background image

89

Corte de raízes salientes: Comece com a raiz maior.
Primeiro execute o corte vertical e depois o
horizontal.

Corte o entalhe: O entalhe determina a direcção da
queda e guia a árvore. O entalhe deve ser
executado no lado que a árvore cairá. Corte o
entalhe perto do solo o máximo possível. Primeiro
faça o corte horizontal com uma profundidade cerca
de 1/5 a 1/3 do diâmetro do tronco. Não faça o
entalhe grande demais. Em seguida, faça o corte
diagonal.

Quando corrige o corte, faça sempre em toda a
extensão da largura do entalhe.

Faça o corte de trás um pouco mais alto do que o
corte inferior do entalhe. O corte de trás deve ser
exactamente horizontal. Deixe uma distância
aproximada de 1/10 do diâmetro do tronco entre o
corte de trás e o entalhe.
As fibras da madeira na parte não cortada do tronco
funcionam como uma dobradiça. Nunca, sob
nenhuma circunstância, corte completamente as
fibras, ou a árvore cairá sem controlo. Coloque
cunhas no corte de trás a tempo.

Deve-se utilizar somente cunhas de alumínio ou de
plástico para manter o corte de trás aberto. A
utilização de cunhas de ferro não é permitida.

Fique sempre ao lado da árvore a cair. Mantenha
uma zona livre atrás da árvore a cair com um ângulo
de 45° em cada um dos lados do eixo da árvore
(consulte a ilustração “Área de queda”). Tenha
cuidado com os ramos a cair.

Antes de começar a cortar, deve-se planear e abrir
um caminho de fuga, como necessário. O caminho
de fuga deve estender-se diagonalmente para trás
da linha da queda, como indicado na ilustração.

Transporte da motosserra (Fig. 30)

Retire sempre o cartucho da bateria da ferramenta e
sobreponha a espada-guia à cobertura da espada-guia
antes de transportar a ferramenta. Cubra igualmente o
cartucho da bateria com a tampa apropriada.

MANUTENÇÃO 

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e a bateria retirada antes de tentar executar
qualquer inspecção ou manutenção.

• Use sempre luvas quando executar qualquer

inspecção ou manutenção. 

• Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou

produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração,
deformação ou rachaduras.

Afiação da corrente da electroserra (Fig. 31)

PRECAUÇÃO:

• Sempre retire a bateria e utilize luvas de segurança ao

efectuar a manutenção da corrente da electroserra.

Afiar a corrente da electroserra quando:

O pó de serragem produzido ao serrar madeira
húmida parece farinha.

A corrente penetra na madeira com dificuldade,
mesmo que exerça bastante pressão.

O fio do corte está obviamente danificado;

A serra puxa para a esquerda ou direita ao serrar a
madeira. Isto é devido à afiação irregular da
corrente da electroserra ou danos a um dos lados.

Afiar a corrente da electroserra frequentemente, mas
sem remover muito material.

Normalmente, duas ou três passadas da lima será o
suficiente para afiação regular. Leve a corrente da
electroserra para ser afiada num centro especializado
MAKITA se já a afiou várias vezes.

Critérios para afiar: (Fig. 32 e 33)

Todo o comprimento da serrilha tem de ser igual. Os
dentes de diferentes comprimentos impedem a
serra de cortar suavemente e podem fazer com que
a serra parta.

Não afie mais a serra a partir do momento que os
dentes atingem um comprimento mínimo de 3 mm.
Nesta altura, terá de instalar uma nova serra.

A espessura do dente é determinada pela distância
entre o indicador de profundidade (ponta redonda) e
a extremidade cortante.

Os melhores resultados de corte são obtidos com a
seguinte distância entre a extremidade de corte e o
indicador de profundidade.

Lâmina da serra 90PX: 0,5 mm
Lâmina da serra 91PX: 0,65 mm
Lâmina da serra 25AP: 0,65 mm

AVISO:

• Uma distância excessiva aumenta o risco de recuo.

Um ângulo de acutilância de 30° terá de ser o
mesmo para todos os dentes. As diferenças de
ângulo fazem com que a serra funcione mais difícil e
irregularmente, aceleram o desgaste e fazem com
que a serra parta.

O ângulo do prato lateral da serra é determinado
pela profundidade de penetração da lima. Se a lima
especificada for utilizada adequadamente, o ângulo
correcto do prato lateral é produzido
automaticamente.

O ângulo do prato lateral para cada serra é o
seguinte:

Lâmina da serra 90PX: 75°
Lâmina da serra 91PX: 80°
Lâmina da serra 25AP: 85°

Limas e como trabalhar com elas (Fig. 34, 35 e 36)

Utilize uma lima circular especial (acessório
opcional) para motosserras para afiar a serra. As
limas circulares normais não são adequadas.

O diâmetro da lima circular para cada serra é o
seguinte:

Lâmina da serra 90PX: 4,5 mm
Lâmina da serra 91PX: 4,0 mm
Lâmina da serra 25AP: 4,0 mm

A lima só deve engatar nos dentes no curso para a
frente. Levante a lima para a retirar da serra no
curso de retorno.

Afie primeiro os dentes mais curtos. Em seguida, o
comprimento destes dentes mais curtos passa a ser
o padrão para os restantes na serra.

Movimente a lima como indicado na ilustração.

O movimento da lima torna-se mais fácil se utilizar
um porta-limas (acessório opcional). O porta-limas é
marcado com o ângulo de afiação correcto de 30°
(alinhar as marcas paralelas com a corrente da
electroserra) e limita a profundidade de penetração
(aos 4/5 do diâmetro da lima).

Depois de afiar a corrente, verifique a altura do
limitador de profundidade utilizando um calibrador
de corrente (acessório opcional).

Summary of Contents for DUC302

Page 1: ...bsanleitung I Motosega a batteria Istruzioni per l uso NL Accu kettingzaag Gebruiksaanwijzing E Electrosierra Inalámbrica Manual de instrucciones P Motosserra a Bateria Manual de instruções DK Akku kædesav Brugsanvisning GR Αλυσοπρίονο μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Ağaç Kesme Kullanma kılavuzu DUC252 DUC302 ...

Page 2: ...pe attachment point 6 Guide bar 7 Saw chain 8 Sprocket cover 9 Adjusting dial 10 Chain catcher 11 Guide bar cover 12 Lock off button 13 Switch trigger 14 Front handle 15 Spike bumper 16 Adjusting screw for oil pump at the bottom 1 Levier 2 Protège main avant 3 Poignée supérieure 4 Batterie 5 Mousqueton point de fixation de la corde 6 Guide de chaîne 7 Chaîne 8 Couvre pignon 9 Molette de réglage 10...

Page 3: ...teriore 15 Crampone 16 Vite di regolazione per pompa olio sul fondo 1 Hendel 2 Beschermkap van voorhandgreep 3 Bovenhandgreep 4 Accu 5 Karabijnhaak bevestigingsoog voor touw 6 Zaagblad 7 Zaagketting 8 Afdekking van kettingwiel 9 Stelknop 10 Kettingvanger 11 Zaagbladschede 12 Ontgrendelknop 13 Trekschakelaar 14 Voorhandgreep 15 Blokkeerbeugel 16 Stelschroef voor oliepomp aan de onderzijde 1 Palanca...

Page 4: ...12 Låseknap 13 Afbryderknap 14 Fronthåndtag 15 Barkstød 16 Justérskrue til oliepumpe nederst 1 Μοχλός 2 Μπροστινός προφυλακτήρας χεριών 3 Άνω λαβή 4 Κασετίνα μπαταρίας 5 Carabiner σημείο πρόσδεσης σχοινιού 6 Κατευθυντήρια λάμα 7 Αλυσίδα πριονιού 8 Κάλυμμα οδοντωτού τροχού 9 Καντράν ρύθμισης 10 Συγκρατήρας αλυσίδας 11 Κάλυμμα κατευθυντήριας λάμας 12 Πλήκτρο ασφάλειας 13 Σκανδάλη διακόπτης 14 Μπροστ...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 11 13 12 8 9 10 4 6 7 5 1 2 3 014650 014656 014663 014664 014674 012128 014658 014662 ...

Page 6: ...6 9 10 11 12 13 14 15 16 15 17 18 19 20 14 18 21 13 12 16 14 014653 014659 014675 014820 014660 014661 014712 014655 22 24 23 ...

Page 7: ...7 17 18 19 20 21 22 23 24 25 014669 014714 006915 014668 008576 001742 006914 014667 1 2 A B A B ...

Page 8: ...8 25 26 27 28 29 30 31 32 31 30 45o 2 1 2 45o 26 27 28 28 29 29 014713 006918 009202 008633 006917 006923 014665 014456 33 33 32 32 34 32 ...

Page 9: ...9 33 34 35 36 37 38 39 40 36 30 30 30 35 35 014455 014671 010924 010927 014715 006927 006928 014344 37 15 15 37 ...

Page 10: ...10 41 42 40 39 38 001145 014672 ...

Page 11: ...dge may differ from country to country 1 Weight with largest battery cartridge without guide bar and chain empty oil tank according to EN ISO 11681 2 2 Weight with battery cartridge guide bar and chain filled oil tank according to EPTA Procedure 01 2003 WARNING Use appropriate combination of the guide bar and saw chain Otherwise personal injury may result END313 1 Symbols The following show the sy...

Page 12: ... guide bar cover Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain 9 Follow instructions for lubricating chain tensioning and changing accessories Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback 10 Keep handles dry clean and free from oil and grease Greasy oily handles are slippery causing loss ...

Page 13: ... personal injury 4 Regularly check the functionality of chain brake 5 Do not fill the chain oil near fire Never smoke when you fill the chain oil 6 National regulation may restrict the use of the chain saw 7 If the equipment gets heavy impact or fall check the condition before continuing work Check the controls and safety devices for malfunction If there is any damage or doubt ask our authorized s...

Page 14: ...d Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use ...

Page 15: ... rope attachment point Fig 7 Carabiner Rope attachment point is for use of tool hanging Before using carabiner pull it out and tie it with a rope ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Removing or installing saw chain Fig 8 9 10 11 12 13 CAUTION Always wear gloves when installing or removing the sa...

Page 16: ... the saw chain when the motor is operating Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is running Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Bring the spike bumper into contact with the branch to be cut before switching on Cutting without bringing the spike bumper into contact with the branch may cause the guide bar to wobble resulting in injury to operator When cut...

Page 17: ...and diagonally to the rear of the expected line of fall as illustrated in figure Carrying tool Fig 30 Always remove the battery cartridge from the tool and overlap the guide bar with the guide bar cover before carrying the tool Also cover the battery cartridge with the battery cover MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt...

Page 18: ...guide bar clean the oil discharge hole as follows Remove the battery cartridge from the tool Remove the sprocket cover and saw chain from the tool Refer to the section titled Installing or removing saw chain Remove the small dust or particles using a slotted screwdriver with a slender shaft or the like Insert the battery cartridge into the tool Pull the switch trigger to flow built up dust or part...

Page 19: ...described in the instruction manual All such work must be carried out by authorized service centre 014804 Operating time Item Before operation Everyday Every week Every 3 month Annually Before storage Chain Saw Inspection Cleaning Check at authorized service center Saw chain Inspection Sharpening if necessary Guide bar Inspection Remove from the chain saw Chain brake Check the function Have it ins...

Page 20: ...2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model DUC302 Work mode cutting wood Vibration emission ah 6 3 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Malfunction status Cause Action Chain saw does not start Two battery cartridges are not installed Install the charged battery cartridges Battery problem under voltage Recharge the battery cartridge If recharging is not effective replace battery cartridge Chain does not run Chain brake...

Page 21: ...sponsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless Chain Saw Model No Type DUC252 DUC302 Specifications see SPECIFICATIONS table are of series production and Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN ISO 11682 2 The EC Type Examinati...

Page 22: ...batterie peuvent être différentes suivant les pays 1 Poids avec la plus grande batterie sans le guide chaîne et sans la chaîne réservoir d huile vide conformément à la norme EN ISO 11681 2 2 Poids avec la batterie le guide chaîne et la chaîne réservoir d huile plein conformément à la procédure EPTA 01 2003 AVERTISSEMENT Associez correctement guide chaîne et chaîne Le non respect de cette consigne ...

Page 23: ...e la branche Lorsque la tension exercée sur les fibres de la branche est libérée celle ci risque de se détendre comme un ressort et de frapper l utilisateur et ou de provoquer une perte de maîtrise de la tronçonneuse 7 Faites preuve d une grande prudence lorsque vous coupez des broussailles ou des jeunes arbres Des fines pièces de bois en se coinçant dans la chaîne peuvent être projetées vers vous...

Page 24: ...onneuse est en bon état et conforme aux réglementations de sécurité Vérifiez tout particulièrement les points suivants Le frein de chaîne fonctionne bien Le frein de désamorçage fonctionne bien Le guide et le couvre pignon sont posés correctement La chaîne est bien aiguisée et bien tendue conformément aux réglementations 14 Ne faites pas démarrer la tronçonneuse sans avoir retiré le cache de chaîn...

Page 25: ...personnes souffrant de troubles de la circulation qui sont exposées à des vibrations excessives risquent de subir des lésions des vaisseaux sanguins ou du système nerveux Les vibrations peuvent entraîner l apparition des symptômes suivants dans les doigts mains ou poignets engourdissement picotements douleur sensation de coup de poignard altération de la peau ou de la couleur de la peau Si l un de...

Page 26: ...vent dans l un des états suivants Dans certaines situations les témoins s allument Protection contre la surcharge Lorsque l outil est utilisé d une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement sans indication Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection ...

Page 27: ...nale Réglage de la tension de la chaîne Fig 8 et 14 La chaîne peut se détendre au bout de plusieurs heures d utilisation Vérifiez de temps à autre la tension de la chaîne avant l utilisation 1 Appuyez sur le levier et relevez le complètement jusqu au clic Tournez le légèrement dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour desserrer un peu le couvre pignon 2 Soulevez légèrement l extrémité...

Page 28: ...ustré sur la figure Avec la chaîne qui tourne sciez dans le bois en utilisant la poignée supérieure pour soulever la tronçonneuse et la poignée avant pour la diriger Utilisez la griffe de butée comme pivot Continuez à couper en appliquant une légère pression sur la poignée avant et en relâchant légèrement l arrière de la tronçonneuse Enfoncez la griffe de butée dans le bois et soulevez de nouveau ...

Page 29: ...a déformation ou la fissuration de l outil Affûtage de la chaîne Fig 31 ATTENTION Retirez toujours la batterie et portez des gants de protection lorsque vous travaillez avec la chaîne Affûtez la chaîne si de la sciure de bois granuleuse est produite lorsque vous coupez du bois humide la chaîne pénètre difficilement dans le bois même si vous appliquez une forte pression le tranchant est nettement e...

Page 30: ...nevis plat étroit ou équivalent Insérez la batterie dans l outil Appuyez sur la gâchette pour que les poussières et particules accumulées dans l orifice d alimentation en huile soient évacuées par l alimentation en huile Retirez la batterie de l outil Remettez en place le couvre pignon et la chaîne sur l outil Remplacement du pignon Fig 39 et 40 Avant de poser une chaîne neuve vérifiez l état du p...

Page 31: ...ns le manuel d instruction Ces travaux doivent être effectués par un centre technique agréé 014804 Durée de fonctionnement Élément Avant utilisation Chaque jour Chaque semaine Tous les 3 mois Tous les ans Avant remisage Tronçonneuse Inspection Nettoyage Vérification par un centre technique agréé Chaîne Inspection Aiguisage si nécessaire Guide chaîne Inspection Démontage Frein de chaîne Vérificatio...

Page 32: ...de La tronçonneuse ne démarre pas Les deux batteries ne sont pas installées Installez les batteries chargées Problème de batterie sous tension Rechargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la batterie remplacez la La chaîne ne tourne pas Frein de chaîne activé Relâchez le frein de chaîne Le moteur arrête de tourner après une courte utilisation Faible niveau de charge de la batterie Recha...

Page 33: ...tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH030 4 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclare que la ou les machine s Makita suivante s Désignation de la machine Tronçonneuse sans Fil N de modèle Type DUC252 DUC302 Spécifications voir le tableau SPÉCIFICATIONS sont produites en série et sont co...

Page 34: ...zu Land unterschiedlich sein 1 Gewicht mit größtem Akku ohne Schwert und Kette mit leerem Öltank gemäß EN ISO 11681 2 2 Gewicht mit Akku Schwert und Kette mit vollem Öltank gemäß EPTA Verfahren 01 2003 WARNUNG Verwenden Sie eine geeignete Kombination von Schwert und Sägekette Anderenfalls kann es zu Personenschaden kommen END313 1 Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet Mac...

Page 35: ...tets auf sicheren Stand Schlüpfrige oder instabile Standflächen können zu einem Verlust der Balance oder der Kontrolle über die Kettensäge führen 6 Wenn Sie einen unter Spannung stehenden Ast abschneiden achten Sie auf Zurückschnellen Wenn sich die Spannung in den Holzfasern entlädt kann der unter Spannung stehende Ast die Bedienungsperson treffen und oder die Kettensäge außer Kontrolle bringen 7 ...

Page 36: ...iebszustand ist und dass ihr Zustand den Sicherheitsvorschriften entspricht Prüfen Sie insbesondere dass Die Kettenbremse einwandfrei funktioniert Die Auslaufbremse einwandfrei funktioniert Schwert und Kettenraddeckel korrekt angebracht sind Die Kette geschärft und vorschriftsmäßig gespannt worden ist 14 Schalten Sie die Kettensäge nicht mit noch angebrachtem Kettenschutz ein Wird die Kettensäge m...

Page 37: ...r des Nervensystems erleiden Vibrationen können folgende Symptome an Fingern Händen oder Handgelenken verursachen Einschlafen Taubheit der Körperteile Prickeln Schmerzen Stechen Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut Falls eines dieser Symptome auftritt suchen Sie einen Arzt auf Um die Gefahr von VVS vibrationsbedingtes vasospastisches Syndrom zu reduzieren halten Sie Ihre Hände während der Arb...

Page 38: ...er der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Bei manchen Bedingungen leuchten die Anzeigen auf Überlastschutz Wird das Werkzeug auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten ...

Page 39: ...n einem der kleinen Löcher des Schwerts ruht 11 Den Hebel vollständig im Uhrzeigersinn und dann um eine Viertelumdrehung zurück drehen um etwas Durchhang zum Einstellen der Kettenspannung zu erhalten 12 Das Stellrad drehen um die Kettenspannung einzustellen 13 Den Hebel im Uhrzeigersinn drehen um den Kettenraddeckel zu sichern 14 Den Hebel drücken und in seine Ausgangsposition bringen Einstellen d...

Page 40: ...st dann kann der Trennschnitt auf der Zugseite erfolgen Wird der Trennschnitt auf der Druckseite durchgeführt kann der Ast mit der Sägekette in Berührung kommen und sie einklemmen Ohne Vorschnitt kann der Ast beim Trennschnitt auf der Zugseite splittern Wenn das Holz nicht in einem Arbeitsgang gesägt werden kann Setzen Sie das Sägen unter leichter Druckausübung auf den Griff fort und ziehen Sie di...

Page 41: ...f beiden Seiten der Baumachse frei siehe die Abbildung Fällbereich Achten Sie auf herunterfallende Äste Bei Bedarf sollte eine Rückweiche geplant und geräumt werden bevor die Schnitte begonnen werden Die Rückweiche sollte sich schräg zur Rückseite der erwarteten Falllinie erstrecken wie in der Abbildung dargestellt Transport Abb 30 Nehmen Sie stets den Akku vom Werkzeug ab und schieben Sie die Sch...

Page 42: ...ese können den Ölfluss behindern und unzureichende Schmierung auf der ganzen Sägekette verursachen Wenn schlechte Ölzufuhr an der Oberseite des Schwerts auftritt reinigen Sie die Ölauslassöffnung wie folgt Nehmen Sie den Akku von der Maschine ab Entfernen Sie den Kettenraddeckel und die Sägekette von der Maschine Siehe den Abschnitt Montage bzw Demontage der Sägekette Entfernen Sie kleine Staubkör...

Page 43: ...ser Bedienungsanleitung beschrieben sind Darüber hinausgehende Arbeiten müssen von einem autorisierten Service Center ausgeführt werden 014804 Betriebszeit Gegenstand Vor dem Betrieb Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate Jährlich Vor der Lagerung Kettensäge Überprüfung Reinigung Von autorisiertem Service Center prüfen lassen Sägekette Überprüfung Nötigenfalls schärfen Schwert Überprüfung Von der Kette...

Page 44: ...örschutz tragen Störungszustand Ursache Abhilfemaßnahme Die Kettensäge startet nicht Es sind nicht beide Akkus eingesetzt Setzen Sie die geladenen Akkus ein Akkustörung Unterspannung Laden Sie den Akku auf Falls Laden nichts nützt tauschen Sie den Akku aus Die Kette läuft nicht Kettenbremse aktiviert Kettenbremse lösen Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen Der Ladestand des Akkus ist niedrig La...

Page 45: ... zusätzlich zur Betriebszeit ENH030 4 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Kettensäge Modell Nr Typ DUC252 DUC302 Technische Daten Siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 20...

Page 46: ... cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese 1 Peso con la cartuccia batteria più grande senza barra di guida e catena serbatoio dell olio vuoto conformemente a EN ISO 11681 2 2 Peso con la cartuccia batteria barra di guida e catena serbatoio dell olio pieno conformemente alla procedura EPTA 01 2003 AVVERTIMENTO Usare la combinazione appropriata della barra di guida e catena In caso c...

Page 47: ... Quando la tensione delle fibre del legno si rilascia il ramo sotto tensione potrebbe colpire l operatore e o far perdere il controllo della motosega 7 Fare molta attenzione quando si tagliano siepi e arboscelli Il materiale sottile potrebbe rimanere impigliato nella catena della sega con azione sferzante sull operatore o fargli perdere l equilibrio 8 Trasportare la motosega per il manico anterior...

Page 48: ...tati correttamente La catena sia stata affilata e tesa secondo specifiche 14 Non avviare la motosega con il coperchio della catena installato su di essa Se si avvia la motosega con il coperchio della catena installato su di essa si potrebbe causare l espulsione in avanti del coperchio con pericolo di incidenti e di danni agli oggetti intorno all operatore Avvertimenti specifici per la sicurezza ri...

Page 49: ... Per ridurre il rischio della malattia delle dita bianche tenere calde le mani durante il lavoro e mantenere in buone condizioni l equipaggiamento e gli accessori CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che comodità o la familiarità d utilizzo con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza L utilizzo SBAGLIATO o la mancata oss...

Page 50: ...il grilletto interruttore l utensile non si avvia In tal caso lasciare che la batteria l utensile si raffreddi prima di riaccendere l utensile NOTA La protezione dal surriscaldamento della batteria funziona soltanto con una batteria con il marchio di stella Fig 2 Protezione da scarica eccessiva Fig 3 Quando la capacità restante della batteria diventa bassa l indicatore della batteria lampeggia sul...

Page 51: ...a sega Stringere la catena sega finché il lato inferiore della catena entra nella rotaia della barra di guida vedere il cerchio nella illustrazione 4 Continuare a tenere leggermente la barra di guida e stringere il coperchio del rocchetto dopo aver regolato la tensione della catena Accertarsi che la catena sega non si allenti sul lato inferiore 5 Premere e rimettere la leva sulla sua posizione ori...

Page 52: ...eriormente giù il crampone lungo il legname e sollevare di nuovo il manico anteriore Quando si operano più tagli spegnere la motosega fra un taglio e l altro ATTENZIONE Se si usa per tagliare il bordo superiore della barra la motosega potrebbe girarsi verso l operatore se la catena dovesse rimanere bloccata In tal caso tagliare con il bordo inferiore affinché eventualmente la sega si giri lontano ...

Page 53: ... catena penetra nel legno con difficoltà anche se vi si applica sopra una grande pressione Il bordo di taglio è palesemente danneggiato La motosega tira a destra o a sinistra nel legno Ciò è causato da una affilatura irregolare della catena oppure se la catena della sega è danneggiata su un lato soltanto Affilare frequentemente la catena della sega ma rimuovere soltanto poco materiale ogni volta P...

Page 54: ...rtuccia batteria nell utensile Schiacciare l interruttore a grilletto per far uscire la polvere o particelle dal foro di scarico olio scaricando l olio catena Rimuovere la cartuccia batteria dall utensile Reinstallare sull utensile il coperchio del rocchetto e la catena della sega Sostituzione del rocchetto Fig 39 e 40 Prima di montare una nuova catena della sega controllare le condizioni del rocc...

Page 55: ... istruzioni Tale lavoro deve essere eseguito da un Centro di Assistenza autorizzato 014804 Tempo di utilizzo Voce Prima del lavoro Ogni giorno Ogni settimana Ogni 3 settimane Annual mente Prima dell im magazzinaggio Motosega Ispezione Pulitura Controllo presso un centro di assistenza autorizzato Catena sega Ispezione Affilare se necessario Barra guida Ispezione Rimuovere dalla catena sega Freno ca...

Page 56: ... 5 m s2 Malfunzionamento Causa Rimedio La motosega non si avvia Le due cartucce batteria non sono state installate Installare le cartucce batteria caricate Problema della batteria tensione insufficiente Ricaricare la cartuccia batteria Se la ricarica non ha effetto sostituire la cartuccia batteria La catena non scorre Il freno della catena è attivato Rilasciare il freno della catena Il motore si a...

Page 57: ...ration come produttori responsabili dichiariamo che le macchine Makita seguenti Designazione della macchina Motosega a batteria Modello No Tipo DUC252 DUC302 Dati tecnici vedere la tabella DATI TECNICI sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2000 14 CE 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN ISO 11682 2 Certifica...

Page 58: ...echnische gegevens de accu kunnen van land tot land verschillen 1 Gewicht met grootste accu zonder zaagblad of ketting met leeg oliereservoir volgens EN ISO 11681 2 2 Gewicht met accu zaagblad en ketting met gevuld oliereservoir volgens EPTA procedure 01 2003 WAARSCHUWING Gebruik de juiste combinatie van zaagblad en zaagketting Anders loopt u de kans op lichamelijk letsel END313 1 Symbolen Voor di...

Page 59: ...d kunt u uw evenwicht of de beheersing over de kettingzaag verliezen 6 Bij het afzagen van een tak die onder spanning staat let u goed op eventuele terugslag Wanneer de spanning in de houtvezels vrij komt kan de onder spanning staande tak de gebruiker een terugslag geven en of de controle over de kettingzaag doen verliezen 7 Wees uiterst voorzichtig bij het zagen van struiken en jonge boompjes Het...

Page 60: ...eiden tot toegenomen terugslag 13 Alvorens met het werk te beginnen controleert u dat de kettingzaag zich in goede werkende staat bevindt en dat deze voldoet aan de veiligheidsregels Controleer met name dat De kettingrem goed werkt De uitlooprem goed werkt Het zaagblad en de afdekking van kettingwiel goed zijn gemonteerd De ketting is geslepen en gespannen overeenkomstig de regels 14 Start de kett...

Page 61: ...blootstelling aan heftige trillingen last krijgen van schade aan bloedvaten of het centraal zenuwstelsel Trillingen kunnen de volgende symptomen veroorzaken in uw vingers handen of polsen Slapende gevoelloze vingers tintelen pijn scherpe steken verandering van huidgevoeligheid of huidtint Ondervindt u een of meer van deze symptomen raadpleeg dan een arts Om het risico van witte vingerziekte te ver...

Page 62: ...bepaalde omstandigheden lichten de verklikkerlampjes op Overbelastingsbeveiliging Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt zal het gereedschap automatisch zonder enige waarschuwing stoppen In dat geval schakelt u het gereedschap uit en verhelpt u de oorzaak van de overbelasting Vervolgens schakelt u het gereedschap weer in om door te werken Overve...

Page 63: ...rechts en dan een kwart slag terug om wat speling te houden voor het afstellen van de kettingspanning 12 Draai de stelknop om de kettingspanning te regelen 13 Draai de hendel naar rechts om het kettingwieldeksel vast te zetten 14 Druk de hendel in en zet die terug in de oorspronkelijke stand De kettingspanning instellen Fig 8 en 14 De zaagketting kan na vele gebruiksuren los gaan zitten Controleer...

Page 64: ... het hout kunt zagen Oefen lichte druk uit op het handvat en ga door met zagen en trek de kettingzaag een beetje terug breng de spijkers een beetje lager aan en zaag de rest van de snede door het handvat omhoog te brengen Afzagen Fig 22 23 en 24 Voor het afzagen laat u zoals in de afbeelding de blokkeerbeugel rusten op het door te zagen hout Zaag met draaiende zaagketting in het hout en til de bov...

Page 65: ...it het gereedschap en dek het zaagblad af met de zaagbladschede voordat u het gereedschap gaat meedragen Plaats ook het accudeksel op de accu ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie Draag voor inspectie of onderhoudswerkzaamheden altijd handschoenen Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alco...

Page 66: ...r de accu van het gereedschap Verwijder de afdekking van kettingwiel en de zaagketting van het gereedschap Raadpleeg het gedeelte getiteld Aanbrengen of verwijderen van de zaagketting Verwijder fijn stof of zaagsel met een platte schroevendraaier met een dunne schacht of iets dergelijks Steek de accu in het gereedschap Knijp de aan uit schakelaar in om opgehoopte vuil en stofdeeltjes uit de olie u...

Page 67: ...e gebruiksaanwijzing Zulke werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsdienst 014804 Werkingsduur Onderdeel Vóór het gebruik Elke dag Elke week Elke 3 maan den Jaarlijks Vóór opslag Kettingzaag Inspecteren Reinigen Laten controleren bij een erkende onderhoudsdienst Zaagketting Inspecteren Bijslijpen indien nodig Zaagblad Inspecteren Verwijderen van de kettingzaag Kettingrem C...

Page 68: ...ssie ah 4 7 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model DUC302 Gebruikstoepassing zagen in hout Trillingsemissie ah 6 3 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Symptoom of storing Oorzaak Ingreep De kettingzaag start niet Er zijn nog niet twee accu s geplaatst Installeer volledig opgeladen accu s Probleem met de accu onvoldoende spanning Laad de accu op Als het opladen geen verbetering brengt vervangt u de ac...

Page 69: ...van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accu kettingzaag Modelnr Type DUC252 DUC302 Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2000 14 EU 2006 42 EU En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen...

Page 70: ...a continuo de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país 1 Peso con el cartucho de batería más grande sin la placa de guía y cadena depósito de aceite vacío de acuerdo con EN ISO 11681 2 2 Peso con cartucho de batería placa de guía y cadena depósito de aceite lleno d...

Page 71: ...a siempre los pies sobre suelo firme Las superficies resbaladizas o inestables pueden ocasionar una pérdida del equilibrio o del control de la electrosierra 6 Cuando corte una rama que esté bajo tensión manténgase alerta por si retrocede de repente Cuando se libera la tensión en las fibras de madera la rama bajo tensión puede golpear al operario y o descontrolar la electrosierra 7 Extreme las prec...

Page 72: ...uscos Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de sierra La disminución de la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un aumento de los retrocesos bruscos 13 Antes de comenzar a trabajar compruebe que la electrosierra está en perfecto estado de funcionamiento y que su condición cumple con las normas de seguridad Compruebe especialmente que El freno ...

Page 73: ...equipados con suela antideslizante puntera de acero y protección para las piernas Los zapatos de seguridad equipados con una capa de protección ofrecen protección contra los cortes y aseguran buena estabilidad para los pies Para trabajar en árboles las botas de seguridad deberán ser apropiadas para técnicas de escalada Vibración 1 Los individuos con mala circulación sanguínea que se expongan a una...

Page 74: ...ería solamente Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta y de la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería son puestas en una de las condiciones...

Page 75: ...caje un extremo de la cadena de sierra encima de la placa de guía y el otro extremo de la misma alrededor del piñón 8 Apoye la placa de guía en su sitio sobre la electrosierra 9 Gire el dial de ajuste en la dirección de para deslizar el pasador de ajuste en la dirección de la flecha 10 Ponga la cubierta del piñón en de la electrosierra de forma que el pasador de ajuste quede posicionado en un aguj...

Page 76: ...rme y mantenga un buen equilibrio Ponga el parachoques de espica en contacto con la rama que quiere cortar antes de poner en marcha Si corta sin poner el parachoques de espica en contacto con la rama la placa de guía podrá bambolear resultando en heridas al operario Cuando vaya a cortar ramas gruesas haga un ligero corte por debajo y luego realice el corte final por arriba Si intenta cortar ramas ...

Page 77: ...el que va a caer el árbol Mantenga un área despejada por detrás de donde va a caer el árbol de un ángulo de 45 a cada lado del eje del árbol consulte la figura del área de caída Preste atención a las ramas que caen Antes de comenzar a cortar será necesario planear una ruta de escape y despejarla La ruta de escape deberá extenderse hacia atrás y diagonalmente a la parte trasera de la línea de caída...

Page 78: ...s acumulados en el agujero de descarga aceite pueden obstaculizar el flujo de descarga de aceite y ocasionar una lubricación insuficiente en toda la cadena de sierra Cuando se produzca un deficiente suministro de aceite de cadena en la parte superior de la placa de guía limpie el agujero de descarga de aceite de la forma siguiente Quite el cartucho de batería de la herramienta Quite la cubierta de...

Page 79: ...es Todos esos trabajos deberán ser realizados por el centro de servicio autorizado 014804 Tiempo de funcionamiento Elemento Antes de la operación Cada día Cada semana Cada 3 meses Anual mente Antes del almace namiento Electrosierra Inspección Limpieza Compruebe en el centro de servicio autorizado Cadena de sierra Inspección Es necesario afilar Placa de guía Inspección Quítela de la electrosierra F...

Page 80: ...artucho de batería No hay aceite en la cadena El depósito de aceite está vacío Llene el depósito de aceite La ranura de guía del aceite está sucia Limpie la ranura El suministro de aceite no está ajustado debidamente Ajuste la cantidad de suministro de aceite No alcanza el máximo de RPM El cartucho de batería está instalado incorrectamente Instale el cartucho de batería como se describe en este ma...

Page 81: ...osición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas...

Page 82: ...m aviso prévio As especificações e a bateria podem variar de país para país 1 Peso com o cartucho de bateria maior sem espada guia nem serra depósito de óleo vazio de acordo com a EN ISO 11681 2 2 Peso com cartucho da bateria espada guia e serra depósito de óleo cheio de acordo com o procedimento EPTA 01 2003 AVISO Utilize a combinação adequada da espada guia e da serra da ferramenta Caso contrári...

Page 83: ...eira é libertada o membro carregado por mola pode acertar no operador e ou deixar a motosserra fora de controlo 7 Tenha muito cuidado especialmente quando está a cortar arbustos e brotos O material fino pode ficar preso na corrente da electroserra e ser atirado no operador ou causar a perda de equilíbrio 8 Transporte a motosserra desligada segurando a pela pega frontal e afastada de si Ao transpor...

Page 84: ... se a cobertura da corrente estiver instalada Se ligar a motosserra com a cobertura da corrente instalada a cobertura da corrente pode ser lançada para a frente e provocar ferimentos pessoais e danos a objectos nas proximidades do operador Avisos de segurança específicos para o manuseamento da motosserra 1 Esta motosserra foi concebida especialmente para cuidados e operações das árvores A motosser...

Page 85: ...ção da cor da pele ou da própria pele Se ocorrer algum destes sintomas consulte um médico Para reduzir os risco da doença dos dedos brancos mantenha as suas mãos quentes durante o funcionamento e a manutenção do equipamento e acessórios GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segur...

Page 86: ...a Depois volte a ligar a ferramenta para reiniciar Protecção contra sobreaquecimento da bateria ferramenta Quando a bateria ferramenta indica sobreaquecimento a ferramenta pára automaticamente sem qualquer indicação A ferramenta não inicia mesmo quando se puxa o gatilho do interruptor Nesta situação deixe a bateria ferramenta arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta NOTA A protecção contra s...

Page 87: ...serra Fig 8 e 14 A corrente da electroserra pode ficar frouxa após muitas horas de utilização Verifique de vez em quando a tensão da corrente da electroserra antes de utilizar a serra 1 Prima e abra totalmente a alavanca até ouvir um estalido Rode a ligeiramente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar minimamente a tampa da roda dentada 2 Levante ligeiramente a ponta da espada...

Page 88: ...perior para elevar a serra e a frontal para guiá la Utilize o batente de espigões como pivot Continue o corte aplicando uma ligeira pressão na pega dianteira facilitando a saída da serra para trás ligeiramente Mova o batente de espigões mais para baixo na madeira e suba novamente a pega dianteira Ao executar diversos cortes desligue a motosserra entre os cortes PRECAUÇÃO Se utilizar a borda superi...

Page 89: ...ara a esquerda ou direita ao serrar a madeira Isto é devido à afiação irregular da corrente da electroserra ou danos a um dos lados Afiar a corrente da electroserra frequentemente mas sem remover muito material Normalmente duas ou três passadas da lima será o suficiente para afiação regular Leve a corrente da electroserra para ser afiada num centro especializado MAKITA se já a afiou várias vezes C...

Page 90: ...ta Reinstale a cobertura da roda dentada e a corrente da electroserra Substituição da roda dentada Fig 39 e 40 Antes de instalar uma corrente da electroserra nova verifique a condição da roda dentada PRECAUÇÃO Uma roda dentada gasta danificará a corrente da electroserra nova Substitua a roda dentada quando estiver gasta A roda dentada deve ser instalada de modo que fique de acordo com a ilustração...

Page 91: ...rabalhos devem ser efectuados por um centro de assistência autorizado 014804 Tempo de funcionamento Artigo Antes do funciona mento Todos os dias Todas as semanas De 3 em 3 meses Anual mente Antes de armaze nar Motosserra Inspecção Limpeza Verifique num centro de assistência autorizado Corrente da electrosserra Inspecção Afiar se necessário Espada guia Inspecção Remover da motosserra Travão da serr...

Page 92: ...nstale os cartuchos de bateria carregados Problema com a bateria tensão baixa Recarregue o cartucho de bateria Se recarregar a bateria não solucionar substitua o cartucho de bateria A serra não anda Travão da serra activado Solte o travão da serra O motor pára de funcionar depois de pouco tempo de utilização O nível da carga da bateria está baixo Recarregue o cartucho de bateria Se recarregar a ba...

Page 93: ... funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH030 4 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Motosserra a Bateria Modelo n Tipo DUC252 DUC302 Especificações consulte a tabela ESPECIFICAÇÕES são de produção de série e Em conformidade com as seguintes ...

Page 94: ...re fra land til land 1 Vægt inklusive største akku uden sværd og kæde tom olietank i henhold til EN ISO 11681 2 2 Vægt inklusive akku sværd og kæde fyldt olietank i henhold til EPTA Procedure 01 2003 ADVARSEL Brug en passende kombination af sværd og savkæde I modsat fald kan det medføre personskade END313 1 Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at ...

Page 95: ... lægges til opbevaring skal sværdbeskytteren altid sættes på Korrekt håndtering af kædesaven vil reducere sandsynligheden for utilsigtet kontakt med den kørende savkæde 9 Følg instruktionerne for smøring kædespænding og udskiftning af ekstraudstyr En fejlagtigt spændt eller smurt kæde kan enten knække eller risikoen for tilbageslag kan øges 10 Hold håndtagene tørre rene og fri for olie og fedt Fed...

Page 96: ...for at placere kædesaven sikkert under biltransport således at der ikke opstår læk af brændstof eller kædeolie beskadigelse af saven eller personskade 4 Kontrollér jævnligt at kædebremsen virker 5 Fyld ikke kædeolie på i nærheden af ild Undlad at ryge mens De fylder kædeolie på 6 Nationale regler kan indskrænke brugen af kædesave 7 Hvis udstyret udsættes for hårde stød eller fald bør De kontroller...

Page 97: ...n kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog maskinstop 6 Opbevar ikke værktøj og akkuen på et sted hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i tilfælde hvor det har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Akkuen kan eksplodere hvis man forsøger at brænde den 8 Lad være med at brænde akkuen eller udsætte det for stø...

Page 98: ...n Savkæden starter øjeblikkeligt Tryk frontkappen fremad med håndryggen Savkæden skal stoppe umiddelbart FORSIGTIG Hvis savkæden ikke stopper umiddelbart når denne test udføres må saven ikke under nogen omstændigheder anvendes Rådfør Dem med en MAKITA forretning der er specialist i reparationer Kontrol af stopbremsen Tænd for kædesaven Frigør afbryderknappen helt Savkæden skal være helt stoppet in...

Page 99: ...lie kan skade træerne Pres aldrig kædesaven under beskæring af træer Bekræft inden skæringen påbegyndes at den medfølgende olietankhætte er skruet på plads Hold kædesaven væk fra træet Start den og vent indtil smøremidlet på savkæden er tilstrækkeligt Bring barkstødet i kontakt med den gren der skal skæres inden De tænder for saven Ellers kan sværdet rokke med tilskadekomst af operatøren som resul...

Page 100: ...t i hele dets bredde Skær bagsnittet lidt højere end grundsnittet i vinkelsnittet Bagsnittet skal være helt vandret Lad cirka 1 10 af stammens diameter mellem bagsnittet og vinkelsnittet være Træfibrene i den uskårne del af stammen fungerer som et hængsel De må under ingen omstændigheder gennemskære fibrene da træet i så fald vil falde ukontrolleret Sæt kiler ind i bagsnittet i tide Der må kun anv...

Page 101: ...udløbshullet Fig 38 Små støv og andre partikler kan samle sig i olieudløbshullet under arbejdet Små støv og andre partikler som får lov til at samle sig i olieudløbshullet kan forringe olieudløbsstrømmen og medføre en utilstrækkelig smøring af hele savkæden Rengør olieudløbshullet som vist herunder hvis oliestrømmen er for svag ved toppen af sværdet Tag akkuen ud af værktøjet Fjern kædehjulsdæksle...

Page 102: ...oldelsesarbejde der ikke er beskrevet i denne brugsvejledning Alt sådant arbejde bør udelukkende udføres af et autoriseret servicecenter 014804 Driftstid Emne Før brug Hver dag Hver uge Hver 3 måned Årligt Før opbeva ring Kædesav Kontrol Rengøring Kontrolleres på autoriseret servicecenter Savkæde Kontrol Skærpes om nødvendigt Sværd Kontrol Tages af kædesaven Kædebremse Kontrollér at den virker Bør...

Page 103: ...ing skæring af træ Vibrationsafgivelse ah 4 7 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model DUC302 Arbejdsindstilling skæring af træ Vibrationsafgivelse ah 6 3 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Fejl Årsag Løsning Kædesaven vil ikke starte Der er ikke installeret to akkuer Installér de opladte akkuer Akku problem underspænding Genoplad akkuen Hvis opladning ikke løser problemet bør akkuen udskiftes Kæden kører ikke Kæ...

Page 104: ... som den ansvarlige fabrikant at den de følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Akku kædesav Model nr Type DUC252 DUC302 Specifikationer Se oversigten SPECIFIKATIONER er i serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU direktiver 2000 14 EU 2006 42 EU og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN ISO 11682 2 EU undersøgelsens...

Page 105: ...και η κασέτα μπαταρίας μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα 1 Βάρος με μεγαλύτερη κασέτα μπαταρίας χωρίς κατευθυντήρια λάμα και αλυσίδα κενό δοχείο λαδιού σύμφωνα με το EN ISO 11681 2 2 Βάρος με κασέτα μπαταρίας κατευθυντήρια λάμα και αλυσίδα γεμάτο δοχείο λαδιού σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2003 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο συνδυασμό της κατευθυντήριας λάμας και αλυσοπρίονου Δια...

Page 106: ...ίας επαφής με την αλυσίδα πριονιού 5 Να στέκεστε πάντα σταθερά Οι ολισθηρές ή ασταθείς επιφάνειες μπορεί να προκαλέσουν απώλεια της ισορροπίας ή του ελέγχου του αλυσοπρίονου 6 Κατά την κοπή κλαδιού που είναι τεντωμένο να είστε προσεκτικοί σε περίπτωση εκτίναξης προς τα πίσω Όταν η τάση στις ίνες ξύλου απελευθερωθεί το φορτωμένο κλαδί μπορεί να χτυπήσει το χειριστή ή και να φέρει το αλυσοπρίονο εκτ...

Page 107: ...διευκολύνει στον καλύτερο έλεγχο του αλυσοπρίονου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις Να χρησιμοποιείτε μόνο λάμες και αλυσίδες αντικατάστασης που συνιστώνται από τον κατασκευαστή Οι λάμες και αλυσίδες αντικατάστασης εσφαλμένου τύπου ενδέχεται να προκαλέσουν θραύση της αλυσίδας ή και ανάκρουση οπισθολάκτισμα Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για το τρόχισμα και τη συντήρηση της αλυσίδας πριονιού...

Page 108: ...αρρίχηση με σκοινιά Η φόρμα με μπούστο και τιράντες είναι κατασκευασμένη από νάιλον ύφασμα με 22 στρώματα και προστατεύει από την κοπή Η χρήση της συνιστάται ένθερμα Τα προστατευτικά γάντια που είναι κατασκευασμένα από παχύ δέρμα αποτελούν μέρος του συνιστώμενου εξοπλισμού και πρέπει πάντα να φοριούνται κατά τη λειτουργία του αλυσοπρίονου Κατά τη λειτουργία του αλυσοπρίονου πρέπει να φοριούνται πά...

Page 109: ...το μπροστινό μέρος της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την αύλακα στην υποδοχή και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθ...

Page 110: ...ποιήσετε το carabiner τραβήξτε το έξω και προσδέστε ένα σχοινί ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση και αφαίρεση της αλυσίδας πριονιού Εικ 8 9 10 11 12 και 13 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε να φοράτε γάντια κατά την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της αλυσίδας πριονιού Η αλυσίδα πριονιού και η...

Page 111: ...τα αλυσοπρίονα Μakita ή έλαιο που διατίθεται στο εμπόριο Να μη χρησιμοποιείτε ποτέ έλαιο που περιέχει ίχνη σκόνης και σωματίδια ή πτητικό έλαιο Στο κλάδεμα δέντρων να χρησιμοποιείτε βοτανικό έλαιο Το ορυκτέλαιο ενδέχεται να βλάψει τα δέντρα Ποτέ μην ασκείτε πίεση στο αλυσοπρίονο όταν κλαδεύετε δέντρα Πριν από την κοπή βεβαιωθείτε ότι βιδώσατε το παρεχόμενο πώμα του δοχείου ελαίου Κρατήστε το αλυσο...

Page 112: ...μόνον από εκπαιδευμένα άτομα Η εργασία είναι επικίνδυνη Εάν επιθυμείτε να κόψετε ένα δέντρο να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς Πριν ξεκινήσετε με την εργασία της υλοτόμησης βεβαιωθείτε για τα εξής 1 Μόνον τα άτομα που εμπλέκονται στην εργασία της υλοτόμησης παρευρίσκονται στην περιοχή 2 Οποιοδήποτε εμπλεκόμενο άτομο να διαθέτει οδό οπισθοχώρησης χωρίς εμπόδια σε εύρος περίπου 45 εκατέρωθεν του ά...

Page 113: ...α κοπής με την ακόλουθη απόσταση μεταξύ του άκρου κοπής και του ρυθμιστή βάθους Λεπίδα αλυσίδας 90PX 0 5 mm Λεπίδα αλυσίδας 91PX 0 65 mm Λεπίδα αλυσίδας 25AP 0 65 mm ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η υπερβολική απόσταση αυξάνει τον κίνδυνο κλοτσήματος Όλοι οι κόπτες θα πρέπει να έχουν την ίδια γωνία ακονίσματος των 30 Εάν υπάρχουν διαφορές στη γωνία η αλυσίδα κινείται δύσκολα και ανομοιόμορφα επιταχύνεται η φθορά κ...

Page 114: ...ός τροχός θα προκαλέσει φθορά στη νέα αλυσίδα πριονιού Σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε τον οδοντωτό τροχό Η αντικατάσταση του οδοντωτού τροχού πραγματοποιείται ώστε να είναι πάντα στραμμένος όπως υποδεικνύεται στην εικόνα Να τοποθετείτε πάντα νέο ασφαλιστικό δακτύλιο όταν αντικαθιστάτε τον οδοντωτό τροχό Αντικαταστήστε ψηκτρών άνθρακα Εικ 41 και 42 Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακα τ...

Page 115: ...ιο οδηγιών Όλες αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις 014804 Χρόνος λειτουργίας Στοιχείο Πριν από τη λειτουργία Κάθε ημέρα Κάθε εβδομά δα Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο Πριν από την αποθήκε υση Αλυσοπρίονο Επιθεωρήστε Καθαρίστε Ελέγξτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Αλυσίδα πριονιού Επιθεωρήστε Ακονίστε αν απαιτείται Κατευθυντήρια λάμα Επιθεωρήστε Αφαιρέστε από το αλ...

Page 116: ...ν κασέτα μπαταριών Δεν υπάρχει λάδι στην αλυσίδα Το δοχείο λαδιού είναι άδειο Γεμίστε το δοχείο λαδιού Η εγκοπή οδηγού λαδιού είναι βρόμικη Καθαρίστε την εγκοπή Η διανομή λαδιού δεν είναι ρυθμισμένη σωστά Προσαρμόστε την ποσότητα της διανομής λαδιού Δεν φτάνει τις μέγιστες ΣΑΛ Η κασέτα μπαταρίας δεν είναι σωστά τοποθετημένη Τοποθετήστε την κασέτα μπαταρίας όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο Η...

Page 117: ...ΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είν...

Page 118: ...eğişebilir 1 EN ISO 11681 2 uyarınca en büyük batarya kartuşu ile kılavuz çubuk ve zincir olmadan yağ tankı boşken ölçülen ağırlık 2 EPTA Prosedürü 01 2003 uyarınca batarya kartuşu kılavuz çubuk ve zincirle yağ tankı dolu iken ölçülen ağırlık UYARI Kılavuz çubuk ile testere zincirinin uygun bir kombinasyonunu kullanın Aksi takdirde kişisel yaralanmalar meydana gelebilir END313 1 Semboller Aşağıdak...

Page 119: ...n tutarak taşıyın Zincir testereyi naklederken veya saklarken kılavuz çubuk kapağını daima takın Zincir testerenin doğru şekilde aktarılması hareketli testere zincirine kazayla temas etme olasılığını azaltacaktır 9 Yağlama zincir germe ve aksesuar değiştirme talimatlarına uyun Yanlış gerilmiş veya yağlanmış zincir kırılabilir veya geri tepme olasılığı artabilir 10 Tutamakları kuru temiz ve yağ ve ...

Page 120: ...testere ile çalışırken daima yükselen bir platform çubuk forklift sepetli vinç kullanılması tavsiye edilir Halatla çalışmak son derece tehlikelidir ve özel eğitim gerektirir Kullanıcılar güvenlik teçhizatının kullanımına ve tırmanma tekniklerine aşinalık kazanmak için eğitilmelidir Ağaçlarda çalışırken daima uygun kemer halat ve karabinaları kullanın Hem kullanıcı hem de testere için daima kısıtla...

Page 121: ...atarya kartuşunu kullanmadan önce tüm talimatları ve 1 batarya şarj aleti 2 batarya ve 3 bataryası kullanan alet üstündeki tüm uyarıları okuyun 2 Batarya kartuşunu sökmeyin 3 Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kullanmayı derhal bırakın Aşırı ısınma yanma riski hatta patlamaya neden olabilir 4 Gözünüze elektrolit kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybı...

Page 122: ...ncir testere çalışmıyorsa zincir freni serbest bırakılmalıdır Ön el siperini yerine geçtiğini hissedinceye kadar kuvvetle geriye çekin Zincir testereyi çalıştırırken iki elinizle tutun Üst tutamağı sağ elinizle ön tutamağı da sol elinizle tutun Pala ve zincir herhangi bir nesneye değmemelidir Önce kilit açma düğmesine basın sonra tetik anahtarı çekin Testerenin zinciri derhal çalışmaya başlar Ön e...

Page 123: ...n kapağını çıkarın Tankı doldurduktan sonra verilen yağ tankı kapağını daima zincir testereye takın DİKKAT Zincir testereye ilk kez zincir yağı doldurduğunuz zaman veya tankı tamamen boşaldıktan sonra tekrar doldururken yakıt deposu boynunun alt kenarına kadar yağ doldurun Aksi takdirde yağ dağıtımı bozulabilir Zincir yağı olarak özellikle Makita zincir testereleri için olan veya piyasada bulunan ...

Page 124: ...en ve çalılardan temizlendiğinden 4 Ağacın düşeceği yönde 2 1 2 ağaç boyu mesafesinde insan veya cisim bulunmadığından Her bir ağaç için aşağıdakileri göz önünde bulundurun Eğim yönü Sallanan veya kuru dallar Ağacın yüksekliği Doğal sarkma Ağacın çürük olup olmadığı Rüzgar hızına ve yönüne dikkat edin Rüzgar şiddetli esiyorsa devirme işi yapmayın Kök kabartılarının temizlenmesi En büyük kabartılar...

Page 125: ...bilir Eğe tutucuda doğru bileme açısı olan 30 işaretleri bu işaretleri testere zincirine paralel olarak hizalayın vardır ve nüfuz etme derinliğini eğe çapının 4 5 ile sınırlar Zinciri biledikten sonra zincir kalınlık mastarını isteğe bağlı aksesuar kullanarak derinlik ölçeği yüksekliğini kontrol edin Özel bir yassı eğeyle isteğe bağlı aksesuar ne kadar küçük olursa olsun malzemedeki çıkıntıları te...

Page 126: ...arak yapılmalıdır Garanti talepleri ancak bu işlemler düzenli olarak ve doğru bir şekilde yapılmışsa dikkate alınacaktır Tarif edilen bakım işlemlerinin yapılmaması kazalara yol açabilir Zincir testere kullanıcısı bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan bir bakım işlemi yapmamalıdır Tüm bu işlemler yetkili servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir 014804 Çalışma süresi Öğe Kullanımdan önce Her ...

Page 127: ...l DUC252 Çalışma modu ağaç kesme Titreşim emisyonu ah 4 7 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Model DUC302 Çalışma modu ağaç kesme Titreşim emisyonu ah 6 3 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Arıza durumu Neden Çözüm Zincirli testere başlatılamıyor İki batarya kartuşu takılı değil Şarj edilmiş batarya kartuşlarını takın Batarya problemi voltaj yetersiz Batarya kartuşunu şarj edin Şarj etmek işe yaramıyorsa batary...

Page 128: ...ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine ler Makine Adı Akülü Ağaç Kesme Model No Tipi DUC252 DUC302 Teknik Özellikler TEKNİK ÖZELLİKLER tablosuna bakınız seri üretilmişlerdir ve aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar 2000 14 EC 2006 42 EC ve aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak im...

Reviews: