background image

22

Preparazione

5.  Procurarsi  protezioni  per  le  orecchie  e  occhiali  di 

sicurezza.  Indossarli  sempre  durante  l’utilizzo  del 

soffiatore.

6.  Indossare  sempre  calzature  robuste  e  pantaloni 

lunghi durante l’utilizzo del soffiatore.

7.  Non  indossare  indumenti  abbondanti  o  gioielli  che 

potrebbero venire attirati nella presa d’aria. Tenere 

lontani i capelli lunghi dalle prese d’aria.

8.  Per  evitare  l’irritazione  dovuta  alle  polveri,  si 

consiglia di indossare una visiera.

Funzionamento

9.  Far  funzionare  il  soffiatore  in  una  posizione 

consigliata e solo su una superficie salda e piana.

10.  Non puntare mai la bocchetta verso alcuna persona 

nelle vicinanze, quando si utilizza il soffiatore.

11.  Non  ostruire  mai  l’apertura  di  aspirazione  e/o 

l’apertura di uscita del soffiatore.

• Non ostruire l’apertura di aspirazione e l’apertura 

di  uscita  del  soffiatore  per  effettuare  la  pulizia  in 

aree polverose.

• Non  utilizzare  il  soffiatore  con  una  bocchetta 

conica più piccola di quella originale, ad esempio 

una nuova bocchetta ottenuta applicando un tubo 

flessibile aggiuntivo di diametro ridotto o un tubo 

flessibile  più  piccolo  all’estremità  superiore  della 

bocchetta.

• Non  utilizzare  il  soffiatore  per  gonfiare  palloni, 

gommoni o simili.

L’aumento  dei  giri  del  motore  potrebbe  causare 

pericolose  rotture  della  ventola  e  risultare  in  gravi 

lesioni personali. Il surriscaldamento del motore e del 

circuito di controllo potrebbe causare un incendio.

12.  Non  sporgersi,  e  mantenere  un  equilibrio  e  una 

posizione  sui  piedi  corretti  in  qualsiasi  momento. 

Accertarsi sempre di avere una posizione sui piedi 

salda sui pendii e di camminare, senza mai correre.

13.  Non  far  funzionare  il  soffiatore  su  una  superficie 

lastricata  o  in  ghiaia  in  cui  il  materiale  espulso 

potrebbe causare lesioni personali.

14.  Non  utilizzare  mai  il  soffiatore  in  presenza  di 

persone, specialmente bambini, o animali domestici 

nelle vicinanze.

15.  Non  far  funzionare  il  soffiatore  in  prossimità  di 

finestre aperte, e così via.

16.  Si  consiglia  di  utilizzare  il  soffiatore  solo  in  orari 

ragionevoli,  non  la  mattina  presto  o  la  sera  tardi, 

quando si potrebbe arrecare disturbo alle persone.

17.  Si consiglia di utilizzare rastrelli e scope per staccare 

i detriti prima di soffiarli via.

18.  Si consiglia di inumidire leggermente le superfici in 

presenza di polveri, oppure di utilizzare l’accessorio 

nebulizzatore disponibile in commercio.

19.  Si consiglia di utilizzare la bocchetta lunga, in modo 

che il flusso d’aria possa operare vicino al suolo.

20.  Qualora  il  soffiatore  colpisca  corpi  estranei  o  inizi 

a  produrre  rumori  o  vibrazioni  anomali,  spegnere 

immediatamente  il  soffiatore  per  arrestarlo. 

Rimuovere  la  cartuccia  della  batteria  del  soffiatore 

e  adottare  le  misure  seguenti  prima  di  riavviare  e 

utilizzare il soffiatore:

• ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni,

• quando  il  soffiatore  è  danneggiato,  farlo  riparare 

dai Centri di assistenza autorizzati Makita.

21.  Spegnere il soffiatore e rimuovere la cartuccia della 

batteria, quindi accertarsi che tutte le parti mobili si 

siano arrestate completamente

• ogni volta che si lascia il soffiatore,

• prima  di  rimuovere  ostruzioni  o  di  disostruire  il 

collettore,

• prima di controllare, pulire o lavorare sul soffiatore,

• qualora il soffiatore inizi a vibrare in modo anomalo, 

per un controllo immediato, oppure

• dopo  aver  colpito  un  corpo  estraneo  per 

ispezionare  il  soffiatore  alla  ricerca  di  eventuali 

danni.

22.  Non  inserire  le  dita  o  altri  oggetti  nell’apertura  di 

aspirazione o nell’apertura di uscita del soffiatore.

23.  Evitare  l’avvio  accidentale.  Accertarsi  che 

l’interruttore  sia  nella  posizione  di  spegnimento 

prima  di  inserire  la  cartuccia  della  batteria  e  di 

sollevare  o  trasportare  il  soffiatore.  Qualora  si 

trasporti  il  soffiatore  con  il  dito  sull’interruttore  o  si 

eroghi  l’alimentazione  elettrica  al  soffiatore  con 

l’interruttore attivato, si favoriscono gli incidenti.

Manutenzione e conservazione

24.  Quando  il  soffiatore  viene  arrestato  per  sottoporlo 

a  manutenzione,  ispezione  o  per  conservarlo,  o 

per  sostituire  un  accessorio,  disattivare  la  fonte  di 

alimentazione, rimuovere la cartuccia della batteria 

dal soffiatore e accertarsi che tutte le parti mobili si 

siano  completamente  arrestate.  Far  raffreddare  il 

soffiatore prima di effettuare ispezioni, regolazioni, e 

così via. Sottoporre a manutenzione il soffiatore con 

cura e mantenerlo pulito.

25.  Conservare  il  soffiatore  in  un  luogo  asciutto  fuori 

dalla portata dei bambini.

26.  Far  sempre  raffreddare  il  soffiatore  prima  di 

conservarlo.

27.  Tenere  tutti  i  dadi,  i  bulloni  e  le  viti  serrati,  per 

accertarsi che il soffiatore sia in condizioni operative 

sicure.

Uso e cura dell’utensile a batteria

28.  Effettuare  la  ricarica  solo  con  il  caricabatterie 

specificato dal produttore. Un caricabatterie idoneo a 

un tipo di cartuccia della batteria potrebbe costituire 

un rischio di incendio, se utilizzato con una cartuccia 

della batteria di tipo diverso.

29.  Utilizzare il soffiatore esclusivamente con le cartucce 

delle batterie specificamente designate. L’utilizzo di 

altre  cartucce  delle  batterie  potrebbe  costituire  un 

rischio di lesioni personali e di incendio.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

 AVVERTIMENTO:

NON lasciare che la comodità o la familiarità con il 

prodotto  (ottenuta  dall’utilizzo  ripetuto)  sostituisca 

una  rigorosa  osservanza  delle  regole  di  sicurezza 

per  il  prodotto  in  questione.  L’USO  IMPROPRIO  o 

la  mancata  osservanza  delle  regole  di  sicurezza 

riportate  nelle  presenti  istruzioni  per  l’uso 

potrebbero causare gravi lesioni personali.

Summary of Contents for DUB362PT4X

Page 1: ...ns D Gebl se Betriebsanleitung I Soffiatrice a batteria Istruzioni per l uso NL Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing E Sopladora Inal mbrica Manual de instrucciones P Soprador a Bateria Manual de instru...

Page 2: ...2 2 3 3 1 2 4 5 1 015475 2 015676 6 5 6 7 3 015476 4 015478 8 8 9 5 015479 6 015477 10 11 11 7 015480 8 015481...

Page 3: ...3 9 015482 10 015484 11 015483...

Page 4: ...s intended for blowing dust ENB116 7 CORDLESS BLOWER SAFETY WARNINGS Training 1 Read the instructions carefully Be familiar with the controls and the correct use of the blower 2 Never allow children p...

Page 5: ...e stop whenever you leave the blower before clearing blockages or unclogging chute before checking cleaning or working on the blower if the blower starts to vibrate abnormally for immediately check or...

Page 6: ...oving battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batte...

Page 7: ...then release the switch trigger To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully then release it Speed change Fig 6 The maximum air volume can be adjusted just by turning the a...

Page 8: ...rding these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger Shoulder belt Extension nozzle Flat nozzle NOTE Some items in the list may be included in the tool packa...

Page 9: ...ion 1 Lisez attentivement les instructions Familiarisez vous avec les commandes et la bonne utilisation du souffleur 2 Ne laissez en aucun cas les enfants les personnes aux facult s physiques sensorie...

Page 10: ...tranger ou d marre en faisant un bruit anormal ou en vibrant teignez le imm diatement pour l arr ter Retirez la batterie du souffleur et suivez les tapes ci apr s avant de red marrer et d utiliser le...

Page 11: ...r glementations locales en vigueur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries Makita de marque diff rente ou de batteries modifi es p...

Page 12: ...tre la d charge acc l r e Lorsque la charge restante de la batterie devient faible l outil s arr te automatiquement Si l outil ne fonctionne pas m me lorsque vous actionnez la g chette retirez les bat...

Page 13: ...ig 9 Accrochez la courroie d paule sur l anneau de suspension de l outil Avant utilisation r glez la courroie une longueur de travail confortable UTILISATION Soufflage Fig 10 ATTENTION Ne posez pas le...

Page 14: ...our r aliser une valuation pr liminaire de l exposition AVERTISSEMENT L mission de vibrations pendant l utilisation r elle de l outil peut diff rer de la valeur d mission d clar e en fonction de la fa...

Page 15: ...vertraut 2 Lassen Sie niemals zu dass Kinder Personen mit verminderten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen oder Personen die nicht mit diesen...

Page 16: ...enn he austritt 20 FallsdasBlasger tgegenirgendwelcheFremdk rper st t oder beginnt ungew hnliche Ger usche oder Vibrationen abzugeben schalten Sie das Blasger t unverz glich aus um es anzuhalten Nehme...

Page 17: ...ngut erforderlich Bitte beachten Sie m glicherweise ausf hrlichere nationale Vorschriften berkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nich...

Page 18: ...r ein um die Arbeit fortzusetzen berhitzungsschutz f r Werkzeug Ein Blinkt 015485 Wenn das Werkzeug berhitzt wird bleibt es automatisch stehen und die Akku Anzeige blinkt etwa 60 Sekunden lang Lassen...

Page 19: ...f die gleiche Weise wie oben an der Spitze der langen D se montiert werden Anbringen des Schulterriemens Sonderzubeh r Abb 9 Haken Sie den Schulterriemen in den Aufh nger des Werkzeugs ein Stellen Sie...

Page 20: ...en Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch f r eine Vorbewertung des Gef hrdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission w hrend der tats chliche...

Page 21: ...SENZA FILI Addestramento 1 Leggere con attenzione le istruzioni Familiarizzare con i controlli e con l utilizzo corretto del soffiatore 2 Non consentire mai l utilizzo del soffiatore a bambini person...

Page 22: ...cartuccia della batteria del soffiatore e adottare le misure seguenti prima di riavviare e utilizzare il soffiatore ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni quando il soffiatore danneggiato farlo...

Page 23: ...erie originali Makita L utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria e causare incendi lesioni personali e danni all...

Page 24: ...ottone di controllo sulla cartuccia batteria per visualizzare la capacit restante della batteria Le spie si accendono per pochi secondi Spie Capacit restante Accesa Spenta Lampeg giante dal 75 al 100...

Page 25: ...n posare a terra l utensile mentre acceso Potrebbe entrare sabbia o polvere dall ingresso di aspirazione e causare un incidente all operatore Tenere saldamente la soffiatrice con una mano ed eseguire...

Page 26: ...na valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in...

Page 27: ...DBLAZER Instructie 1 Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningsorganen en het juiste gebruik van de bladblazer 2 Laat in geen geval kinderen personen met een v...

Page 28: ...uiken zodat de luchtstraal vlakbij de grond vrijkomt 20 Als de bladblazer tegen een vreemd voorwerp stoot of een vreemd geluid maakt of begint te trillen schakelt u de bladblazer onmiddellijk uit Verw...

Page 29: ...en verpak de accu zodanig dat die niet vrij kan bewegen in de verpakking 11 Volg bij het wegwerpen van de accu de plaatselijk geldende voorschriften BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik alleen origi...

Page 30: ...t afkoelen alvorens het weer in te schakelen Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading laag is stopt het gereedschap automatisch Als het gereedschap niet werkt ook niet wanneer de schakelaar...

Page 31: ...het lange mondstuk op dezelfde manier als hierboven De schouderriem aanbrengen optioneel accessoire Fig 9 Haak de schouderriem aan het bevestigingsoog van het gereedschap Pas v r gebruik de lengte va...

Page 32: ...emissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg e...

Page 33: ...RA LA SOPLADORA INAL MBRICA Capacitaci n 1 Lea las instrucciones atentamente Familiar cese con los controles y el uso correcto de la sopladora 2 No permita nunca que ni os personas con capacidades f s...

Page 34: ...ue el flujo de aire pueda obrar cerca del suelo 20 Si la sopladora golpea alg n objeto extra o o si comenzase a hacer alg n ruido o vibraci n inusual apague inmediatamente la sopladora y det ngala Ret...

Page 35: ...del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la bater a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCI N Utilice solamente bater as genuinas de Makita La utilizaci n de bater as no genui...

Page 36: ...ienta otra vez Protecci n contra descarga excesiva Cuando la capacidad de bater a sea baja la herramienta se detendr autom ticamente Si el producto no funciona aunque se accionen los interruptores ext...

Page 37: ...ue arriba Instalaci n de la correa de bandolera accesorio opcional Fig 9 Enganche la correa de bandolera en el colgador de la herramienta Antes de utilizarla ajuste la longitud de la correa para que r...

Page 38: ...sici n ADVERTENCIA La emisi n de vibraci n durante la utilizaci n real de la herramienta el ctrica puede variar del valor de emisi n declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea u...

Page 39: ...ta ferramenta serve para soprar poeiras ENB116 7 AVISOS DE SEGURAN A DO SOPRADOR A BATERIA Forma o 1 Leia atentamente o manual de instru es Familiarize se com os controlos e a utiliza o correta do sop...

Page 40: ...rabalhar perto do solo 20 Se o soprador bater em objetos estranhos ou se come ar a fazer ru dos incomuns ou vibra o desligue imediatamente o soprador para parar essas situa es Remova a bateria do sopr...

Page 41: ...garantia da ferramenta e do carregador Makita Conselhos para manter a m xima vida til da bateria 1 Carregue a bateria antes de estar completamente descarregada Pare sempre o funcionamento da ferrament...

Page 42: ...bot o CHECK para que os indicadores da bateria apresentem a capacidade restante da bateria Os indicadores da bateria correspondem a cada bateria Indica o de capacidade restante da bateria Estado do in...

Page 43: ...tros de assist ncia autorizados da Makita utilizando sempre pe as de substitui o Makita ACESS RIOS OPCIONAIS PRECAU O Estes acess rios ou pe as s o recomendados para utiliza o com a ferramenta Makita...

Page 44: ...net til at bl se st v v k ENB116 7 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU BL SER Opl ring 1 L s instruktionerne omhyggeligt V r bekendt med kontrollerne og korrekt brug af bl seren 2 Lad aldrig b rn personer me...

Page 45: ...repareret p et autoriseret Makita servicecenter hvis den er beskadiget 21 Sluk for bl seren og fjern akkuen og s rg for at alle bev gelige dele er stoppet helt hver gang du l gger bl seren fra dig f r...

Page 46: ...tid til at k le af inden den oplades 4 Oplad akkuen hvis den ikke bruges i l ngere tid mere end seks m neder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG V r altid sikker p at maskinen er slukket og akkuen er fjer...

Page 47: ...r at starte maskinen trykkes der blot p afbryderknappen Maskinens hastighed ges ved at du ger trykket p afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe For uafbrudt anvendelse skal du trykke afbryd...

Page 48: ...lbeh r eller ekstraudstyr kan udg re en risiko for personskade Anvend kun tilbeh r og ekstraudstyr til det beskrevne form l Hvis du har behov for yderligere detaljer om dette tilbeh r skal du kontakte...

Page 49: ...8 9 10 11 DUB362 13 4 m3 min 54 0 m s 585 mm 830 880 930 mm 3 5 4 2 kg BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1840 BL1850 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B D C 36 V Cd Ni MH Li ion ENE018 1 ENB116 7 1 2 EPTA0...

Page 50: ...50 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Makita 21 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 51: ...51 ENC007 11 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 7 8 9 10 11 Makita Makita Makita Makita 1 2 3 10 C 40 C 4 1...

Page 52: ...52 015485 60 2 B 75 100 50 75 25 50 0 25 015658 3...

Page 53: ...53 50 100 20 50 0 20 015527 4 5 OFF 6 1 6 6 1 6 1 6 7 8 1 2 9 10 11 Makita Makita...

Page 54: ...54 Makita Makita Makita ENG108 1 EN50636 LpA 79 1 dB A K 1 8 dB A LWA 93 5 dB A K 2 3 dB A ENG900 1 EN50636 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ENG901 1 A...

Page 55: ...L FLEY C G VENL K UYARILARI E itim 1 Talimatlar dikkatlice okuyun fleyicinin kontrollerine ve do ru kullan m na a inal k kazan n 2 Fiziksel duyusal ya da zihinsel yetenekleri k s tl olan veya deneyim...

Page 56: ...veya titremeye ba larsa fleyiciyi durdurmak i in hemen kapat n Yeniden ba latmadan ve al t rmadan nce daima batarya kartu unu fleyiciden kar n ve a a daki ad mlar ger ekle tirin hasarlar kontrol edin...

Page 57: ...a mr n koruma i in tavsiyeler 1 Batarya kartu unu tamamen bo almadan nce arj edin Aletin g c n n zay flamaya ba lad n fark etti inizde aleti durdurun ve batarya kartu unu arj edin 2 Tam dolu bir batar...

Page 58: ...KKAT Batarya kartu unu alete takmadan nce anahtar teti in d zg n al t ndan ve b rak ld nda OFF KAPALI pozisyona d nd nden emin olun Makineyi al t rmak i in anahtar teti i ekin Makinenin h z anahtar te...

Page 59: ...nlar i in bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarlar ya da ek par alar yaln zca belirtilmi olan kullan m ama lar na uygun olarak kullan n Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiya duyarsan z...

Page 60: ...885401D998 IDE www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: