58
ITALIANO
3.
Indossare indumenti e calzature appropriati per
un utilizzo sicuro, ad esempio una tuta da lavoro
e scarpe robuste e antiscivolo. Non indossare
indumenti troppo larghi o gioielli.
Indumenti
troppo larghi, gioielli o capelli lunghi possono
restare impigliati nelle parti in movimento.
4.
Quando si intende toccare la lama da taglio,
indossare guanti protettivi.
Le lame da taglio
possono tagliare gravemente le mani nude.
Sicurezza dell’area di lavoro
1.
Utilizzare l’utensile esclusivamente in condi-
zioni di buona visibilità e sotto luce diurna.
Non utilizzare l’utensile al buio o nella nebbia.
2.
Non utilizzare l’utensile in atmosfere esplo-
sive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri infiammabili.
L’utensile genera scintille
che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
3.
Durante l’uso, non stare mai in piedi su super-
fici instabili o scivolose o su pendii ripidi.
Durante la stagione fredda, fare attenzione al
ghiaccio e alla neve e assicurare sempre un
saldo equilibrio sui piedi.
4.
Durante l’uso, tenere astanti o animali a una
distanza di almeno 15 m dall’utensile. Arrestare
l’utensile non appena si avvicina qualcuno.
5.
Non utilizzare mai l’utensile mentre delle per-
sone, specialmente bambini, o degli animali
sono nelle vicinanze.
6.
Prima dell’uso, esaminare l’eventuale pre-
senza nell’area di lavoro di pietre o altri oggetti
solidi.
Questi oggetti possono essere scagliati o
causare un contraccolpo pericoloso e risultare in
gravi lesioni personali e/o danni alle cose.
7.
AVVERTENZA: L’uso di questo prodotto può
creare polveri contenenti sostanze chimiche, che
potrebbero causare malattie respiratorie o di altro
genere. Alcuni esempi di tali sostanze chimiche
sono i composti che si trovano nei pesticidi, negli
insetticidi, nei fertilizzanti e negli erbicidi. Il rischio
per l’utente derivante dall’esposizione a queste
sostanze varia a seconda della frequenza di que-
sto tipo di lavoro. Per ridurre l’esposizione a tali
sostanze chimiche, lavorare in un’area ben ventilata
e utilizzare attrezzature di sicurezza certificate, ad
esempio maschere antipolvere progettate special-
mente per il filtraggio dei particolati microscopici.
Sicurezza elettrica e della batteria
1.
Non esporre l’utensile alla pioggia o a condi-
zioni di bagnato.
La penetrazione di acqua nell’u
-
tensile incrementa il rischio di scosse elettriche.
2.
Non utilizzare l’utensile qualora l’interruttore
non consenta di accenderlo e spegnerlo.
Qualsiasi utensile che non possa essere control-
lato mediante l’interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
3.
Evitare l’avvio accidentale. Accertarsi che l’in-
terruttore sia nella posizione di spegnimento
prima di inserire una cartuccia della batteria e
di sollevare o trasportare l’utensile.
Il trasporto
dell’utensile con il dito appoggiato sull’interruttore
o il collegamento all’alimentazione elettrica di un
utensile con l’interruttore di accensione attivato
favoriscono gli incidenti.
4.
Non smaltire le batterie nel fuoco.
La cella potrebbe
esplodere. Controllare le normative locali per even-
tuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
5.
Non aprire né fare a pezzi le batterie.
L’elettrolita
rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni
agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere
tossico, se inghiottito.
6.
Non caricare la batteria sotto la pioggia o in
condizioni di bagnato.
Messa in funzione
1.
Prima di montare o regolare l’utensile, rimuo-
vere la cartuccia della batteria.
2.
Prima di maneggiare la lama da taglio, indos-
sare guanti protettivi.
3.
Prima di installare la cartuccia della batteria,
ispezionare l’utensile alla ricerca di eventuali
danni, viti/dadi allentati o montaggio errato.
Affilare una lama da taglio smussata. Qualora
la lama da taglio sia piegata o danneggiata,
sostituirla. Verificare che tutte le leve e gli
interruttori di controllo funzionino agevol-
mente. Pulire e asciugare le maniglie.
4.
Non tentare mai di accendere l’utensile qua-
lora sia danneggiato o non sia stato completa-
mente assemblato.
In caso contrario, si potreb-
bero causare gravi lesioni personali.
5.
Regolare la tracolla e l’impugnatura per adat-
tarle alla taglia del corpo dell’operatore.
6.
Quando si inserisce una cartuccia della bat-
teria, tenere l’accessorio da taglio lontano
dal proprio corpo e da altri oggetti, incluso il
suolo.
L’accessorio potrebbe ruotare durante l’av
-
vio, e potrebbe causare lesioni personali o danni
all’utensile e/o alle cose.
7.
Prima di accendere l’utensile, rimuovere
qualsiasi chiave di regolazione, brugola o
coprilama.
Un accessorio lasciato agganciato a
una parte rotante dell’utensile potrebbe risultare in
lesioni personali.
8.
Sull’utensile da taglio deve essere installata
la protezione. Non far funzionare mai l’uten-
sile con protezioni danneggiate o senza aver
installato le protezioni.
9.
Accertarsi che non siano presenti cavi elet-
trici, tubi dell’acqua, tubi del gas, e così
via, che potrebbero costituire un pericolo
qualora venissero danneggiati dall’utilizzo
dell’utensile.
Funzionamento
1.
In caso di emergenza, spegnere immediata-
mente l’utensile.
2.
Qualora si avvertano condizioni anomale (ad
esempio rumori o vibrazioni) durante l’uso,
spegnere l’utensile e rimuovere la cartuccia
della batteria. Non utilizzare l’utensile fino all’i
-
dentificazione e alla risoluzione della causa.
3.
L’accessorio da taglio continua a girare per un
breve periodo di tempo, dopo lo spegnimento
dell’utensile. Non affrettare il contatto con
l’accessorio da taglio.
4.
Durante l’uso, utilizzare la tracolla. Mantenere
l’utensile saldamente sul proprio lato destro.
Summary of Contents for DUR368A
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 12 1 2 3 4 5 11 10 9 8 Fig 3 2 ...
Page 7: ...1 Fig 31 1 2 3 750 mm 750 mm 100 300 mm Fig 32 1 2 Fig 33 1 2 Fig 34 Fig 35 Fig 36 1 Fig 37 7 ...
Page 8: ...3 m 80 mm 100 mm Fig 38 8 ...
Page 9: ...3 m 80 mm 100 mm Fig 39 9 ...
Page 10: ...3 m 80 mm 100 mm Fig 40 10 ...
Page 11: ...11 4 5 m 100 mm Fig 41 ...
Page 12: ...12 150 mm 1 mm 0 75 m x 2 Fig 42 Fig 43 1 2 Fig 44 ...
Page 154: ...154 ...
Page 155: ...155 ...
Page 166: ...10 ...
Page 167: ...11 ...