24 FRANÇAIS
NOTE :
L a o u l e s v a l e u r s d e v i b r a t i o n t o t a l e s d é c l a -
rées ont été mesurées conformément à la méthode
d e t e s t s t a n d a r d e t p e u v e n t ê t r e u t i l i s é e s p o u r c o m -
p a r e r l e s o u t i l s e n t r e e u x .
NOTE :
L a o u l e s v a l e u r s d e v i b r a t i o n t o t a l e s d é c l a -
r é e s p e u v e n t a u s s i ê t r e u t i l i s é e s p o u r l ’ é v a l u a t i o n
p r é l i m i n a i r e d e l ’ e x p o s i t i o n .
AVERTISSEMENT :
L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être
différente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
L a d é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E e s t f o u r n i e e n A n n e x e
A à ce mode d’emploi.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécifications qui accompagnent cet outil
électrique.
L e n o n -r e s p e c t d e t o u t e s l e s i n s t r u c t i o n s
i n d i q u é e s c i -d e s s o u s p e u t e n t r a î n e r u n e é l e c t r o c u -
t i o n , u n i n c e n d i e e t / o u d e g r a v e s b l e s s u r e s .
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
L e t e r m e « o u t i l é l e c t r i q u e » d a n s l e s a v e r t i s s e m e n t s
fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc
-
t i o n n a n t s u r b a t t e r i e ( s a n s c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n ) .
Consignes de sécurité générales
pour tronçonneuse
1 .
Éloignez la tronçonneuse de votre corps
pendant l’utilisation. Avant de faire démarrer
la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne
n’est pas en contact avec quoi que soit.
R e s t e z
a t t e n t i f e n p e r m a n e n c e , p o u r é v i t e r t o u t c o n t a c t
e n t r e l a c h a î n e e t v o t r e c o r p s , e t q u e v o s v ê t e -
m e n t s n e s e p r e n n e n t d a n s l a c h a î n e .
2.
Tenez toujours la tronçonneuse en plaçant
votre main droite sur la poignée arrière et votre
main gauche sur la poignée avant.
N ’ i n v e r s e z
jamais les mains pour tenir la tronçonneuse, sous
p e i n e d ’ a u g m e n t e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e .
3 .
Tenez la tronçonneuse uniquement par ses
surfaces de prise isolées, car la chaîne pour-
rait entrer en contact avec le câblage caché.
L e
contact des chaînes avec un fil sous tension peut
t r a n s m e t t r e d u c o u r a n t d a n s l e s p i è c e s m é t a l -
l i q u e s e x p o s é e s d e l a t r o n ç o n n e u s e e t é l e c t r o c u -
t e r l ’ u t i l i s a t e u r .
4.
Portez une protection oculaire. De plus, nous
vous recommandons de porter des équipe-
ments de protection pour les oreilles, la tête,
les mains, les jambes et les pieds.
L e p o r t
d ’ é q u i p e m e n t s d e p r o t e c t i o n a d é q u a t s r é d u i t l e
risque de blessure causée par les débris éjectés
o u p a r l e c o n t a c t a c c i d e n t e l a v e c l a c h a î n e .
5.
N’utilisez pas la tronçonneuse dans un arbre,
ou sur une échelle, depuis un toit ou tout sup-
port instable.
L ’ u t i l i s a t i o n d ’ u n e t r o n ç o n n e u s e
d e c e t t e f a ç o n p o u r r a i t p r o v o q u e r d e g r a v e s b l e s -
s u r e s c o r p o r e l l e s .
6 .
Conservez toujours un bon appui au sol et uti-
lisez toujours la tronçonneuse en vous tenant
sur une surface stable, sûre et horizontale.
V o u s r i s q u e z d e p e r d r e l ’ é q u i l i b r e o u l a m a î t r i s e
d e l a t r o n ç o n n e u s e s i v o u s t r a v a i l l e z s u r u n e
s u r f a c e g l i s s a n t e o u i n s t a b l e .
7 .
Lorsque vous coupez une branche en tension,
prenez garde au retour de la branche.
L o r s q u e
la tension exercée sur les fibres du bois est libé
-
r é e , l a b r a n c h e r i s q u e d e s e d é t e n d r e c o m m e u n
r e s s o r t e t d e f r a p p e r l ’ u t i l i s a t e u r e t / o u d e p r o v o -
q u e r u n e p e r t e d e m a î t r i s e d e l a t r o n ç o n n e u s e .
8.
Faites preuve d’une grande prudence lorsque
vous coupez des broussailles ou de jeunes
arbres.
De fins morceaux de bois peuvent se
coincer dans la chaîne et être projetés vers vous
o u e x e r c e r u n e t r a c t i o n q u i v o u s f e r a i t p e r d r e
l ’ é q u i l i b r e .
9.
Pour transporter la tronçonneuse, arrêtez-la,
saisissez-la par la poignée avant et éloignez-la
de votre corps. Avant de transporter ou de
ranger la tronçonneuse, remettez toujours
le garde-chaîne en place.
U n e m a n i p u l a t i o n
a d é q u a t e d e l a t r o n ç o n n e u s e r é d u i t l e r i s q u e d e
c o n t a c t a c c i d e n t e l a v e c l a c h a î n e e n m o u v e m e n t .
1 0.
Suivez les instructions de lubrification, de
réglage de la tension de la chaîne et de chan-
gement du guide et de la chaîne.
U n e m a u v a i s e
tension ou une mauvaise lubrification de la chaîne
a u g m e n t e l e s r i s q u e s d e r u p t u r e e t d e c h o c e n
r e t o u r .
1 1 .
Coupez uniquement du bois. N’utilisez pas la
tronçonneuse à d’autres fins que celles pré
-
vues. Par exemple, n’utilisez pas la tronçon-
neuse pour couper du métal, du plastique, des
matériaux de maçonnerie ou des matériaux de
construction qui ne sont pas à base de bois.
L ’ u t i l i s a t i o n d e l a t r o n ç o n n e u s e p o u r d e s t â c h e s
différentes de celles prévues pourrait entraîner
u n e s i t u a t i o n d a n g e r e u s e .
Summary of Contents for DUC307
Page 2: ...2 Fig 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 2 12 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 Fig 4 ...
Page 3: ...3 1 2 Fig 5 2 1 3 2 3 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 ...
Page 4: ...4 3 1 2 Fig 12 1 2 Fig 13 1 Fig 14 1 Fig 15 2 1 Fig 16 1 Fig 17 2 1 Fig 18 ...
Page 5: ...5 2 3 1 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 ...
Page 7: ...7 30 30 55 55 Fig 35 1 2 Fig 36 30 1 5 1 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 2 1 Fig 41 1 2 Fig 42 ...
Page 8: ...8 1 2 Fig 43 ...
Page 145: ...145 ...
Page 146: ...146 ...
Page 147: ...147 ...
Page 150: ...IDE 885980 504 4 4 2022 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...