s2 den az...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...885309C996 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: