background image

34

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-

gada e a bateria retirada antes de executar qualquer
manutenção na ferramenta.

Selecção do bocal correcto 

Utilize sempre o bocal correcto para os parafusos e por-
cas. Um tamanho incorrecto do bocal pode originar um
binário de aperto incorrecto ou inconsistente e/ou estra-
gar a porca ou o parafuso. 

Para instalar ou retirar o bocal (Fig. 6 e 7) 

1.

Para bocal sem o anel em O e pino
Para colocar o bocal, empurre-a até ao fundo na
bigorna até que faça um clique. 
Para retirar o bocal, puxe-o simplesmente para fora. 

2.

Para bocal com anel em O e pino
Mova o anel em O para fora da ranhura na tomada e
retire o pino da tomada. Assente a tomada na
bigorna da ferramenta de modo o orifício na que a
tomada fique alinhado com o orifício na bigorna.
Insira o pino no orifício da tomada e bigorna. Em
seguida volte a colocar o anel em O na posição ori-
ginal, na ranhura na tomada, para prender o pino.
Para retirar a tomada siga inversamente os procedi-
mentos de instalação.

Gancho (Fig. 8) 

O gancho é conveniente para pendurar temporariamente
a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer dos lados
da ferramenta. 
Para instalar o gancho, insira-o numa ranhura no corpo
da ferramenta em qualquer dos lados e prenda-o com
um parafuso. Para o retirar, solte o parafuso e tire-o.

OPERAÇÃO

PRECAUÇÃO: 

• Coloque sempre a bateria até ao fim até que fique

presa no seu lugar. Se vir a parte vermelha na parte
superior do botão, não está completamente presa.
Coloque-a completamente até que não consiga ver a
parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente
cair da ferramenta e feri-lo ou a alguém perto. 

Agarre na ferramenta firmemente e coloque o bocal
sobre a porca ou o parafuso. Ligue a ferramenta e aperte
durante o tempo de aperto adequado. 

(Fig. 9)

O binário de aperto adequado pode variar dependendo
do tipo e tamanho do parafuso, do material da peça a ser
apertada, etc. A relação entre o binário de aperto e o
tempo de aperto é indicado na 

Fig. 10

 e 

Fig. 11

.

NOTA: 

• Agarre na ferramenta apontando-a direita para o para-

fuso ou a porca.

• Binário de aperto excessivo pode estragar o parafuso/

porca ou o bocal. Antes de começar o seu trabalho,
execute sempre uma operação de teste para determi-
nar o tempo de aperto apropriado para o seu parafuso
ou porca.

• Se funcionar continuamente com a ferramenta até que

a bateria fique descarregada, deixe a ferramenta des-
cansar 15 minutos antes de continuar com uma bateria
carregada.

O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade
de factores incluindo os seguintes. Depois do aperto
verifique sempre o binário com uma chave de binário. 
1.

Quando a bateria está quase completamente des-
carregada, a voltagem diminuirá e o binário de
aperto será reduzido. 

2.

Bocal
• A utilização de um tamanho de bocal incorrecto

causará uma redução no binário de aperto.

• Um bocal gasto (na extremidade hexagonal ou

quadrada) causará uma redução do binário de
aperto. 

3.

Parafuso
• Mesmo que o coeficiente do binário de aperto e a

classe do parafuso seja a mesma, o binário de
aperto adequado será diferente de acordo com o
diâmetro do parafuso.

• Mesmo que os diâmetros dos parafusos sejam os

mesmos, o binário de aperto adequado será dife-
rente de acordo com coeficiente do binário, a
classe e o comprimento do parafuso.

4.

A utilização de uma ligação universal ou de uma
barra de extensão reduz a força de aperto da chave
de impacto. Compense apertando durante um
período mais prolongado.

5.

A maneira de pegar na ferramenta ou o material a
ser apertado afectarão o torque. 

6.

A operação da ferramenta a baixa velocidade cau-
sará redução no binário de aperto. 

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra

desligada e de que a bateria foi retirada antes de exe-
cutar qualquer inspecção ou manutenção.

• Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou pro-

dutos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração,
deformação ou rachaduras.

Substituição das escovas de carvão 

Substitua-as quando estiverem gastas até à marca
limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e a desli-
zarem livremente nos suportes. As duas escovas de car-
vão devem ser substituídas ao mesmo tempo. Utilize só
escovas de carvão idênticas. 

(Fig. 12)

Utilize uma chave de parafusos para retirar os dois para-
fusos e em seguida retire a cobertura traseira. 

(Fig. 13)

Levante o braço do suporte da mola e em seguida colo-
que-o na parte retraída do corpo com uma broca de apa-
rafusar com calha de bloqueio curto ou semelhante.

(Fig. 14)

Utilize pinças para retirar as tampas das escovas de car-
vão. Retire as escovas de carvão usadas, coloque as
novas e substitua inversamente as tampas das escovas
de carvão. 

(Fig. 15 e 16)

Certifique-se de que as tampas das escovas de carvão
encaixam seguramente nos orifícios nos suportes das
escovas. 
Volte a instalar a cobertura traseira e aperte firmemente
os dois parafusos. 

Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as repara-
ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem
ser executados pelos Centros de assistência autorizados
da Makita, utilizando sempre peças de substituição
Makita.

Summary of Contents for DTW251

Page 1: ...bsanleitung I Avvitatrice ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning GR Ασύρματο κροστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως DTW250 DTW251 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 11 A B 7 4 8 9 1 2 3 5 6 14 12 13 012090 007452 007453 007454 012128 007462 007455 007521 ...

Page 3: ...6 60 612 40 408 20 204 N m kgf cm 180 1836 200 2040 1 0 2 0 3 0 M14 M14 M12 M12 M10 M10 S 16 18 17 19 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 M16 M16 M14 M14 M12 M12 1632 1428 1224 1020 816 612 408 204 N m kgf cm S 16 18 17 15 007461 007535 007536 006258 007458 ...

Page 4: ...4 14 15 16 27 26 26 23 24 25 007459 006304 007460 ...

Page 5: ... operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the socket carefully for wear cracks or damage before installation 4 Hold the tool firmly 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 The proper fastening torque may differ depend ing upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS W...

Page 6: ...ge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system Lithium ion battery with star marking Fig 2 Lithium ion batteries with a star marking are equipped with a protection system This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the follow...

Page 7: ...allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery cartridge The fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be reduced 2 Socket Failure to use the correct size soc...

Page 8: ... Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 11 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Th...

Page 9: ...que par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Portez des protections anti bruit 3 Veillez à ce que la douille ne soit pas usée fissu ...

Page 10: ...lation ou retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l outil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton à l avant de la batterie Pour installer la batterie alignez la languette de la bat terie avec la rainure située dans le carter puis faites la glisser en place Insérez la toujours à fond jusqu ...

Page 11: ...tique pour accrocher temporairement l outil Il s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le crochet insérez le dans une rainure du carter de l outil d un côté ou de l autre puis serrez le avec une vis Pour le retirer desserrez la vis puis enlevez le crochet FONCTIONNEMENT ATTENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Si vous pouvez vo...

Page 12: ...essoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contac tez votre Centre d Entretien local Makita Douilles Barre de rallonge Joint universel Adaptateur de mèche Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient com pris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires sta...

Page 13: ... Type DTW250 DTW251 sont conformes aux directives européennes suivan tes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 14: ...n Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befesti gungselement verborgene Kabel Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der Montage ...

Page 15: ...Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab während Sie den Knopf an der Vorder seite des Akkus drücken Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfe der des Akkus auf die Nut im Werkzeuggehäuse aus und schieben den Akku hinein Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku...

Page 16: ...ingen führen Sie ihn in die Füh rungsnut entweder auf der linken oder rechten Seite des Maschinegehäuses ein und sichern Sie ihn dann mit einer Schraube Um den Haken zu entfernen lösen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Haken heraus BETRIEB VORSICHT Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis er ein rastet Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knop fes sichtbar ist ist der Akku nicht r...

Page 17: ...er Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Steckschlüsseleinsätze Verlängerungsstücke Ge...

Page 18: ...r Typ DTW250 DTW251 den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2006 42 EG gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006 42 EG ist erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 19: ...tere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa elettrica all operatore 2 Indossare le protezioni delle orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la presa non presenti segni di usura crepe o danni 4 Tenere saldamente l utensile 5 Accertarsi sempre di avere i piedi saldamente appoggiati Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando si usa l utensil...

Page 20: ...pletamente finché non si blocca con un piccolo scatto Se si vede l indicatore rosso sulla parte superiore del bottone vuol dire che non è bloccata completamente Installarla completamente finché non si vede più l indi catore rosso In caso contrario potrebbe cadere dall utensile con pericolo di ferite per l operatore o per chi gli è vicino Per installare la cartuccia batteria non bisogna usare forza...

Page 21: ...le e fissarlo poi con una vite Per rimuoverlo svitare la vite e toglierlo via FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire sempre completamente la cartuccia batteria finché non si blocca in posizione Sulla parte superiore del bottone si può vedere la parte rossa se non è bloc cata completamente Inserirla completamente finché non si vede più la parte rossa In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuo...

Page 22: ...lo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Modello DTW250 Livello pressione sonora LpA 90 dB A Livello potenza sonora LWA 101 dB A Incertezza K 3 dB A Modello DTW251 Livello pressione sonora LpA 94 dB A Livello potenza sonora LWA 105 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraore...

Page 23: ...bevestigingsmaterialen in aan raking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de sok nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Zorg e...

Page 24: ...g boven de knop kunt zien is ze niet volledig vergrendeld Breng de accu dan steviger aan zodat de rode aanduiding niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere personen in uw omgeving verwonden Probeer nooit om de accu met geweld te installeren Als de accu er niet gemakkelijk ingaat betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt Accu...

Page 25: ...tte van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz De verhouding tussen het aantrekkoppel en de aantrektijd is aangegeven in Fig 10 en Fig 11 OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer Een te hoog aandraaimoment kan de bout moer of dop beschadigen Voordat u het eigenlijke werk begint voert u daarom altijd eerst een proefbediening uit om het juiste aandraaimoment voor d...

Page 26: ...aalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Model DTW250 Toepassing bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 14 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model DTW251 Toepassing bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedscha...

Page 27: ...ndo realice una operación en la que la herra mienta eléctrica pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El con tacto la herramienta eléctrica con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Póngase p...

Page 28: ...bación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del aloja mie...

Page 29: ...n a la inversa Gancho Fig 8 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una ranura de cual quiera de los costados del alojamiento de la herramienta y después sujételo con un tornillo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartuc...

Page 30: ...o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o aco plamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela ción con estos accesorios pregunte a su centro de servi cio Makita local Manguitos Barra de extensión Junta universal Adaptador de implemento Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita NOT...

Page 31: ...Modelo N Tipo DTW250 DTW251 Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documen tos normalizados siguientes EN60745 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 32: ...o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Utilize protectores para os ouvidos 3 Verifique cuidadosamente antes da instalação se a tomada está velho tem falhas ou está estra gado 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Certifique se sempre de que os seus pés estã...

Page 33: ...o o a si ou alguém próximo Não utilize força quando instala a bateria Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada cor rectamente Sistema de protecção da bateria Bateria de íon lítio com a marca de estrela Fig 2 As baterias de íon lítio com a marca de estrela são equi padas com um sistema de protecção O sistema desliga a ferramenta automaticamente para prolongar a vida útil da ba...

Page 34: ...continuar com uma bateria carregada O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguintes Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando a bateria está quase completamente des carregada a voltagem diminuirá e o binário de aperto será reduzido 2 Bocal A utilização de um tamanho de bocal incorrecto causará uma redução no binário de a...

Page 35: ... K 1 5 m s2 Modelo DTW251 Modo de funcionamento aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 11 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avalia...

Page 36: ...ve operatøren stød 2 Benyt høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt toppen for slitage revner eller beskadigelse før montering 4 Hold godt fast på maskinen 5 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet 6 Det korrekte spændemoment kan svinge afhæn gigt af boltens type eller størrelse Kontrollér spænde...

Page 37: ...stalleres Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Akku beskyttelsessystem lithium ion akku med et stjernemærke Fig 2 Lithium ion akkuer med et stjernemærke er udstyret med et beskyttelsessystem Dette system afbryder automatisk strømmen til maskinen så akkuens levetid bliver læn gere Maskinen stopper asutomatisk under driften hvis den og eller akkuen kommer i en af ...

Page 38: ...igtige spændetid for bolten eller møtrikken Hvis maskinen anvendes uafbrudt indtil akkuen er afla det skal maskinen have lov at hvile i 15 minutter før der fortsættes med en frisk akku Spændemomentet påvirkes af en række faktorer inklu sive de følgende Efter fastgøring skal momentet altid kontrolleres med en momentnøgle 1 Når akkuen er næsten helt afladet falder spændin gen og spændemomentet reduc...

Page 39: ...tilling Slag stramning af fastgøringsanordninger af maskinens maks kapacitet Vibrationsafgivelse ah 11 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vib...

Page 40: ...υρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB049 2 ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΣΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μ...

Page 41: ...αταρίας 3 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου 10 C 40 C Αφήστε μιά θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας μία φορά κάθε έξι μήνες εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε την λειτουρ...

Page 42: ...ι Τοποθέτηση ή αφαίρεση υποδοχής Εικ 6 και 7 1 Για υποδοχή χωρίς δακτυλίδι Ο και πείρο Για να τοποθετείσετε την υποδοχή πιέστε την στον πείρο του μηχανήματος μέχρι να κλειδώσει Για να απομακρύνετε την υποδοχή απλώς τραβήξτε την έξω 2 Για υποδοχή με δακτυλίδι Ο και πείρο Μετακινείστε το δακτυλίδι Ο έξω απ την χαραγή στην υποδοχή και βγάλτε τον πείρο απ την υποδοχή Βάλτε την υποδοχή επάνω στο αμ νι ...

Page 43: ...κα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ χρονα Χρησιμοποιείτε μ νο ταυτ σημες ψήκτρες άνθρακα Εικ 12 Χρησιμοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τις δύο βίδες και μετά αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα Εικ 13 Σηκώστε το τμήμα βραχίονα του ελατηρίου μετά βάλτε το στο κοίλο τμήμα του περιβλήματος με ένα κατσαβίδι αιχμής μείον με λεπτ στέλεχος ή κάτι παρ μοιο Εικ 14 Χρησιμοποιείστε πένσα για να αφαιρέσετε τα κα...

Page 44: ...δασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας...

Reviews: