background image

[appendix]

Instructions for treatment as waste 

When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and 

submit to local regulations.

[Annexe]

Instructions pour le traitement des déchets 

Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés 

correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés.

[Anhang]

Anweisungen für die Behandlung als Abfall 

Bei der Entsorgung dieses Produkts sicherstellen, dass der Kraftstoff und das Öl aus dem Motor 

abgelassen wird und unter Befolgung aller örtlich gültigen Bestimmungen entsorgt wird.

[aanhangsel]

Instructies voor afvalverwerking 

Wanneer u dit product weggooit, moet u ervoor zorgen dat alle brandstof en olie uit de motor 

verwijderd is en dient u zich te houden aan de ter plaatse geldende regelgeving.

[anexo]

Instrucciones para el tratamiento de los residuos 

Cuando este producto debe ponerse al rechazo, asegurarse de que el combustible y el aceite 

se purgaron correctamente a partir del motor, y que se observan bien los reglamentos locales.

[appendix]

Istruzioni per lo smaltimento

Per lo smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di aspirare il carburante e l'olio dal motore, 

in conformità con le regolamentazioni locali. 

[apêndice]

Instruções para tratamento como resíduo

Quando eliminar este produto, assegure-se de que o combustível e o óleo são escoados do motor 

e sujeitos às regulamentações locais.

[vedlegg]

Instruksjoner for behandling av avfall 

Når dette produktet kasseres, må man påse at drivstoffet og oljen tømmes fra motoren og behandles 

ifølge lokale renovasjonsforskrifter.

[appendix]

Anvisningar för avfallshantering

När denna produkt ska kasseras, se då till att bränslet och oljan töms ur motorn, och att lokala 

bestämmelser efterföljs.

[LIITE]

Ohjeita jätteiden käsittelemisestä 

Hävittäessäsi tätä tuotetta muista, että polttoaine ja öljy täytyy tyhjentää moottorista. 

Muista myös noudattaa paikallisia säädöksiä.

[tillæg]

Anvisninger for behanling af affald 

Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie 

og afhændes i henhold til lokale regler.

❾ ❿


EG241A, EG321A, EG321AE

EG441A, EG441AE

EG601A, EG601AE

EG671A, EG671AE


E

F

EG601A, EG601AE

EG671A, EG671AE

EG241A, EG321A, EG321AE

EG441A, EG441AE

1

Summary of Contents for EG SERIES

Page 1: ...3ZZ9990474 RU RU EN EG241A EG321A EG441A EG601A EG ...

Page 2: ... EG241A EG321A EG321AE EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE E F EG601A EG601AE EG671A EG671AE EG241A EG321A EG321AE EG441A EG441AE 1 ...

Page 3: ... combustible y el aceite se purgaron correctamente a partir del motor y que se observan bien los reglamentos locales appendix Istruzioni per lo smaltimento Per lo smaltimento di questo prodotto assicurarsi di aspirare il carburante e l olio dal motore in conformità con le regolamentazioni locali apêndice Instruções para tratamento como resíduo Quando eliminar este produto assegure se de que o comb...

Page 4: ... V ...

Page 5: ... EG241A EG321A EG321AE EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE 5 mm 10 11mm 0 6 0 7 mm ...

Page 6: ...EG241A EG321A EG321AE EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE LW A ...

Page 7: ...o Authorized Compiler In The Community Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilateur autorisé dans la Communauté Erkende vertegenwoordiger in het rayon Compilatore autorizzato nella comunità Compilador autorizado en la Comunidad Compilador autorizado na comunidade Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen Paikallinen edustaja Autorisert kompilator i EU Autoriseret computer i samfundet ...

Page 8: ... 2 1 Waterlekkagetests uitgevoerd op basis van ISO8528 6 6 1 2 1 Test di immersione in acqua basato su standard ISO8528 6 6 1 2 1 1 La prueba de infiltración de agua se basa en la Norma ISO8528 6 6 1 2 1 Os testes da água de infiltração baseiam se na norma ISO 8528 6 6 1 2 1 Vattenläcktest baserat på ISO8528 6 6 1 2 1 Vedenvuotokokeet perustuvat ISO8528 6 6 1 2 een 1 Vannsivingstester er basert på...

Page 9: ...янных усилий по совершенствованию наших изделий некоторые процедуры и технические характеристики могут быть изменены без уведомления Заказывая запасные детали всегда указывайте МОДЕЛЬ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ НОМЕР и СЕРИЙНЫЙ НОМЕР Вашего генератора После проверки производственного номера на Вашем двигателе заполните пожалуйста следующие бланки Расположение таблички отличается в зависимости от технических...

Page 10: ...одержащийся в отработанных газах двигателя может причинить вред жизни и здоровью находящихся рядом людей Используйте генератор только вне помещений и вдали от открытых окон дверей вентиляционных и других отверстий Генератор должен располагаться на расстоянии не менее одного метра от здания или других конструкций ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не помещайте генератор в закрытую нишу и не закрывайте его кожухом В ге...

Page 11: ...людайте особую осторожность чтобы не коснуться каких либо частей нагретого двигателя особенно глушителя иначе можно получить серьезные ожоги ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети и все посторонние должны находиться на безопасном расстоянии от места работ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно чтобы Вы знали о том каким образом нужно безопасно и надлежащим образом эксплуатировать электрический инструмент или прибор который Вы н...

Page 12: ...4 EN FR DE NL ES IT PT GR NO SE FI DK RU ...

Page 13: ...равкой масла убедитесь в том что генератор установлен на устойчивой горизонтальной поверхности и двигатель не работает Снимите крышку с отверстия для заливки масла и проверьте уровень масла в двигателе См рис ИЗМЕРИТЕЛЬ УРОВНЯ МАСЛА ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ЗАЛИВКИ МАСЛА МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ Если уровень масла находится ниже линии минимального уровня долейте подходящее масло см представле...

Page 14: ... компонентов Генератор не опирается на провода и не прижимается к ним 4 ПРОВЕРЬТЕ МЕСТО ВОКРУГ ГЕНЕРАТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте все меры пожарной безопасности Рядом с генератором не должно быть легковоспламеняющихся или других опасных материалов Генератор должен располагаться на расстоянии не менее одного метра от здания или других конструкций Пользуйтесь генератором в сухом хорошо проветривае...

Page 15: ...ового механизма до точки компрессии вы почувствуете сопротивление Затем верните ручку пускового механизма в исходное положение и резко потяните ее на себя См рис РЕЗКО ПОТЯНИТЕ НА СЕБЯ Если после нескольких попыток вам не удается запустить двигатель повторите процедуру запуска двигателя с открытой воздушной заслонкой Не вытягивайте веревку пускового механизма до конца После осуществления запуска д...

Page 16: ...им током ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Розетка выхода постоянного тока Розетка выхода постоянного тока EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE EG241A EG321A EG321AE Модель с электрическим пусковым механизмом Шаговый переключатель Модель с электрическим пусковым механизмом Вольтметр Прерыватель цепи переменного тока Вольтметр Выключатель Двигателя Выключатель Двигателя Прерыватель цепи переменного тока Ро...

Page 17: ...ного к нему электроприбора и в случае необходимости выполните соответствующий ремонт на заводе Makita или в уполномоченном сервисном центре г Проверьте и убедитесь в том что автоматический выключатель находится в положении ВКЛ См рис ВКЛ д Переведите выключатель электроприбора в положение 2 НАГРУЗКА ПОСТОЯННОГО ТОКА Только для зарядки аккумуляторов мощностью 12В Клеммы постоянного тока Используютс...

Page 18: ...бегайте контакта с ним В случае попадания электролита на тело следует немедленно промыть пораженный участок большим количеством воды и обратиться к врачу за помощью Время зарядки зависит от типа и степени разрядки аккумулятора В процессе зарядки каждый час измеряйте плотность электролита с помощью ареометра Проверяйте чтобы автоматический выключатель постоянного тока находился во включенном состоя...

Page 19: ...льшую пусковую мощность Пусковая мощность таких нагрузок превышает их номинальную мощность в 3 5 раз Например от генератора мощностью 5000 Вт можно запитывать насос мощностью всего лишь от 1000 до 1700 Вт ПРИМЕЧАНИЕ Представленная ниже таблица мощностей электроприборов может использоваться только для справки Точное значение мощности потребляемой электроприбором указано на электроприборе Для опреде...

Page 20: ...запуск двигателя После работы двигателя глушитель и искрогаситель будут горячими Дайте возможность глушителю остыть перед чисткой искрогасителя Как снять искрогаситель 1 Снимите болты фланцев с крышки глушителя и снимите крышку глушителя 2 Снимите специальный винт с искрогасителя и снимите искрогаситель с глушителя Чистка экрана искрогасителя Используйте щетку для удаления угольных отложений с экр...

Page 21: ...нт воздушного фильтра при работе в грязных или пыльных условиях выполняйте чаще Проверьте разрядный промежуток свечи зажигания в случае необходимости очистите электроды свечи ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ Замените масло в двигателе при работе в грязных или пыльных условиях выполняйте чаще Почистите искроуловители ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 200 ЧАСОВ РАБОТЫ Отрегулируйте величину разрядного промежутка свечи зажи...

Page 22: ...нт б Фильтрующий элемент из полиуретана Промойте полиуретановый фильтрующий элемент керосином или дизельным топливом Затем пропитайте элемент раствором состоящим из керосина или дизельного топлива и моторного масла в соотношении 3 1 После этого выжмите элемент чтобы удалить остатки жидкости и вставтье в воздушный фильтр ПРИМЕЧАНИЕ Детали из пеноуретана можно промыть в растворе мягкого моющего сред...

Page 23: ...спортируйте генератор с залитым в баке топливом бензином Тщательно закрепите крышку бака Во избежание риска воспламенения бензина никогда не оставляйте генератор в месте подверженном воздействию прямого солнечного света или высоких температур в течение длительного периода времени При транспортировке топливо бензин должно содержаться в специальном стальном баке для хранения бензина а Поверните выкл...

Page 24: ...ия См рис Проверьте правильность положения ручки управления дроссельной заслонкой Установите ручку в положение ЗАКРЫТО Проверьте открыт ли топливный кран Откройте кран если он закрыт Проверьте уровень топлива Если топлива нет залейте его в бак но не переполняйте его Проверьте если выключатель двигателя в положение ВЫКЛ Установите зтот выключатель в положение ВКЛ Проверьте не подключено ли к генера...

Page 25: ...0D EX35D EX40D Тип ROBIN С принудительным воздушным охлаждением 4 тактный бензиновый двигатель с верхним распределительным валом Рабочий объем цилиндра мл 169 211 287 404 Топливо Автомобильный неэтилированный бензин Емкость топливного бака Л 12 8 22 0 Емкость моторного масла Л 0 6 1 0 1 2 Номинальное время непрерывной работы Ч 10 5 9 0 5 6 7 5 6 6 Свеча зажигания BR 6HS NGK Система пуска Возвратны...

Page 26: ...1 Обмотка переменного тока 2 Розетка выхода постоянного тока Прерыватель цепи переменного тока Прерыватель цепи постоянного тока Розетка выхода переменного тока Розетка выхода переменного тока Сенсорный переключатель подачи масла Выключатель Двигателя Y Grn Y Org Y R Blk R R R Blu Blu Gry Gry Gry Grn Grn Blk Y Blk W W Y Y Blu Brn Brn Y Blu Blu DC12V Blk R Blk Blk Org Org R Gry Grn Grn Gry Grn Blu ...

Page 27: ...Обмотка переменного тока 2 Розетка выхода постоянного тока Прерыватель цепи переменного тока Прерыватель цепи постоянного тока Розетка выхода переменного тока Розетка выхода переменного тока Сенсорный переключатель подачи масла Выключатель Двигателя Grn Y Org Y R R R Blu Blu Gry Gry Grn Grn Blk Y W W W Blu Blu Blu DC12V R Blk Blk Org Org Grn W Grn W Org Org R Gry Grn Grn Gry Grn Blu Blu M ST M B I...

Reviews: