background image

3

ENGLISH

Specifications

• Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. 
• Note: Specifications may differ from country to country. 
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION:

1.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 — This manual contains

important safety and operating instructions for battery charger. 

2.

Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) bat-
tery, and (3) product using battery. 

3.

CAUTION — To reduce risk of injury, charge only MAKITA rechargeable batteries marked on the charger
label. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 

4.

Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.

5.

Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger. 

6.

Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.

7.

Do not expose charger to rain or snow.

8.

Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle.

9.

After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power
source. Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger.

10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage

or stress.

11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized

service center to replace it in order to avoid a hazard. 

12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise dam-

aged in any way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of elec-
tric shock or fire. 

13. The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
14. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.
15. Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F).

When the battery temperature is under 0°C (32°F), charging may not start. 

16. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.
17. Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

Charging

1. Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will flash in green color repeatedly. 
2. Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger

can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge. 

3. When the battery cartridge is inserted, the red charging light will light up and charging will begin with a preset brief

melody sound coming out for assurance as to which sound will come out to notify the completion of charging. 

4. With finish of charge, the charging light will change from red one to green one and the melody sound or buzzer

sound (a long beep) comes out to notify completion of charge.

5. Charging time varies by temperature (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and

conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period
of time. 

6. After charging, remove the battery cartridge from charger and unplug the charger.

Changing melody of completed charging

1. Inserting the battery cartridge into charger brings out last preset brief melody sound of completed charging. 
2. Removing and re-inserting it within five seconds after this action makes the melody sound change.
3. Every time removing and re-inserting it within another five seconds after this, the melody sound changes in order. 
4. When the desired melody sound comes out, leave the battery cartridge being inserted and the charge will begin.

When a “short beep” mode is selected, no completed charging signals comes out. (Silent Mode) 

Model

DC18RA

DC18RC

Input

A.C. 120 V 50 – 60 HZ

Output

D.C. 7.2 V – 18 V

Weight

0.88 kg (1.94 lbs)

0.77 kg (1.70 lbs)

Summary of Contents for DUB182

Page 1: ...UAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Blower ASPIRO SOUFFLEUR SANS FIL Sopladora Inalámbrica DUB142 DUB182 008308 ...

Page 2: ...t lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Use extra care when cleaning on stairs 9 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 10 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 11 Do not pick up anything that is ...

Page 3: ... life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Let a hot battery cartridge cool down before charging it US...

Page 4: ...or dust blowing attach nozzle to blower outlet turning clockwise to lock it in place To remove the nozzle turn it counterclockwise Dust suction 1 2 3 4 012984 For dust suction fit nozzle onto suction inlet and dust bag onto blower outlet After the bag fills with dust empty the contents of the dust bag into a dust bin by releasing the fastener 1 007170 CAUTION Empty the dust bag before it becomes t...

Page 5: ...p and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply wh...

Page 6: ...ccessoires recommandés par le fabricant 5 Ne l utilisez pas avec une batterie endommagée Si l appareil ne fonctionne pas bien s il a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou échappé dans l eau retournez le à un centre de service après vente 6 Ne mettez rien dans les ouvertures N utilisez jamais l outil si une des ouvertures est bouchée gardez ces dernières exemptes de poussières charpies chev...

Page 7: ... 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matéri...

Page 8: ...mente à mesure que vous augmentez la pression sur la gâchette Pour arrêter l outil relâchez la gâchette Sélecteur de volume d air Il est possible de choisir l un ou l autre des trois réglages du volume d air en tournant le sélecteur avec la gâchette entièrement enfoncée Reportez vous au tableau ci dessous pour connaître le lien entre le chiffre sur le sélecteur et le volume d air Chiffre sur le sé...

Page 9: ...issures Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil M...

Page 10: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Page 11: ...ste manual Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante 5 No use con batería dañada Si el aparato no está funcionando como debiera se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua llévelo a un centro de servicio 6 No coloque ningún objeto sobre las rendijas de ventilación No use cuando cualquiera de las rendijas esté bloqueada mantenga libre de polvo hila...

Page 12: ... de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto...

Page 13: ...mente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 2 3 008313 Para iniciar la herramienta sólo tiene que jalar el gatillo interruptor El volumen de aire aumenta al incrementar la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar la herramienta Selector de ajuste del volumen de aire El volumen de aire puede ajustarse en cualquiera de los tres ajustes al girar e...

Page 14: ...ilar que podría causar decoloración y o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos incluidos o no están recomendados para utilizar con su herramient...

Page 15: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 16: ...vos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañiler...

Page 17: ...iende su signifi cado antes de usarla Fast Charger Chargeur rapide Cargador rápido Ready to charge Prêt à recharger Preparación para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge terminée Completada la carga Delay charge Battery cooling or too cold battery Charge différée Batterie en cours de refroidissement ou batterie trop froide Retraso de la carga La batería se está enfriando...

Page 18: ...atteries Ne jamais court circuiter les bornes d une batterie No provoque un cortocircuito en las baterías IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Page 19: ...not play with the battery charger 15 Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10 C 50 F or ABOVE 40 C 104 F When the battery temperature is under 0 C 32 F charging may not start 16 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 17 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the prope...

Page 20: ... to enable the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on the charger Yellow light will flash for warning in the following cases Trouble on cooling fan Incomplete cool down of battery such as being clogged with dust The battery can be charged in spite of the yellow warning light But the charging time will be longer than usual in thi...

Page 21: ...ter tout danger 12 Évitez d utiliser ou démonter le chargeur après qu il ait reçu un choc violent ait été échappé ou ait subi quelque dommage que ce soit Portez le chez un réparateur qualifié Une utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handica...

Page 22: ...ature de la batterie est supérieure à environ 70 C deux témoins de charge peuvent clignoter en rouge tandis qu à une température d environ 50 C à 70 C un seul témoin clignote en rouge Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et en rouge la charge n est pas possible Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par la poussière ou bien la batterie est soit usée soit en...

Page 23: ... charge d entretien Tension 9 6 V 12 V 14 4 V Capacité Ah Temps de charge en minutes Nombre de cellules 8 10 12 Cartouche de batterie au Ni MH 1 7 20 BH9020A 2 0 20 BH1220 C BH1420 2 0 15 2 7 20 BH9033A 3 3 30 BH1233 C BH1433 3 3 22 Tension 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Temps de charge en minutes Nombre de cellules 4 5 8 10 Cartouche de batterie au Li ion BL1415 BL1815 15 BL1430 BL1830 22 ...

Page 24: ...a dañado de cualquier otra forma llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio 13 El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión 14 Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan c...

Page 25: ...tería alcance el grado al cual es posible cargar Si la temperatura de la batería es de más de aproxima damente 70 C podrán parpadear dos luces de carga en color rojo y si es de aproximadamente 50 C 70 C podrá parpadear una luz de carga en rojo Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo la batería no se podrá cargar Los terminales del cargador o de la batería estarán obstrui...

Page 26: ... de mantenimiento Tensión 9 6 V cc 12 V cc 14 4 V cc Capacidad Ah Tiempo de carga minutos Número de celdas 8 10 12 Cartucho de batería Ni MH 1 7 Ah 20 min BH9020A 2 0 Ah 20 min BH1220 C BH1420 2 0 Ah 15 min 2 7 Ah 20 min BH9033A 3 3 Ah 30 min BH1233 C BH1433 3 3 Ah 22 min Tensión 14 4 V cc 18 V cc 14 4 V cc 18 V cc Tiempo de carga minutos Número de celdas 4 5 8 10 Cartucho de batería Li ion BL1415...

Page 27: ...11 ...

Page 28: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 884676H946 IDE ...

Reviews: