background image

60

Hinweis

•  Füllen Sie Öl nicht in geneigter Position des Motors auf.

•  Beim Auffüllen von Öl mit dem Motor in einer geneigten Position wird zu viel Öl aufgefüllt, und es kann zu Ölverschmutzungen und/oder 

Ölnebelbildung kommen.

Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls Öl danebenläuft“

 

-

Falls Öl zwischen Kraftstofftank und Motorenhauptblock gelangt, wird dieses Öl über den Kühllufteinlass angesaugt, wodurch der Motor 

verunreinigt wird. Wischen Sie vor dem Start des Betriebs danebengelaufenes Öl unbedingt gründlich ab.

BETANKEN

Umgang mit Kraftstoff

Beim Umgang mit Kraftstoff ist äußerste Vorsicht geboten. Kraftstoffe können Lösungsmitteln ähnliche Substanzen enthalten. Das Betanken 
muss in einem gut belüfteten Raum oder im Freien erfolgen. Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein, und vermeiden Sie jeglichen Körperkontakt 
mit Kraftstoff. Durch anhaltenden oder wiederholten Hautkontakt wird die Haut trocken, und es kann zu Hauterkrankungen oder allergischen 
Reaktionen kommen. Falls Kraftstoff in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser! Falls die Augenirritation anhält, 
suchen Sie einen Arzt auf.

Aufbewahrungszeitraum von Kraftstoff

Kraftstoff sollte innerhalb eines Zeitraums von 4 Wochen verwendet werden, auch wenn er in einem speziellen Behälter an einem gut 
belüfteten, schattigen Ort gelagert wird.
Andernfalls kann sich der Kraftstoff schon innerhalb eines Tages zersetzen.

AUFBEWAHREN DER MASCHINE UND DES KRAFTSTOFFKANISTERS

 

- Lagern Sie die Maschine und den Kraftstoffkanister an einem kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

 

- Bewahren Sie Kraftstoff niemals in einem Kraftfahrzeug auf.

Kraftstoff

Bei dem Motor handelt es sich um einen Viertaktmotor. Verwenden Sie ausschließlich einen unverbleiten Kfz-Ottokraftstoff mit mindestens 
87 Oktan ((R+M)/2). Der Alkoholanteil darf maximal 10 % (E-10) betragen.

Wichtige Punkte zum Kraftstoff

 

- Verwenden Sie niemals ein Gemisch aus Kraftstoff und Motoröl. Andernfalls treten übermäßige Kohleablagerungen oder mechanische 

Probleme auf.

 

-

Die Verwendung von minderwertigem Öl führt zu einem ungleichförmigen Anlaufen.

Betanken
WARNUNG: UMGANG MIT OFFENEN FLAMMEN STRENGSTENS VERBOTEN!

 

- Lösen Sie den Tankdeckel etwas, um den Druck abzulassen.

 

- Nehmen Sie den Tankdeckel ab. Tanken Sie die Maschine auf und leiten Sie die Luft ab, indem Sie den Kraftstofftank neigen, sodass der 

Einfüllstutzen nach oben zeigt. (Füllen Sie den Tank NICHT randvoll.)

 

- Wischen Sie den Bereich um den Tankdeckel gut sauber, damit keine Fremdkörper in den Kraftstofftank eindringen können.

 

- Schrauben Sie nach dem Betanken den Tankdeckel ordnungsgemäß fest.

• 

Falls der Tankdeckel Makel oder Beschädigungen aufweist, ersetzen Sie den Deckel.

• 

Der Tankdeckel nutzt sich im Laufe der Zeit ab. Ersetzen Sie den Tankdeckel alle zwei bis drei Jahre.

Kraftstofftank

Obergrenze 

für Kraftstoff

Kraftstoff-Tankdeckel

Summary of Contents for EN4951SH

Page 1: ...auzioni di sicurezza fornite nel manuale L uso improprio può causare infortuni gravi WAARSCHUWING Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de gebruiksaanwijzing volgt Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel ADVERTENCIA Lea y comprenda este manual Siga siempre las precauciones de seguridad del manual Un uso incorrecto puede p...

Page 2: ...chnical data 8 Designation of parts 9 Assembly 10 Shoulder strap optional accessory 10 Fuel refuelling 11 Precautions before starting the engine 13 Operating the pole hedge trimmer 16 Maintenance 18 Storage 23 Troubleshooting 25 Please note the following symbols when reading this instruction manual SYMBOLS WARNING DANGER Beware of pinching Before usage carefully read and fully understand the instr...

Page 3: ...ll as hearing impairment the following protective equipment and clothing must be used when working with the pole hedge trimmer To prevent injury to the head or the eyes always wear a protective helmet 1 with goggles or a visor 2 To avoid hearing impairment wear adequate ear defenders 3 at all times Use of a well fitting work overalls 4 is strongly recommended Always wear rugged leather working glo...

Page 4: ... are poisonous Never operate the machine in an enclosed room or tunnel without ventilation risk of suffocation and gas poisoning Note that carbon monoxide is an odorless gas Always make sure that areas where the engine is operated are adequately ventilated Stop the engine when resting or when the pole hedge trimmer is left unattended Place the machine in a safe location and make sure that no combu...

Page 5: ...ing operation never hit the blades against hard obstacles such stones and metals Take particular care when cutting hedges next to or against wire fences When working close to the ground make sure that no sand grit or stones get between the blades If the blades come into contact with stones or other solid objects stop the engine immediately and check the blades for damage after removing the spark p...

Page 6: ...ment serviced by our authorized service center always using only genuine replacement parts Incorrect repair and poor maintenance can shorten the life of the equipment and increase the risk of accidents Always do your utmost to keep pollution and noise emissions as low as possible when operating the pole hedge trimmer Pay special attention to correct adjustment of the carburetor Clean the pole hedg...

Page 7: ...wing standard or standardized documents EN ISO 10517 The technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium The conformity assessment procedure required by Directive 2000 14 EC was in accordance with annex V EN4950H Measured Sound Power Level 102 2 dB Guaranteed Sound Power Level 104 dB EN4951SH Measured Sound Power Level 102 2 dB Guaranteed...

Page 8: ... g kWh Idling speed 3 000 min 1 Clutch engagement speed 4 400 min 1 Carburetor Diaphragm carburetor Diaphragm type Spark plug type NGK CMR4A Electrode gap 0 7 0 8 mm Vibration per ISO 10517 Vibration per ISO 22867 Right handle rear grip ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Uncertainty K 3 3 m s 1 1 m s Left handle front grip ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Uncertainty K 1 4 m s 1 4 m s Noise per ISO 10517 Noise per ISO ...

Page 9: ...de 9 Air cleaner 10 Fuel tank cap 11 Fuel tank 12 Clutch case 13 Spark plug cap 14 Primer pump 15 Muffler 16 Recoil starter 17 Starter knob 18 Blade cover 19 Oil cap 20 Oil tank 21 Shoulder strap Optional accessory DESIGNATION OF PARTS 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 10: ... 1 ASSEMBLY to engine Arrow mark ATTACHING THE HANDLE for EN4950H Fix the loop handle on the shaft as shown To keep a proper distance between the grips set the loop handle ahead of the arrows How to wear the shoulder strap Wear the shoulder strap over the left shoulder Keep the pole hedge trimmer unit on the right hand side of the body Attach the strap to the hanger provided on the pole hedge trim...

Page 11: ...r 4 stroke engine for automobile Oil volume Approx 0 08 L NOTE If the engine is not kept upright oil may go into around the engine and may be refilled excessively If the oil is filled above the limit the oil may be contaminated or may catch fire with white smoke Point 1 in Replacement of oil Oil cap Remove dust or dirt near the oil refill port and detach the oil cap Keep the detached oil cap free ...

Page 12: ...f it is kept in a special container in a well ventilated and shaded area Otherwise fuel may deteriorate in one day STORAGE OF MACHINE AND REFILL TANK Keep the machine and tank at a cool place free from direct sunshine Never keep the fuel in a car Fuel The engine is a four stroke engine Be sure to use an unleaded automobile gasoline 87 or higher octane R M 2 It may contain no more than 10 alcohol E...

Page 13: ...y result otherwise Before starting the engine always make sure that the cutting blades are not obstructed by stones branches or any other solid objects Check the working area for wires cord glass or other foreign objects that could get caught in the cutting blades Electrical shock Be aware of all electrical lines in the vicinity Check the entire work area for the presence of power lines and electr...

Page 14: ...4 If it is difficult to start the engine open the throttle by about 1 3 Pay attention to the cutting blades which may move At times such as winter when starting the engine is difficult operate choke lever with the following procedure when starting engine After implementing startup steps 1 to 3 set choke lever to the CLOSE position Implement startup step 4 and start engine Once engine starts set ch...

Page 15: ...rotation idling perform it by the carburetor adjusting screw 1 CHECKUP OF LOW SPEED ROTATION Set the low speed rotation to 3 000 rpm min If it is necessary to change the rotation speed regulate the adjusting screw 1 with Phillips screwdriver Turn the adjusting screw to the right and the engine speed will increase Turn the adjusting screw to the left and the engine speed will drop The carburetor is...

Page 16: ...r up to two seconds after the throttle lever has been released Do not cut with the pole hedge trimmer at low engine speed The speed of the cutting blades cannot be adjusted properly with the throttle lever when the engine is running at low speed To trim the top surface of a hedge first align the cutting blades at an angle of 15 30 in the cutting direction and keep the pole hedge trimmer in a horiz...

Page 17: ...nit Make sure the cutter unit sits properly If the angle is not appropriate the clutch is cut and the tool does not operate Do not adjust the cutter unit while the pole hedge trimmer is in an upright position Move the I O switch to the O position and lay the pole hedge trimmer flat on the ground to adjust the cutting angle Always secure the blades with the blade cover provided before adjusting cut...

Page 18: ... Adjusting blade clearance The upper lower blades wear out gradually after operations If you cannot get a clean cut though the blades are sharp enough adjust the clearance as follows The tightness of the hex bolt decides the clearance of the blades The nut holds the hex bolt with certain tightness Too loose clearance causes blunt cut but too tight clearance causes unnecessary heat and sooner worn ...

Page 19: ...ribed intervals or if an insufficient amount of grease is added Daily inspection and maintenance To ensure a long service life of your pole hedge trimmer perform the following inspections and maintenance on a daily basis Before use Always check for loose or missing parts before starting operation Pay special attention to the cutting unit and make sure that the cutting blade lock screws are well ti...

Page 20: ...eteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent Be sure to check the period and quantity of replacement DANGER In general the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped In replacement of oil make sure that the engine main unit and engine oil are sufficiently cooled down Otherwise there may remain a risk of scal...

Page 21: ...rt If the elements are heavily contaminated Remove the elements immerse them in warm water or in water diluted neutral detergent and dry them completely Do not squeeze or rub them when washing Before attaching the elements be sure to dry them completely Insufficient drying of the elements may lead to difficult startup Wipe out oil adhering around the air cleaner cover and the breather part with wa...

Page 22: ...n your country If the fuel filter became hard or heavily clogged up replace it 4 After checking cleaning or replacing push the fuel filter in all the way to the bottom of the fuel tank Clogged or damaged fuel filter can cause insufficient fuel supply and reduce engine power Replace the fuel filter at least quarterly to ensure satisfactory fuel supply to the carburetor 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 Fue...

Page 23: ... Gently pull the starter handle so that engine oil will spread over the engine and attach the spark plug Attach the cover to the cutting blades In general store the machine in horizontal position If it is not possible place the machine as the motor unit comes below the cutting tool Otherwise engine oil may leak from inside Always pay attention to storing the machine in a safe place to prevent mach...

Page 24: ...3 Stop switch Check function 13 15 Cutting blades Inspect 13 18 Low speed rotation Inspect adjust 15 Air cleaner Clean 21 Ignition plug Inspect 22 Cooling air duct Clean inspect 22 Fuel pipe Inspect 22 Replace 2 Gear case grease Refill 19 Fuel filter Clean replace 22 Clearance between air intake valve and air discharge valve Adjust 2 Engine overhaul 2 Carburetor Drain fuel 3 23 1 Perform initial r...

Page 25: ...normal drive system Make request for inspection and maintenance Engine stops soon Engine speed does not increase Insufficient warm up Perform warm up operation Choke lever is set to although engine is warmed up Set to Clogged fuel filter Clean or replace Contaminated or clogged air cleaner Clean Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Abnormal drive system Make request for ...

Page 26: ...e 34 Bandoulière accessoire fourni en option 34 Carburant ravitaillement 35 Précautions avant de démarrer le moteur 37 Fonctionnement du taille haie sur perche 40 Entretien 42 Entreposage 47 Résolution de problèmes 49 Le manuel d instructions contient les symboles suivants SYMBOLES AVERTISSEMENT DANGER Prenez garde de ne pas vous pincer Avant d utiliser l appareil lisez attentivement et comprenez ...

Page 27: ...n du taille haie sur perche Pour éviter de vous blesser la tête ou les yeux portez toujours un casque de protection 1 muni de lunettes de sécurité ou d un écran 2 Pour éviter les troubles de l audition portez en permanence un casque anti bruit 3 Il est fortement recommandé d utiliser une combinaison de travail bien ajustée 4 Portez toujours des gants de travail en cuir renforcé 5 lors de l utilisa...

Page 28: ...ue de suffocation et d intoxication par les gaz Notez que le monoxyde de carbone est un gaz inodore Assurez vous toujours que les lieux dans lesquels l appareil est utilisé sont correctement ventilés Coupez le moteur lorsque vous faites une pause ou lorsque vous laissez le taille haie sur perche sans surveillance Placez l appareil en lieu sûr et assurez vous qu aucun matériau combustible ne se tro...

Page 29: ...alliques Soyez particulièrement vigilant lors de la taille des haies situées à côté ou contre des clôtures en fils de fer Lorsque vous travaillez près du sol assurez vous qu il n y a pas de sable de gravier ou de pierres qui s introduisent entre les lames Si les lames entrent en contact avec des pierres ou d autres objets durs arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez si les lames sont endommagé...

Page 30: ...ilisant toujours des pièces de rechange d origine Une mauvaise réparation et un entretien faible peuvent raccourcir la durée de vie du matériel et augmenter le risque d accident Efforcez vous toujours de maintenir la pollution et les émissions sonores les plus basses possibles lors de l utilisation du taille haie sur perche Veillez particulièrement à régler correctement le carburateur Nettoyez rég...

Page 31: ...malisation suivants EN ISO 10517 Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe V EN4950H Niveau de puissance sonore mesurée 102 2 dB Niveau de puissance sonore garantie 104 dB EN4951SH Niveau de puissance sonore mesurée ...

Page 32: ...de l embrayage 4 400 min 1 Carburateur Carburateur du diaphragme Type de diaphragme Bougie d allumage type NGK CMR4A Distance entre les électrodes 0 7 0 8 mm Vibrations conformément à la norme ISO 10517 Vibrations conformément à la norme ISO 22867 Poignée droite prise arrière ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Incertitude K 3 3 m s 1 1 m s Poignée gauche prise avant ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Incertitude K 1 4 m ...

Page 33: ...n du réservoir de carburant 11 Réservoir de carburant 12 Carter d embrayage 13 Protecteur de bougie 14 Pompe d amorçage 15 Silencieux 16 Lanceur à rappel 17 Bouton de démarrage 18 Protège lame 19 Bouchon d huile 20 Réservoir d huile 21 Bandoulière accessoire fourni en option NOMENCLATURE DES PIÈCES 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 34: ...IXATION DE LA POIGNÉE pour EN4950H Fixez la poignée fermée sur l arbre comme illustré Pour maintenir une distance appropriée entre les prises placez la poignée fermée à l avant des flèches Comment porter la bandoulière Portez la bandoulière sur l épaule gauche Laissez le taille haie sur perche sur le côté droit du corps Fixez la bandoulière au crochet de suspension fourni sur le taille haie sur pe...

Page 35: ...n est pas à la verticale de l huile peut se déverser autour du moteur et le remplissage peut être excessif Si le niveau d huile est rempli au delà de la limite l huile peut être contaminée ou risque de s enflammer en provoquant de la fumée blanche Point n 1 du remplacement de l huile bouchon d huile Retirez la poussière ou les saletés entourant l orifice du réservoir d huile puis retirez le boucho...

Page 36: ...ntraire le carburant risque de se détériorer en une journée STOCKAGE DE LA MACHINE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Conservez la machine et le réservoir dans un endroit frais et abrité des rayons directs du soleil Ne conservez jamais de carburant dans un véhicule Carburant Le moteur est un moteur à quatre temps Veillez à utiliser de l essence automobile sans plomb à indice d octane 87 ou supérieur R M ...

Page 37: ...ames de coupe ne sont pas gênées par des pierres des branches ou tout autre objet solide Vérifiez que la zone de travail ne comporte par de fils cordon verre ou autres corps étrangers susceptibles d être happés par les lames de coupe Choc électrique méfiez vous de tous les câbles électriques situés à proximité Avant de commencer le travail vérifiez si l ensemble de la zone de travail possède des l...

Page 38: ... les gaz d environ 1 3 Faites attention aux lames de coupe qui pourraient tourner Parfois notamment en hiver lorsque le démarrage du moteur s avère difficile faites fonctionner le levier de l étrangleur au démarrage du moteur en procédant comme suit Après avoir exécuté les étapes de démarrage 1 à 3 placez le levier de l étrangleur en position FERMER Exécutez l étape 4 et démarrez le moteur Lorsque...

Page 39: ... le ralenti en utilisant la vis de réglage du carburateur 1 VÉRIFICATION DE LA ROTATION À BAS RÉGIME Réglez la rotation à bas régime sur 3 000 tr min min Si vous devez modifier la vitesse de rotation tournez la vis de réglage 1 avec un tournevis à pointe cruciforme Tournez la vis de réglage vers la droite pour augmenter la vitesse du moteur Tournez la vis de réglage vers la gauche pour diminuer la...

Page 40: ...ois que vous aurez relâché le levier d accélérateur Ne procédez pas à la taille lorsque le taille haie sur perche fonctionne à vitesse réduite Il n est pas possible de régler correctement la vitesse des lames de coupe avec le levier d accélérateur lorsque le moteur fonctionne à vitesse réduite Pour tailler la surface supérieure d une haie commencez par aligner les lames de coupe sur un angle de 15...

Page 41: ...re sur l unité Assurez vous que l unité de coupe est en place Si l angle est incorrect l embrayage est coupé et l outil ne fonctionne pas Ne réglez pas l unité de coupe lorsque le taille haie sur perche est en position verticale Déplacez l interrupteur I O en position O et posez le taille haie sur perche à plat sur le sol pour régler l angle de coupe Sécurisez toujours les lames avec le protège la...

Page 42: ...affûter les lames Réglage du jeu entre les lames Les lames supérieure inférieure s usent progressivement après utilisation Si vous ne parvenez pas à obtenir une coupe nette alors que les lames sont suffisamment tranchantes réglez le jeu comme suit Le serrage du boulon hexagonal détermine l espacement des lames L écrou maintient le boulon hexagonal selon un serrage spécifique Un espacement trop imp...

Page 43: ...graisse est ajoutée Inspection et maintenance journalière Pour garantir une longue durée de service de votre taille haie sur perche procédez quotidiennement aux inspections suivantes et à la maintenance Avant utilisation Recherchez toujours d éventuelles pièces desserrées ou manquantes avant de commencer à utiliser l appareil Accordez une attention particulière au bloc de coupe et assurez vous que...

Page 44: ...ENT DE L HUILE MOTEUR Une huile moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements DANGER En général le bloc principal du moteur et l huile moteur restent brûlants juste après l arrêt du moteur Pour la vidange de l huile assurez vous que le bloc principal du moteur et l huile moteur ont suffisamment refroidi Sinon...

Page 45: ...r les saletés Si les éléments sont fortement contaminés Retirez les éléments plongez les dans de l eau chaude ou dans un détergent neutre dilué à l eau et faites les entièrement sécher Lorsque vous les lavez ne les serrez pas et ne les frottez pas Avant de remettre les éléments en place assurez vous qu ils sont complètement secs Un séchage insuffisant des éléments peut provoquer un démarrage diffi...

Page 46: ...urant enfoncez le complètement dans la partie inférieure du réservoir de carburant Un filtre à carburant bouché ou endommagé peut entraîner une alimentation insuffisante en carburant et réduire la puissance du moteur Remplacez le filtre à carburant au moins tous les trimestres pour assurer une alimentation satisfaisante en carburant dans le carburateur 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 Tuyau de carburant ...

Page 47: ... poignée du démarreur afin que l huile moteur se répande sur le moteur puis remettez la bougie en place Attachez le capot sur les lames de coupe En général entreposez l appareil en position horizontale Si cela n est pas possible placez l appareil de sorte que le bloc moteur se trouve sous l outil de coupe Dans le cas contraire de l huile moteur risque de couler depuis l intérieur Veillez également...

Page 48: ... arrêt Vérifier le fonctionnement 39 37 Lames de coupe Inspecter 37 42 Rotation au ralenti Inspecter régler 39 Filtre à air Nettoyer 45 Bougie d allumage Inspecter 46 Conduite d air de refroidissement Nettoyer inspecter 46 Tuyau de carburant Inspecter 46 Remplacer 2 Graisse du carter d engrenage Remplir 43 Filtre à carburant Nettoyer remplacer 46 Espace entre les valves d entrée et de sortie d air...

Page 49: ...nde d examen et d entretien Entraînement anormal Faire une demande d examen et d entretien Le moteur s arrête rapidement La vitesse du moteur n augmente pas Réchauffement insuffisant Réchauffer le moteur Le levier d étrangleur est en position alors que le moteur est chaud Le régler sur Filtre de carburant bouché Nettoyer ou remplacer Filtre à air contaminé ou bouché Nettoyer Carburateur anormal Fa...

Page 50: ...hnis Seite Symbole 50 Sicherheitsvorschriften 51 Technische Daten 56 Bezeichnung der Bauteile 57 Montage 58 Umhängeriemen Sonderzubehör 58 Kraftstoff Betankung 59 Sicherheitsmassnahmen vor dem Starten des Motors 61 Betreiben des Heckenschneiders 64 Wartung 66 Aufbewahrung 71 Fehlersuche 73 Achten Sie beim Lesen der Betriebsanleitung auf die folgenden Symbole SYMBOLE WARNUNG GEFAHR Gefahr von Quets...

Page 51: ...Arbeiten mit dem Heckenschneider die im Folgenden aufgeführte Schutzausrüstung und Schutzkleidung zu tragen Um Verletzungen des Kopfs und der Augen zu vermeiden tragen Sie immer einen Schutzhelm 1 mit Schutzbrille oder Gesichtsschutz 2 Um Gehörschäden zu vermeiden tragen Sie immer einen geeigneten Gehörschutz 3 Es wird dringen empfohlen eine gut passende Arbeitskleidung 4 zu tragen Tragen Sie beim...

Page 52: ...nel ohne Belüftung Erstickungsgefahr und Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung Bedenken Sie dass Kohlenmonoxid ein geruchloses Gas ist Stellen Sie immer sicher dass der Bereich in dem die Maschine betrieben wird gut belüftet ist Stoppen Sie den Motor wenn Sie eine Pause einlegen oder wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen Legen Sie die Maschine an einem sicheren Ort ab und stellen Sie sicher ...

Page 53: ...e wie z B Steine oder Metallteile treffen Geben Sie beim Schneiden von Hecken in der Nähe oder an Drahtzäunen besondere Obacht Stellen Sie bei Arbeiten kurz über dem Boden sicher dass kein Sand Kies oder Steine zwischen die Messer gelangen Falls die Messer in Kontakt mit Steinen oder anderen Festkörpern gekommen sind stoppen Sie sofort den Motor ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und prüfen Sie d...

Page 54: ...artungsanweisungen Lassen Sie Ihre Maschine durch unser autorisiertes Servicecenter warten verwenden Sie stets nur Originalersatzteile Unsachgemäße Reparatur und Wartungsarbeiten können die Lebenszeit der Maschine verkürzen und das Unfallrisiko erhöhen Seien Sie stets bemüht Umweltbelastung und Geräuschentwicklung so gering wie möglich zu halten Überprüfen Sie vor allem ob der Vergaser ordnungsgem...

Page 55: ... Standards oder Normen gefertigt EN ISO 10517 Die technischen Unterlagen gemäß 2006 42 EG sind erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien Das Verfahren zur Konformitätsbewertung vorgesehen in 2000 14 EG erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V EN4950H Gemessener Schallleistungspegel 102 2 dB Garantierter Schallleistungspegel 104 dB EN4951SH Gemessener Schallleistungspegel 102 2 dB...

Page 56: ...upplungseingriff 4 400 min 1 Vergaser Membranvergaser Membrantyp Zündkerze Typ NGK CMR4A Elektrodenabstand 0 7 bis 0 8 mm Schwingungen nach ISO 10517 Schwingungen nach ISO 22867 Rechter Griff hinterer Griff ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Abweichung K 3 3 m s 1 1 m s Linker Griff vorderer Griff ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Abweichung K 1 4 m s 1 4 m s Geräuschentwicklung gemäß ISO 10517 Geräuschentwicklung gemäß...

Page 57: ...hebel 3 Gashebel 4 Stoppschalter 5 Griff 6 Achse 7 Getriebe 8 Schneidmesser 9 Luftfilter 10 Kraftstoff Tankdeckel 11 Kraftstofftank 12 Kupplungsgehäuse 13 Zündkerzenstecker 14 Anlasseinspritzpumpe 15 Schalldämpfer 16 Seilzugstarter 17 Startergriff 18 Schneidblattschutz 19 Öldeckel 20 Öltank 21 Umhängeriemen optionales Zubehör BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ...

Page 58: ...e den Bügelgriff wie dargestellt auf die Achse Positionieren Sie den Bügelgriff vor den Pfeilen damit die Griffe einen ausreichenden Abstand voneinander haben Anleitung zum Tragen des Umhängeriemens Tragen Sie den Umhängeriemen über der linken Schulter Halten Sie die Stabheckenschere auf der rechten Seite Ihres Körpers Befestigen Sie den Träger an den gelieferten Einhänger auf der Stabheckenschere...

Page 59: ...iertaktmotor für Kfz Ölmenge ca 0 08 l HINWEIS Falls der Motor nicht aufrecht gehalten wird kann Öl rund um den Motor fließen sodass zu viel Öl nachgefüllt wird Falls zu viel Öl eingefüllt wird kann das Öl verschmutzt werden oder unter weißer Rauchentwicklung verbrennen Punkt 1 beim Ölwechsel Öldeckel Entfernen Sie Staub und Schmutz um den Öleinfüllstutzen und nehmen Sie den Öldeckel ab Halten Sie...

Page 60: ...ert wird Andernfalls kann sich der Kraftstoff schon innerhalb eines Tages zersetzen AUFBEWAHREN DER MASCHINE UND DES KRAFTSTOFFKANISTERS Lagern Sie die Maschine und den Kraftstoffkanister an einem kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung Bewahren Sie Kraftstoff niemals in einem Kraftfahrzeug auf Kraftstoff Bei dem Motor handelt es sich um einen Viertaktmotor Verwenden Sie ausschließlich einen un...

Page 61: ...ellen Sie vor dem Starten des Motors immer erst sicher dass die Schneidmesser nicht durch Steine Äste oder andere harte Objekte blockiert sind Suchen Sie den Arbeitsbereich auf Drähte Kabel Leinen Glas oder sonstige Fremdkörper ab die von den Schneidmessern erfasst werden könnten Elektrischer Schlag Achten Sie auf Elektroleitungen in der Nähe Suchen Sie vor Beginn der Arbeiten den gesamten Arbeits...

Page 62: ...lls sich der Motor schwer starten lässt öffnen Sie den Gashebel auf ca 1 3 Achten Sie auf die Schneidmesser die Schneidmesser könnten sich unerwartet bewegen Zu Zeiten in denen das Starten des Motors schwieriger ist beispielsweise im Winter betätigen Sie zum Starten den Choke Hebel wie im Folgenden erläutert Stellen Sie nach Ausführen der Schritte 1 bis 3 für den Start den Choke Hebel auf die Posi...

Page 63: ...edarf mit Hilfe der Vergaser Einstellschraube 1 an ÜBERPRÜFEN DER LEERLAUFDREHZAHL Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl auf 3 000 min 1 ein Passen Sie die Leerlaufdrehzahl bei Bedarf an indem Sie die Einstellschraube 1 mit einem Kreuzschlitz Schraubendreher verstellen Drehen Sie die Einstellschraube nach rechts um die Motordrehzahl zu erhöhen Drehen Sie die Einstellschraube nach links um die Motordreh...

Page 64: ... bewegen Schneiden Sie mit dem Heckenschneider nicht bei niedrigen Drehzahlen Bei niedrigen Drehzahlen des Motors kann die Geschwindigkeit der Schneidmesser nicht korrekt mit dem Gashebel reguliert werden Zum Schneiden der Oberseite einer Hecke richten Sie zuerst die Schneidmesser in einem Winkel von 15 bis 30 zur Schneidrichtung aus und belassen Sie den Heckenschneider in der waagerechten Positio...

Page 65: ...en Sitz hat Sollte der Winkel nicht entsprechen wird die Kupplung abgeschaltet und das Werkzeug wird nicht in Betrieb gesetzt Passen Sie nicht das Schneidwerk an während sich die Stabheckenschere in senkrechter Position befindet Setzen Sie den EIN AUS Schalter auf die Position O legen Sie die Stabheckenschere flach auf den Boden um den Schnittwinkel anzupassen Sichern Sie die Messer immer mit dem ...

Page 66: ...b genommen werden Wenn kein sauberer Schnitt gelingt obwohl die Schneidmesser scharf genug sind stellen Sie das Spiel zwischen den Schneidmessern wie folgt nach Das Spiel zwischen den Schneidmessern wird durch das Anzugsmoment der Sechskantschraube bestimmt Die Mutter hält die Sechskantschraube mit einem bestimmten Anzugsmoment Ein zu großes Spiel führt zu einem unsauberen Schnitt ein zu geringes ...

Page 67: ...und Wartungsarbeiten Damit eine lange Lebensdauer Ihres Heckenschneiders gegeben ist führen Sie täglich die folgenden Inspektionen und Wartungsarbeiten aus Vor der Verwendung Überprüfen Sie den Heckenschneider vor Beginn der Arbeiten auf lose oder fehlende Bauteile Überprüfen Sie insbesondere das Schneidwerk sorgfältig und achten Sie darauf dass die Befestigungsschrauben der Schneidmesser ordnungs...

Page 68: ... einem Behälter WECHSELN DES MOTORÖLS Überaltertes Motoröl verkürzt die Lebensdauer der gleitenden und rotierenden Teile deutlich Nehmen Sie daher unbedingt in den angegebenen Zeitabständen einen Ölwechsel vor und füllen Sie unbedingt die vorgegebene Menge an Frischöl ein GEFAHR Im Allgemeinen sind der Motorblock und das Motoröl nach dem unmittelbaren Stopp des Motors noch heiß Überprüfen Sie vor ...

Page 69: ...em neutralen Reinigungsmittel und lassen Sie die Filtereinsätze anschließend vollständig trocknen Drücken und schrubben Sie die Filtereinsätze beim Reinigen nicht Lassen Sie die Filtereinsätze vollständig trocknen bevor Sie die Filtereinsätze wieder einbauen Bei unzureichender Trocknung der Filtereinsätze können Schwierigkeiten beim Starten des Motors auftreten Wischen Sie anhaftendes Öl um die Lu...

Page 70: ...t tauschen Sie den Filter aus 4 Drücken Sie den Kraftstofffilter nach dem Überprüfen Reinigen oder Austauschen bis ganz nach unten in den Kraftstofftank Ein verstopfter oder beschädigter Kraftstofffilter kann zu einer unzureichenden Zufuhr von Kraftstoff und zu einem Absinken der Motorleistung führen Tauschen Sie den Kraftstofffilter mindestens alle 3 Monate aus damit die Zufuhr von ausreichend Kr...

Page 71: ...sodass das Öl über die Innenseite des Zylinders verteilt wird und schrauben Sie dann die Zündkerze wieder ein Ziehen Sie den Schutz über die Schneidmesser Lagern Sie das Gerät grundsätzlich in waagerechter Position oder mit der Motoreinheit nach unten zeigend Andernfalls kann enthaltenes Motoröl auslaufen Achten Sie dabei auf einen sicheren Stand des Gerätes um ein Umfallen und damit Verletzungen ...

Page 72: ... Stoppschalter Funktion überprüfen 61 63 Schneidmesser Inspizieren 61 66 Leerlaufdrehzahl Inspizieren Einstellen 63 Luftfilter Reinigen 69 Zündkerze Inspizieren 70 Kühlluftkanal Reinigen Inspizieren 70 Kraftstoffleitung Inspizieren 70 Wechseln 2 Schmierfett Getriebe Nachfüllen 67 Kraftstofffilter Reinigen Ersetzen 70 Abstand zwischen Lufteinlassventil und Luftauslassventil Einstellen 2 Überholung ...

Page 73: ...gen werden Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Problem mit dem Antriebssystem Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Motor stoppt gleich Motordrehzahl erhöht sich nicht Unzureichendes Aufwärmen Führen Sie einen Aufwärmbetrieb durch Choke Hebel ist auf gestellt obwohl der Motor vorgewärmt wurde Stellen Sie den Choke Hebel auf Verstopfter Kraftstofffilter Reinigen oder Ersetzen Verschmutz...

Page 74: ...rifornimento 83 Precauzioni prima di avviare il motore 85 Funzionamento del tagliasiepi 88 Manutenzione 90 Stoccaggio 95 Risoluzione dei problemi 97 Fare attenzione ai seguenti simboli durante la lettura del presente manuale di istruzioni SIMBOLI AVVERTENZA PERICOLO Prestare attenzione al pizzicamento Prima dell uso leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente manuale Pr...

Page 75: ...ettivo 1 con occhiali protettivi o una visiera 2 Per evitare problemi di udito indossare sempre protezioni auricolari 3 Si consiglia vivamente di utilizzare una tuta da lavoro 4 ben calzante Indossare sempre guanti da lavoro in pelle resistenti 5 quando si utilizza il tagliasiepi Indossare sempre calzature pesanti 6 con suola antiscivolo durante l uso del tagliasiepi Calzature da lavoro speciali g...

Page 76: ...nel privi di aerazione rischio di soffocamento e avvelenamento da gas Si sottolinea che il monossido di carbonio è un gas inodore Assicurarsi sempre che l area in cui si usa il motore sia adeguatamente aerata Spegnere il motore durante le pause o se si lascia il tagliasiepi incustodito Mettere l apparecchio in un posto sicuro e assicurarsi che non sia vicino a materiale combustibile Non mettere ma...

Page 77: ...igidi quali pietre e metalli Prestare particolare attenzione durante il taglio di siepi in prossimità di recinzioni elettrificate Se si lavora in prossimità del terreno assicurarsi che sabbia sporcizia e pietre non vengano raccolte o colpiscano le lame Se le lame entrano in contatto con pietre o altri oggetti rigidi spegnere subito il motore e controllare la presenza di danni alle lame dopo aver s...

Page 78: ... deve essere riparato esclusivamente da un centro assistenza autorizzato con l uso di ricambi originali Operazioni improprie di riparazione e manutenzione possono ridurre la durata dell apparecchio e aumentare il pericolo di incidenti Fare sempre il possibile per limitare al massimo l inquinamento e i rumori durante l uso del tagliasiepi Prestare particolare attenzione a regolare correttamente il ...

Page 79: ... ISO 10517 Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006 42 EC è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato V EN4950H Livello di potenza sonora misurato 102 2 dB Livello di potenza sonora garantito 104 dB EN4951SH Livello di ...

Page 80: ...00 min 1 Velocità di innesto della frizione 4 400 min 1 Carburatore diaframma carburatore Tipo di diaframma Candela tipo NGK CMR4A Distanza tra gli elettrodi 0 7 0 8 mm Vibrazioni per ISO 10517 Vibrazioni per ISO 22867 Impugnatura destra impugnatura posteriore ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Variazione K 3 3 m s 1 1 m s Impugnatura sinistra Impugnatura anteriore ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Variazione K 1 4 m s ...

Page 81: ... aria 10 Tappo del serbatoio del carburante 11 Serbatoio del carburante 12 Scatola della frizione 13 Tappo della candela 14 Pompa di adescamento 15 Marmitta 16 Starter manuale 17 Manopola di avviamento 18 Coprilama 19 Tappo dell olio 20 Serbatoio dell olio 21 Tracolla accessorio opzionale DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4...

Page 82: ...are l impugnatura ad anello sull albero come mostrato nella figura Per mantenere la giusta distanza tra i punti di presa l impugnatura ad anello deve essere posta davanti alle frecce Come indossare la tracolla Indossare la tracolla sulla spalla sinistra Tenere il tagliasiepi sul lato destro del corpo Fissare la tracolla al gancio sul tagliasiepi e regolare la lunghezza della tracolla in modo da la...

Page 83: ...che l olio entri in circolo nel motore e il rabbocco effettuato sia eccessivo Se l olio viene rabboccato oltre il limite possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco Punto 1 della sostituzione dell olio Tappo dell olio Rimuovere polvere o sporcizia in prossimità del bocchettone di rifornimento dell olio quindi rimuovere il tappo dell olio Evitare il contatto del tappo del...

Page 84: ... ventilate e in ombra In caso contrario il carburante potrebbe deteriorarsi in un giorno CONSERVAZIONE DELL APPARECCHIO E RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO Conservare l apparecchio e il serbatoio in un luogo fresco e non esposto alla luce diretta del sole Non conservare il carburante in auto Carburante Il motore dell apparecchio è a quattro tempi Usare benzina senza piombo per automobili con almeno 87 ot...

Page 85: ...i che le lame da taglio non siano ostruite da pietre rami o altri oggetti solidi Controllare che nell area di lavoro non vi siano fili corde vetro o altri oggetti estranei che potrebbero incastrarsi nelle lame da taglio Scossa elettrica Prestare attenzione alle linee elettriche vicine Prima di iniziare controllare che sull intera area di lavoro non siano presenti linee elettriche INFORMAZIONI UTIL...

Page 86: ...l motore risulta difficoltoso aprire l acceleratore di circa 1 3 Prestare attenzione alle lame da taglio che potrebbero muoversi A volte ad esempio d inverno se avviare il motore risulta difficile azionare la leva del dispositivo di avviamento seguendo la procedura descritta di seguito Dopo aver svolto i passaggi da 1 a 3 portare la leva del dispositivo di avviamento nella posizione di CHIUSURA Es...

Page 87: ...la modifica utilizzando la vite di regolazione del carburatore 1 CONTROLLO DELLA ROTAZIONE A BASSA VELOCITÀ Impostare la rotazione a bassa velocità su 3 000 rpm min Se è necessario cambiare la velocità di rotazione operare sulla vite di regolazione 1 con un cacciavite a stella Ruotare la vite di regolazione a destra per aumentare la velocità del motore Ruotare la vite di regolazione a sinistra per...

Page 88: ...tagliare col tagliasiepi a bassa velocità del motore La velocità delle lame da taglio non può essere regolata correttamente con la leva dell acceleratore se il motore funziona a bassa velocità Per tagliare la superficie superiore di una siepe allineare prima le lame da taglio con un angolo di 15 30 nella direzione di taglio quindi tenere l apparecchio in posizione orizzontale Poi iniziare a taglia...

Page 89: ...alla scanalatura sull unità Assicurarsi che l unità di taglio sia fissata correttamente Se l angolazione non è adeguata la frizione viene disinnestata e l apparecchio non può essere azionato Non regolare l unità di taglio mentre il tagliasiepi è in posizione verticale Portare l interruttore I O nella posizione O e appoggiare il tagliasiepi terra per regolare l angolo di taglio Fissare sempre le la...

Page 90: ...e inferiore si usurano gradualmente dopo le operazioni Se non si riesce a ottenere un taglio netto nonostante le lame siano abbastanza affilate regolare il gioco delle lame come di seguito indicato Il gioco delle lame è determinato da quanto è stretto il bullone esagonale Il dado mantiene un certo serraggio del bullone esagonale Un gioco troppo ampio determina risultati di taglio scadenti ma se è ...

Page 91: ...one agli intervalli indicati o se la quantità di lubrificante aggiunto non è sufficiente Controllo e manutenzione giornalieri Per garantire una lunga durata del tagliasiepi effettuare quotidianamente le seguenti ispezioni e operazioni di manutenzione Prima dell uso Controllare sempre prima dell uso che non vi siano parti allentate o mancanti Prestare particolare attenzione all unità di taglio e as...

Page 92: ...io motore deteriorato riduce notevolmente la durata delle parti scorrevoli e rotanti Controllare quindi il periodo e la quantità della sostituzione PERICOLO In generale il gruppo principale del motore e l olio motore rimangono caldi dopo l arresto del motore Per sostituire l olio è necessario verificare che il gruppo principale del motore e l olio motore si siano raffreddati Diversamente è possibi...

Page 93: ...amente contaminati Rimuovere gli elementi immergerli in acqua calda o in un detergente neutro diluito con acqua e lasciarli asciugare completamente Non strizzarli o strofinarli durante il lavaggio Lasciare asciugare completamente gli elementi prima di rimontarli Un asciugatura insufficiente degli elementi può comportare difficoltà nell avviamento Utilizzare un panno usa e getta per rimuovere l eve...

Page 94: ...l ispezione la pulizia o la sostituzione spingere il filtro del carburante a fondo nel serbatoio I filtri ostruiti o danneggiati possono causare un afflusso insufficiente di carburante al motore riducendone la potenza Sostituire il filtro del carburante con una frequenza almeno trimestrale in modo da garantire un erogazione costante di carburante al carburatore 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 Tubo del c...

Page 95: ...ura di avviamento per far circolare l olio nel motore quindi inserire la candela Fissare il coperchio alle lame da taglio In linea generale riporre l apparecchio in posizione orizzontale Se ciò non è possibile posizionare l apparecchio affinché l unità motore sia sotto l utensile da taglio In caso contrario l olio motore potrebbe fuoriuscire dall interno Prestare sempre attenzione alla conservazio...

Page 96: ...Lame da taglio Ispezionare 85 90 Rotazione a bassa velocità Controllare regolare 87 Filtro dell aria Pulire 93 Candela di accensione Ispezionare 94 Condotto dell aria di raffreddamento Pulire ispezionare 94 Tubo del carburante Ispezionare 94 Sostituire 2 Grasso della scatola degli ingranaggi Rifornire 91 Filtro del carburante Pulire sostituire 94 Distanza tra la valvola di ingresso e la valvola di...

Page 97: ...tema di comando anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione Il motore si arresta subito La velocità del motore non aumenta Riscaldamento insufficiente Eseguire l operazione di riscaldamento La leva del dispositivo di avviamento è nella posizione anche se il motore è stato riscaldato Metterla in posizione Filtro del carburante intasato Pulizia o sostituzione Filtro dell aria contaminato o inta...

Page 98: ...derdelen 105 Onderdelen aanbrengen 106 Schouderriem optionele accessoire 106 Brandstof en bijvullen 107 Voorzorgsmaatregelen vóór het starten van de motor 109 De stokheggenschaar bedienen 112 Onderhoud 114 Opslag 119 Problemen oplossen 121 Let op de volgende symbolen tijdens het lezen in deze gebruiksaanwijzing SYMBOLEN WAARSCHUWING GEVAAR Let goed op beknellen Alvorens het gereedschap te gebruike...

Page 99: ...ng van letsel aan het hoofd of de ogen draagt u altijd een veiligheidshelm 1 met veiligheidsbril of spatscherm 2 Om gehoorbeschadiging te voorkomen draagt u altijd goede oorbeschermers 3 Het gebruik van een goed passende werkoverall 4 wordt sterk aanbevolen Draag altijd stevige lederen werkhandschoenen 5 tijdens het gebruik van de stokheggenschaar Draag altijd stevige schoenen 6 met een antislipzo...

Page 100: ...reedschap nooit in een gesloten vertrek of een tunnel zonder ventilatie risico van verstikking en gasvergiftiging Vergeet niet dat koolmonoxide een geurloos gas is Zorg er altijd voor dat de plaatsen waar de motor wordt gebruikt goed worden geventileerd Zet de motor uit tijdens rustpauzes en wanneer u de stokheggenschaar onbeheerd achterlaat Leg het gereedschap op een veilige plaats en controleer ...

Page 101: ...n of metaal Wees met name voorzichtig wanneer u een heg snoeit langs of tegen een draadafrastering Als u dicht bij de grond werkt let u erop dat zand vuil of stenen niet tussen de messenbladen komen Als de messenbladen in aanraking komen met stenen of andere massieve voorwerpen zet u de motor onmiddellijk uit trekt u de bougiekap eraf en controleert u de messenbladen op beschadigingen Vervang de m...

Page 102: ...onderhouden door ons erkende servicecentrum dat altijd uitsluitend gebruikmaakt van originele vervangingsonderdelen Onjuiste reparatie en slecht onderhoud kan de levensduur van het gereedschap verkorten en de kans op ongevallen vergroten Doe tijdens gebruik van de stokheggenschaar altijd uw uiterste best om de verontreiniging en geluidsproductie zo laag mogelijk te houden Let met name goed op een ...

Page 103: ...rmen of genormaliseerde documenten EN ISO 10517 Het technische bestand volgens 2006 42 EG is verkrijgbaar bij Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EG was in overeenstemming met annex V EN4950H Gemeten geluidsvermogenniveau 102 2 dB Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 104 dB EN4951SH Gemeten geluidsvermogenniveau 102 2 dB Ge...

Page 104: ...al op aangrijppunt van koppeling 4 400 min 1 Carburateur membraancarburateur Membraantype Bougie type NGK CMR4A Elektrodenafstand 0 7 0 8 mm Trillingen volgens ISO 10517 Trillingen volgens ISO 22867 Rechterhandgreep achterhandgreep ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Onzekerheid K 3 3 m s 1 1 m s Linkerhandgreep voorhandgreep ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Onzekerheid K 1 4 m s 1 4 m s Geluid volgens ISO 10517 Geluid ...

Page 105: ...chtfilter 10 Brandstofvuldop 11 Brandstoftank 12 Koppelingshuis 13 Bougiekap 14 Brandstofhandpomp 15 Uitlaatdemper 16 Trekstartinrichting 17 Trekstarthandgreep 18 Schede 19 Olievuldop 20 Olietank 21 Schouderriem los verkrijgbaar NAMEN VAN ONDERDELEN 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 106: ...de schacht zoals afgebeeld Voor een goede afstand tussen de handgrepen bevestigt u de beugelhandgreep vóór de pijlen ONDERDELEN AANBRENGEN SCHOUDERRIEM optionele accessoire naar motor Pijlmerkteken 2 1 4 6 5 3 EN4950H EN4951SH 1 De schouderriem op de juiste wijze dragen Draag de schouderriem over uw linkerschouder Houd de stokheggenschaar aan de rechterkant van uw lichaam Bevestig de riem aan het ...

Page 107: ...otorolie voor auto s Hoeveelheid olie Ongeveer 0 08 liter OPMERKING Als de motor niet horizontaal wordt gehouden kan de olie binnenin de motor terechtkomen en te veel worden bijgevuld Als de olie tot boven het bovenste merkteken wordt bijgevuld kan de olie gemorst worden en vlam vatten waarbij witte rook vrijkomt Tip 1 bij het verversen van de olie Olievuldop Verwijder stof of vuil rondom de oliev...

Page 108: ...jke plaats Anders kan de brandstof binnen één dag verslechteren OPSLAG VAN HET GEREEDSCHAP EN DE JERRYCAN Bewaar het gereedschap en de jerrycan op een koele plaats uit direct zonlicht Bewaar brandstof nooit in een auto Brandstof De motor is een viertaktmotor Gebruik uitsluitend loodvrije benzine voor auto s met een octaangehalte van 87 of hoger R M 2 De benzine mag niet meer dan 10 alcohol bevatte...

Page 109: ... start dat de messenbladen niet worden gehinderd door stenen takken of andere massieve voorwerpen Controleer het werkgebied op draad snoer glas en andere vreemde voorwerpen die verstrikt kunnen raken in de messenbladen Elektrische schokken let op alle elektriciteitsleidingen in de omgeving Alvorens de werkzaamheden te starten controleert u het hele werkgebied op de aanwezigheid van elektriciteitsl...

Page 110: ...Als de motor moeilijk te starten is zet u de chokehendel ongeveer 1 3 open Let goed op want de messenbladen kunnen gaan bewegen Op bepaalde momenten bijvoorbeeld in de winter wanneer de motor moeilijk gestart kan worden bedient u de chokehendel middels de volgende procedure om de motor te kunnen starten Nadat de stappen 1 tot en met 3 van de startprocedure zijn uitgevoerd zet u de chokehendel in d...

Page 111: ...ellen doet u dit met behulp van de stelschroef 1 op de carburateur HET LAAG TOERENTAL CONTROLEREN Stel het laag toerental in op 3 000 toeren per minuut t min Als het nodig is het laag toerental af te stellen draait u de stelschroef 1 met een kruiskopschroevendraaier Draai de stelschroef rechtsom om het motortoerental te verhogen Draai de stelschroef linksom om het motortoerental te verlagen De car...

Page 112: ...een laag motortoerental De bewegingssnelheid van de messenbladen kan niet goed worden ingesteld met de gashendel terwijl de motor op een laag toerental draait Om de bovenkant van een haag te snoeien lijnt u eerst de messenbladen uit onder een hoek van 15 tot 30 in de snoeirichting en houdt u de stokheggenschaar in een horizontale stand Begin vervolgens de haag te snoeien met een zwaaiende beweging...

Page 113: ...noeieenheid Zorg ervoor dat de snoeieenheid correct is ingesteld Als de hoek niet correct is wordt de koppeling ontkoppeld en zal het gereedschap niet werken De snoeihoek van de snoeieenheid mag niet worden ingesteld terwijl de stokheggenschaar rechtop staat Zet de I O schakelaar in de stand O en leg de stokheggenschaar plat op de grond om de snoeihoek in te stellen Bescherm de messenbladen altijd...

Page 114: ...verslijten geleidelijk door gebruik Als schoon snoeien niet meer mogelijk is ondanks dat de messenbladen scherp genoeg zijn stelt u de speling tussen de messenbladen als volgt in De strakheid van de zeskantbout bepaalt de speling van de messenbladen De moer houdt de zeskantbout met een bepaalde kracht vast Een te losse speling veroorzaakt een stompe snede maar een te strakke speling veroorzaakt on...

Page 115: ...veelheid smeervet wordt bijgevuld Dagelijkse inspectie en onderhoud Om een lange levensduur van uw stokheggenschaar te garanderen voert u dagelijks de volgende inspecties en onderhoudswerkzaamheden uit Voor gebruik Controleer altijd op losse en ontbrekende onderdelen voordat u met de werkzaamheden begint Let met name goed op de snijgarnituur en controleer of de borgbouten van de messenbladen goed ...

Page 116: ...g de motorolie op in een opvangbak MOTOROLIE VERVERSEN Verslechterde motorolie verkort sterk de levensduur van de draaiende delen van de motor Controleer het verversingsinterval en de bijvulhoeveelheid GEVAAR Over het algemeen zijn de motor zelf en de motorolie heet kort nadat de motor is uitgeschakeld Alvorens de motorolie te verversen controleert u op de motor zelf en de motorolie voldoende zijn...

Page 117: ... warm water of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel in water en droog ze grondig Knijp er niet in en wrijf er niet over tijdens het wassen Alvorens de luchtfilterelementen terug te plaatsen moeten deze grondig droog zijn Als de luchtfilterelementen onvoldoende droog worden teruggeplaatst kan dat leiden tot moeilijk starten Veeg olie die rondom de luchtfilterkap en de ontluchting zit af m...

Page 118: ...hard of ernstig verstopt is vervangt u het 4 Na het controleren reinigen of vervangen van het brandstoffilter duwt u het zo ver mogelijk omlaag tot onderin de brandstoftank Een verstopt of beschadigd brandstoffilter kan leiden tot onvoldoende brandstoftoevoer en minder motorvermogen Vervang het brandstoffilter ten minste iedere drie maanden om verzekerd te zijn van een goede brandstoftoevoer naar ...

Page 119: ...motor verspreidt en monteer daarna de bougie weer Bevestig de beschermkap op de messenbladen Normaal gesproken bergt u het gereedschap horizontaal op Als dit niet mogelijk is plaatst u het gereedschap zodanig dat de motor zich lager bevindt dan het snijgarnituur Anders kan motorolie van binnenuit lekken Let er altijd op dat u het gereedschap op een veilige plaats opbergt om beschadiging van het ge...

Page 120: ...hakelaar Werking controleren 109 111 Messenbladen Inspecteren 109 114 Laag toerental Inspecteren afstellen 111 Luchtfilter Reinigen 117 Bougie Inspecteren 118 Koelluchtinlaatkanaal Reinigen inspecteren 118 Brandstofleiding Inspecteren 118 Vervangen 2 Smeervet in tandwielhuis Bijvullen 115 Brandstoffilter Reinigen vervangen 118 Afstand tussen luchtinlaatklep en luchtuitlaatklep Afstellen 2 Motor re...

Page 121: ...t worden uitgetrokken Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Probleem met aandrijving Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Motor slaat snel af Motortoerental neemt niet toe Onvoldoende opgewarmd Warm de motor op De chokehendel staat in de stand ondanks dat de motor opgewarmd is Zet in de stand Verstopt brandstoffilter Reinig of vervang Vervuild of verstopt luchtfilter Reinig Pr...

Page 122: ...io opcional 130 Combustible repostaje 131 Precauciones antes de poner en marcha el motor 133 Utilización del cortasetos de extensión 136 Mantenimiento 138 Almacenamiento 143 Localización y solución de averías 145 Tenga en cuenta los siguientes símbolos cuando lea este manual de instrucciones SÍMBOLOS ADVERTENCIA PELIGRO Tenga cuidado con los pellizcos Antes del uso lea con atención y comprenda en ...

Page 123: ...s de extensión Para evitar lesiones en la cabeza o los ojos utilice siempre un casco de seguridad 1 con gafas o una visera 2 Para evitar trastornos auditivos utilice protectores de oído apropiados 3 en todo momento Se recomienda encarecidamente el uso de monos de trabajo que se ajusten bien 4 Utilice siempre guantes de trabajo de piel robustos 5 cuando maneje el cortasetos de extensión Cuando mane...

Page 124: ... a realizar un ruido no habitual Los gases de escape son tóxicos Nunca utilice el equipo en un espacio cerrado o un túnel sin ventilación riesgo de asfixia e intoxicación por gas Tenga en cuenta que el monóxido de carbono es un gas inodoro Asegúrese siempre de que las áreas en las que el motor se utiliza cuenten con una ventilación adecuada Detenga el motor cuando descanse o cuando el cortasetos d...

Page 125: ...s contra obstáculos duros como piedras y metales Preste especial atención cuando corte setos que estén dispuestos cerca o a lo largo de una valla alambrada Cuando trabaje en el suelo asegúrese de que no entre arena polvo o piedras entre las cuchillas Si las cuchillas entran en contacto con piedras u otros objetos sólidos detenga el motor inmediatamente y compruebe si las cuchillas están dañadas de...

Page 126: ...n nuestro centro de servicio autorizado utilizando solamente piezas de recambio originales Una reparación incorrecta o un mantenimiento deficiente pueden acortar la vida del equipo y aumentar el riesgo de accidentes Haga siempre todo lo que pueda para mantener la contaminación y las emisiones de ruido tan bajas como sea posible cuando utilice el cortasetos de extensión Preste especial atención al ...

Page 127: ... documentos estandarizados EN ISO 10517 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000 14 CE se realizó de acuerdo con el anexo V EN4950H Nivel de potencia sonora medido 102 2 dB Nivel de potencia sonora garantizado 104 dB EN4951SH Nivel de potencia sonora med...

Page 128: ...locidad de acoplamiento de embrague 4 400 min 1 Carburador Carburador de diafragma Tipo de diafragma Bujía tipo NGK CMR4A Separación entre electrodos 0 7 0 8 mm Vibración de acuerdo con ISO 10517 Vibración de acuerdo con ISO 22867 Asidero derecho empuñadura trasera ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Incertidumbre K 3 3 m s 1 1 m s Asidero izquierdo empuñadura delantera ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Incertidumbre K 1...

Page 129: ...10 Tapa del depósito de combustible 11 Depósito de combustible 12 Caja del embrague 13 Capuchón de la bujía 14 Bomba de cebado 15 Silenciador 16 Arrancador de retroceso 17 Empuñadura de arranque 18 Cubierta de la cuchilla 19 Tapa de aceite 20 Depósito de aceite 21 Correa de hombro accesorio opcional DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951S...

Page 130: ...n el eje tal y como se muestra Para mantener una distancia adecuada entre las empuñaduras ajuste el asidero circular por delante de las flechas ENSAMBLADO CORREA DE HOMBRO accesorio opcional al motor Marca de flecha 2 1 4 6 5 3 EN4950H EN4951SH 1 USO DE LA CORREA DE HOMBRO accesorio opcional Cómo llevar la correa de hombro Lleve la correa de hombro sobre el hombro izquierdo Mantenga la unidad del ...

Page 131: ... NOTA Si el motor no se mantiene en posición vertical puede entrar aceite en el motor y se puede rellenar en exceso Si se llena aceite por encima del límite el aceite puede contaminarse o incendiarse y provocar un humo blanco Punto 1 de la sustitución de aceite Tapa de aceite Retire el polvo o la suciedad de alrededor de la abertura de rellenado de aceite y extraiga la tapa de aceite Mantenga la t...

Page 132: ...e lo contrario el combustible se puede deteriorar en un día ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Y DEL DEPÓSITO DE RELLENADO Mantenga la máquina y el depósito en un lugar fresco alejado de la luz directa del sol Nunca guarde combustible en un vehículo Combustible El motor es un motor de cuatro tiempos Asegúrese de utilizar gasolina de automoción sin plomo de 87 octanos o más R M 2 No puede contener más de...

Page 133: ... contrario puede sufrir lesiones graves Antes de poner en marcha el motor asegúrese siempre de que las cuchillas de corte no estén obstruidas por piedras ramas u otros objetos sólidos Compruebe si en el área de trabajo hay cables cuerdas vidrio u otros objetos extraños que pudieran quedar atrapados en las cuchillas de corte Descarga eléctrica Tenga presentes todas las líneas eléctricas en las inme...

Page 134: ...difícil arrancar el motor abra la mariposa de gases 1 3 Preste atención a las cuchillas de cortes que pueden moverse Algunas veces como en invierno cuando resulta difícil poner en marcha el motor debe utilizar la palanca del estrangulador con el siguiente procedimiento cuando ponga en marcha el motor Tras aplicar los pasos de arranque 1 a 3 ajuste la posición de la palanca del estrangulador en CER...

Page 135: ...o ajustar la rotación a baja velocidad ralentí hágalo mediante el tornillo de ajuste del carburador 1 COMPROBACIÓN DE LA ROTACIÓN A BAJA VELOCIDAD Ajuste el giro a baja velocidad en 3 000 rpm min Si es necesario cambiar la velocidad de giro regule el tornillo de ajuste 1 con un destornillador Phillips Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha y la velocidad del motor aumentará Gire el tornillo d...

Page 136: ...rante un máximo de dos segundos tras soltar la palanca de la mariposa de gases No corte con el cortasetos de extensión a una baja velocidad del motor La velocidad de las cuchillas de corte no se puede ajustar correctamente con la palanca de la mariposa de gases cuando el motor funciona a baja velocidad Para recortar la superficie de un seto primero debe alinear las cuchillas de corte en un ángulo ...

Page 137: ...e la unidad Asegúrese de que la unidad de corte se asiente correctamente Si el ángulo no es el adecuado el embrague se desacopla y la herramienta no funciona No ajuste la unidad de corte mientras el cortasetos de extensión esté en posición vertical Mueva el interruptor I O a la posición O y deje el cortasetos de extensión plano en el suelo para ajustar el ángulo de corte Fije siempre las cuchillas...

Page 138: ...riores se desgastan gradualmente tras las operaciones Si detecta que el corte no es tan bueno como cuando las cuchillas eran nuevas ajústelas de la siguiente manera El apriete del perno hexagonal de armadura decide la holgura de las cuchillas La tuerca sujeta el perno hexagonal de armadura con un grado de apriete Un exceso de holgura provoca un corte despuntado pero una holgura demasiado pequeña p...

Page 139: ...sa insuficiente Inspección diaria y mantenimiento Para garantizar una prolongada vida útil del cortasetos de extensión realice las siguientes inspecciones y tareas de mantenimiento diariamente Antes del uso Compruebe siempre si faltan piezas o si están sueltas antes de iniciar las operaciones Preste especial atención a la unidad de corte y asegúrese de que los tornillos de bloqueo de la cuchilla d...

Page 140: ...aceite de motor deteriorado acortará en gran medida la duración de las partes deslizantes y giratorias Asegúrese de comprobar el período y la cantidad de reemplazo PELIGRO En general la unidad principal del motor y el aceite de motor permanecen calientes después de apagar el motor Al reemplazar el aceite asegúrese de que la unidad principal del motor y el aceite de motor se hayan enfriado suficien...

Page 141: ...entos y golpéelos suavemente para eliminar la suciedad Si los elementos están muy contaminados retírelos sumérjalos en agua templada o en detergente neutro diluido y séquelos completamente No los apriete ni los frote cuando los limpie Antes de acoplar los elementos asegúrese de secarlos completamente Un secado insuficiente de los elementos puede provocar dificultades para arrancar Retire el aceite...

Page 142: ...úyalo 4 Tras comprobarlo limpiarlo o sustituirlo empuje el filtro de combustible completamente hasta el fondo del depósito de combustible Un filtro de combustible obstruido o dañado puede provocar un suministro insuficiente de combustible y puede reducir la potencia del motor Sustituya el filtro de combustible como mínimo trimestralmente para garantizar un suministro de combustible satisfactorio a...

Page 143: ...a bujía Tire suavemente de la empuñadura de arranque para que el aceite de motor se extienda por el motor y a continuación vuelva a colocar la bujía Monte la cubierta en las cuchillas de corte En general almacene la máquina en posición horizontal Si no es posible coloque la máquina con la unidad del motor debajo de la herramienta de corte De lo contrario se puede verter aceite de motor del interio...

Page 144: ...miento 133 Interruptor de parada Compruebe el funcionamiento 133 135 Cuchillas de corte Inspeccione 133 138 Rotación a baja velocidad Inspeccione ajuste 135 Filtro de aire Limpie 141 Bujía Inspeccione 142 Conducto de aire de refrigeración Limpie inspeccione 142 Conducto de combustible Inspeccione 142 Debe sustituirse 2 Grasa de la caja de engranajes Rellene 139 Filtro de combustible Limpie Reempla...

Page 145: ...se para al poco tiempo La velocidad del motor no aumenta Calentamiento insuficiente Realice la operación de calentamiento La palanca del estrangulador está ajustada en aunque el motor se ha calentado Ajústela en Filtro de combustible obstruido Debe limpiarse o sustituirse Filtro de aire sucio u obstruido Limpie Anomalía del carburador Solicite que se realice la inspección y mantenimiento Anomalía ...

Page 146: ...Alça de ombro acessório opcional 154 Combustível reabastecimento de combustível 155 Precauções antes de ligar o motor 157 Utilizar o aparador de cerca viva 160 Manutenção 162 Armazenamento 167 Resolução de problemas 169 Preste atenção aos símbolos seguintes ao ler este manual de instruções SÍMBOLOS AVISO PERIGO Cuidado para não prender os dedos Antes da utilização leia atentamente e compreenda as ...

Page 147: ... e a roupa de protecção seguintes têm de ser usados ao trabalhar com o aparador de cerca viva Para evitar ferimentos na cabeça ou nos olhos use sempre um capacete 1 com óculos ou uma viseira 2 Para evitar deficiências auditivas use sempre protectores auditivos 3 adequados É altamente recomendado usar fatos de macaco 4 com o tamanho certo Use sempre luvas de trabalho robustas em pele 5 ao utilizar ...

Page 148: ...são tóxicos Nunca utilize a máquina numa divisão fechada ou túnel sem ventilação risco de sufocação e envenenamento por gás O monóxido de carbono é um gás sem odor Certifique se sempre que as áreas em que o motor é utilizado dispõem de uma ventilação adequada Desligue o motor quando descansar ou quando o aparador de cerca viva é abandonado Coloque a máquina num local seguro e certifique se de que ...

Page 149: ...a obstáculos duros como pedras ou metais Preste atenção ao cortar cercas vivas que estão dispostas ao lado de uma cerca eléctrica e que atravessam a cerca Ao trabalhar perto do solo certifique se de que as lâminas não atingidas por areia gravilha ou pedras Se as lâminas entrarem em contacto com pedras ou outros objectos sólidos desligue imediatamente o motor e inspeccione as lâminas por danos após...

Page 150: ...utenção Solicite o nosso centro de assistência autorizado para efectuar a manutenção do equipamento utilizando sempre peças sobresselentes genuínas A reparação ou manutenção incorrectas podem encurtar a vida útil do equipamento e aumentar o risco de acidentes Mantenha sempre as emissões de poluição e de ruído o mais baixas possíveis ao utilizar o aparador de cerca viva Preste atenção à regulação c...

Page 151: ...s seguintes EN ISO 10517 A ficha técnica em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava em conformidade com o anexo V EN4950H Nível de potência sonora medido 102 2 dB Nível de potência sonora garantido 104 dB EN4951SH Nível de potência sonora med...

Page 152: ... em marcha lenta 3 000 min 1 Velocidade da embraiagem 4 400 min 1 Carburador Diafragma carburador Tipo diafragma Vela de ignição tipo NGK CMR4A Separação de eléctrodos 0 7 0 8 mm Vibração por ISO 10517 Vibração por ISO 22867 Pega direita cabo traseiro ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Incerteza K 3 3 m s 1 1 m s Pega esquerda cabo dianteiro ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Incerteza K 1 4 m s 1 4 m s Ruído de acordo c...

Page 153: ...o depósito de combustível 11 Depósito de combustível 12 Embraiagem 13 Tampa da vela de ignição 14 Bomba de descarga 15 Silenciador 16 Fio de arranque 17 Manípulo do dispositivo de arranque 18 Cobertura da lâmina 19 Tampa da lâmina 20 Depósito de óleo 21 Alça de ombro Acessório opcional DESIGNAÇÃO DE PEÇAS 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17...

Page 154: ...H Fixe a pega fechada no veio conforme mostrado Para manter uma distância adequada entre os cabos coloque a pega fechada à frente das setas MONTAGEM ALÇA DE OMBRO acessório opcional para motor Marca de seta 2 1 4 6 5 3 Como usar a alça de ombro Use a alça de ombro sobre o ombro esquerdo Mantenha o aparador de cerca viva no lado direito do corpo Instale a alça no gancho fornecido no aparador de cer...

Page 155: ...ox 0 08 L NOTA Se o motor não for mantido na vertical o óleo pode entrar em torno do motor e abastecer de forma excessiva Se o óleo estiver acima do limite o óleo pode estar contaminado ou pode incendiar se com fumo branco Ponto 1 sobre a Substituição do óleo Tampão de óleo Retire qualquer sujidade perto da entrada de abastecimento do óleo e desencaixe o tampão de óleo Mantenha o tampão de óleo li...

Page 156: ... de 4 semanas mesmo se for mantido num recipiente especial num local bem ventilado e à sombra Caso contrário o combustível pode deteriorar se num dia ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA E DEPÓSITO DE ABASTECIMENTO Mantenha a máquina e o depósito num local fresco sem luz solar directa Nunca mantenha o combustível num carro Combustível O motor é um motor a quatro tempos Utilize gasolina para automóveis sem chu...

Page 157: ...gar o motor certifique se sempre de que as lâminas de corte não estão obstruídas por pedras ramos ou quaisquer objectos sólidos Inspeccione a área de trabalho por fios cabos vidros outros objectos que possam ficar presos nas lâminas de corte Choques eléctricos Tenha cuidado com as linhas eléctricas nas proximidades Inspeccione toda a área de trabalho por linhas de alimentação e cercas eléctricas a...

Page 158: ...força 4 Se for difícil arrancar o motor abra o regulador de velocidade cerca de 1 3 Preste atenção às lâminas de corte que podem mover se No Inverno quando sentir dificuldades ao ligar o motor utilize a alavanca do afogador através do procedimento seguinte Após implementar os passos de arranque 1 a 3 coloque a alavanca do afogador na posição FECHAR Implemente o passo de arranque 4 e ligue o motor ...

Page 159: ...locidade marcha lenta efectue através do parafuso de regulação do carburador 1 VERIFICAÇÃO DA ROTAÇÃO DE BAIXA VELOCIDADE Defina a rotação de baixa velocidade para 3 000 rpm min Se for necessário alterar a velocidade de rotação regule o parafuso de regulação 1 com uma chave Phillips Rode o parafuso de regulação para a direita e a velocidade do motor irá aumentar Rode o parafuso de regulação para a...

Page 160: ...avanca do acelerador Não corte com o aparador de cerca viva a baixa velocidade A velocidade das lâminas de corte não pode ser regulada correctamente com a alavanca do acelerador quando o motor se encontra a baixa velocidade Para cortar a superfície superior de uma cerca viva alinhe primeiro as lâminas de corte a um ângulo de 15 30 na direcção de corte e mantenha o aparador de cerca viva numa posiç...

Page 161: ...se de que a unidade de corte encaixa correctamente Se o ângulo não for adequado a embraiagem é cortada e a embraiagem não funciona Não ajuste a unidade de corte enquanto o aparador de cerca viva se encontra na posição vertical Mova o botao I O para a posição O e coloque o aparador de cerca viva no chão para ajustar o ângulo de corte Proteja sempre as lâminas com a tampa das lâminas fornecida antes...

Page 162: ...Ajuste da lâmina As lâminas superior inferior desgastam se gradualmente após as utilizações Quando verificar que as lâminas não aparam como quando eram novas ajuste as da seguinte forma O aperto do parafuso sextavado decide a folga das lâminas A porca segura o parafuso sextavado com um determinado aperto Uma folga excessiva resulta num corte fraco mas uma folga insuficiente causa calor desnecessár...

Page 163: ... intervalos prescritos ou se for adicionada uma quantidade insuficiente de massa lubrificante Inspecção e manutenção diárias Para garantir uma vida útil longa do seu aparador de cerca viva efectue as inspecções seguintes e a manutenção diariamente Antes do funcionamento Inspeccione sempre por peças soltas ou em falta antes de iniciar a utilização Preste atenção à unidade de corte e certifique se d...

Page 164: ...ÃO DO ÓLEO DO MOTOR Um óleo do motor deteriorado irá encurtar muito a vida útil das peças deslizantes e rotativas Certifique se de que verifica o período e quantidade de substituição PERIGO Normalmente a unidade principal do motor e o óleo do motor ainda permanecem quentes logo após a paragem do motor Aquando da substituição do óleo certifique se de que a unidade principal do motor e o óleo do mot...

Page 165: ...s elementos e sacuda os para remover a sujidade Se os elementos estiverem muito contaminados Remova os elementos mergulhe os em água quente ou em detergente neutro diluído em água e seque os por completo Não os esprema nem os esfregue ao lavar Antes de instalar os elementos certifique se de que os seca por completo Uma secagem incompleta dos elementos pode provocar um arranque difícil Limpe o óleo...

Page 166: ...do ou altamente entupido substitua o 4 Após verificar limpar ou substituir introduza o filtro de combustível ao máximo até ao fundo do depósito de combustível Um filtro de combustível entupido ou danificado pode causar um fornecimento insuficiente de combustível e reduzir a potência do motor Substitua o filtro de combustível no mínimo a cada três meses para garantir um fornecimento adequado de com...

Page 167: ...ício da vela de ignição Puxe suavemente a pega de arranque para que o óleo do motor se espalhe pelo motor e encaixe a vela de ignição Encaixe a tampa na lâmina de corte No geral armazene a máquina na posição horizontal Se não for possível coloque a máquina de modo a que o motor fique abaixo da ferramenta de corte Caso contrário pode ocorrer uma fuga de óleo do motor Tenha sempre o cuidado de armaz...

Page 168: ...o 157 159 Lâminas de corte Inspeccione 157 162 Rotação a baixa velocidade Inspeccione ajuste 159 Filtro de ar Limpe 165 Vela de ignição Inspeccione 166 Conduta de ar de arrefecimento Limpe inspeccione 166 Tubo de combustível Inspeccione 166 Substitua 2 Lubrificação caixa de engrenagens Abastecimento 163 Filtro de combustível Limpe substitua 166 A folga entre a válvula de entrada de ar e a válvula ...

Page 169: ...o Sistema de accionamento anómalo Peça uma inspecção e manutenção O motor pára rapidamente A velocidade do motor não aumenta Aquecimento insuficiente Execute a operação de aquecimento A alavanca do afogador está regulada para apesar do motor estar quente Defina para Filtro de combustível obstruído Limpe ou substitua Filtro de ar contaminado ou obstruído Limpe Carburador anómalo Peça uma inspecção ...

Page 170: ...etegnelser 177 Samling 178 Bærerem ekstraudstyr 178 Brændstof påfyldning af brændstof 179 Forholdsregler inden start af motoren 181 Anvendelse af stanghækkeklipperen 184 Vedligeholdelse 186 Opbevaring 191 Fejlfinding 193 Vær opmærksom på de følgende symboler når du læser denne brugsanvisning SYMBOLER ADVARSEL FARE Vær opmærksom på fastklemning Inden brug skal du omhyggeligt læse og fuldt ud forstå...

Page 171: ... tøj under arbejde med stanghækkeklipperen For at forhindre hoved eller øjenskader skal du altid anvende en beskyttelseshjelm 1 med briller eller et visir 2 For at undgå hørenedsættelse skal du altid anvende egnet høreværn 3 Brug af arbejdsoveralls i rigtig størrelse 4 anbefales på det kraftigste Bær altid robuste arbejdshandsker af læder 5 ved brug af stanghækkeklipperen Anvend altid kraftige sko...

Page 172: ...risiko for kvælning og gasforgiftning Bemærk at kulilte er en lugtfri gas Sørg altid for at de områder hvor motoren køres er tilstrækkelig ventilerede Stop motoren under pause eller når stanghækkeklipperen lades uden for opsyn Placer maskinen på et sikkert sted og sørg for at der ikke er noget brændbart materiale i nærheden Placer aldrig en varm stanghækkeklipper på tørt græs eller brændbart mater...

Page 173: ... hårde genstande som f eks sten og metaller under anvendelsen Vær især opmærksom når du klipper hække som står tæt på eller langs et trådhegn Når du arbejder tæt på jorden skal du sørge for at der ikke kommer noget sand grus eller sten ind mellem knivene Hvis knivene kommer i kontakt med sten eller andre hårde genstande skal du straks standse motoren og kontrollere knivene for beskadigelse efter t...

Page 174: ...res autoriserede servicecenter hvor der altid anvendes originale reservedele Forkert reparation og dårlig vedligeholdelse kan forkorte udstyrets levetid og forhøje risikoen for uheld Du skal altid gøre alt for holde forurening og støjemissioner på et så lavt niveau som muligt når du anvender stanghækkeklipperen Vær særlig opmærksom på korrekt justering af karburatoren Rengør stanghækkeklipperen me...

Page 175: ...e standard eller standardiserede dokumenter EN ISO 10517 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006 42 EF til rådighed fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks V EN4950H Målt lydeffektniveau 102 2 dB Garanteret lydeffektniveau 104 dB EN4951SH Målt lydeffektniveau 102 2 dB Garanter...

Page 176: ...Wh Tomgangshastighed 3 000 min 1 Omdrejningstal ved indkobling 4 400 min 1 Karburator Membrankarburator Membrantype Tændrør type NGK CMR4A Elektrodeafstand 0 7 0 8 mm Vibration pr ISO 10517 Vibration pr ISO 22867 Højre håndtag bagerste greb ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Usikkerhed K 3 3 m s 1 1 m s Venstre håndtag forreste greb ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Usikkerhed K 1 4 m s 1 4 m s Støj pr ISO 10517 Støj pr...

Page 177: ...Luftfilter 10 Brændstoftankdæksel 11 Brændstoftank 12 Koblingshus 13 Tændrørshætte 14 Tipper 15 Lyddæmper 16 Rekylstarter 17 Starthåndtag 18 Sværdhylster 19 Oliedæksel 20 Olietank 21 Bærerem ekstraudstyr DELENES BETEGNELSER 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 178: ...H Fastgør bøjlehåndtaget på skaftet som vist For at holde en korrekt afstand mellem grebene skal du placere bøjlehåndtaget foran pilene SAMLING BÆREREM ekstraudstyr Til motor Pilemærke 2 1 4 6 5 3 Sådan anvendes bæreremmen Placer bæreremmen over den venstre skulder Hold stanghækkeklipper enheden på højre side af kroppen Monter remmen til bøjlen der sidder på stanghækkeklipperen og juster længden a...

Page 179: ... i oprejst stilling kan olie bevæge sig rundt i motoren og der fyldes muligvis for meget på Hvis der påfyldes olie over grænsen kan olien blive beskidt og eventuelt antændes med afgivelse af hvid røg til følge Punkt 1 i Udskiftning af olie Oliedæksel Fjern støv og snavs i nærheden af oliepåfyldningsåbningen og fjern oliedækslet Sørg for at holde det aftagne oliedæksel fri for sand og støv I modsat...

Page 180: ...s i en særlig beholder på et veludluftet sted afskærmet fra solen Ellers kan brændstoffet nedbrydes på en dag OPBEVARING AF MASKINE OG GENOPFYLDNINGSTANK Opbevar maskinen og tanken på et køligt sted uden for direkte sollys Opbevar aldrig brændstoffet i en bil Brændstof Motoren er en firetakts motor Sørg for at anvende almindelig blyfri benzin oktan 87 eller højere R M 2 Det må ikke indeholde mere ...

Page 181: ...dføre alvorlig personskade Inden start af motoren skal du altid kontrollere at knivene ikke er blokeret af sten grene eller andre hårde genstande Kontroller arbejdsområdet for ståltråd ledninger glas eller andre fremmedlegemer som kan sætte sig fast i knivene Elektrisk stød Vær opmærksom på alle elledninger i nærheden Kontroller hele arbejdsområdet for strømledninger og elhegn inden du starter arb...

Page 182: ...ren skal du åbne gashåndtaget med cirka en 1 3 Vær opmærksom på knivene der muligvis bevæger sig Nogle gange som f eks om vinteren når det er svært at starte motoren skal du betjene chokerhåndtaget vha den følgende procedure når du starter motoren Efter udførsel af starttrinene 1 til 3 skal du indstille chokerhåndtaget på LUKKET positionen Udfør starttrin 4 og start motoren Når først motoren start...

Page 183: ...ved lav hastighed tomgang skal du justere på karburatorens justeringsskrue 1 KONTROL AF OMDREJNINGER VED LAV HASTIGHED Indstil omdrejninger ved lav hastighed til 3 000 omdr min Hvis det er nødvendigt at ændre omdrejningshastigheden drejes der på justeringsskruen 1 med en ligekærvet skruetrækker Drej justeringsskruen til højre og motorhastigheden forøges Drej justeringsskruen til venstre for at sæn...

Page 184: ...er blevet sluppet Klip ikke med stanghækkeklipperen med lav motorhastighed Knivenes hastighed kan ikke justeres ordentligt med gashåndtaget når motoren kører ved lav hastighed For at klippe toppen på en hæk skal du først rette knivene ind på en 15 30 graders vinkel i klipperetningen og holde stanghækkeklipperen i en vandret position Begynd derefter at klippe hækken vha en svingende bevægelse der m...

Page 185: ...r langs rillen på enheden Sørg for at skæreenheden sidder ordentligt Hvis vinklen ikke passer afbrydes koblingen og maskinen fungerer ikke Juster ikke skæreenheden mens stanghækkeklipperen er i en oprejst position Flyt I O kontakten hen på O positionen og læg stanghækkeklipperen fladt ned på jorden for at justere klippevinklen Tildæk altid knivene med sværdhylsteret inden du justerer klippevinklen...

Page 186: ...eagent Justering af knivfrigang De øvre nedre knive slides gradvist ved anvendelse Hvis du ikke kan klippe ordentligt selvom knivene er skarpe nok skal du justere frigangen som følger Stramheden af sekskantbolten bestemmer knivenes frigang Møtrikken holder sekskantbolten med en bestemt stramhed Hvis der er for meget frigang bliver klipningen sløv men hvis frigangen er for lille dannes der unødvend...

Page 187: ...lse med de foreskrevne mellemrum eller hvis der påføres en utilstrækkelig mængde smørelse Daglig inspektion og vedligeholdelse Udfør følgende eftersyn og vedligeholdelse på daglig basis for at sikre en lang levetid for din stanghækkeklipper Inden brug Kontroller altid for løse eller manglende dele inden anvendelse Vær særlig opmærksom på knivenheden og sikr dig at knivlåseskruerne er strammet orde...

Page 188: ...af Opsaml olien i en beholder UDSKIFTNING AF MOTOROLIE Gammel motorolie forkorter drastisk levetiden for glidende og roterende dele Sørg for at kontrollere udskiftningstid og kvantitet FARE Generelt er motoren og motorolien stadig meget varm lige efter at motoren er stoppet Ved udskiftning af olien skal du sørge for at motoren og motorolien er tilstrækkeligt afkølet Ellers er der risiko for forbræ...

Page 189: ... at fjerne snavs Hvis elementerne er meget beskidte Tag elementerne af dyp dem ned i varmt vand eller et neutralt rengøringsmiddel fortyndet med vand og tør dem fuldstændigt Undgå at klemme eller gnide dem under vask Sørg for at elementerne er helt tørre inden du sætter dem på igen Utilstrækkelig tørring af elementerne kan gøre det svært at starte Tør derefter olie der sidder omkring luftfilterdæk...

Page 190: ...brændstoffilteret bliver hårdt eller meget tilstoppet skal det udskiftes 4 Efter kontrol rengøring eller udskiftning skal du trykke brændstoffilteret helt ned i bunden af brændstoftanken Et tilstoppet eller beskadiget brændstoffilter kan medføre utilstrækkelig brændstofforsyning og reducere motorkraften Udskift brændstoffilteret mindst én gang i kvartalet for at sikre tilfredsstillende brændstofti...

Page 191: ... forsigtigt i starthåndtaget så motorolien spredes ud i motoren og sæt tændrøret på Monter afskærmningen til knivene Maskinen bør generelt opbevares i vandret position Hvis det ikke er muligt skal maskinen placeres med motorenheden under skæreværktøjet Ellers kan der muligvis lække motorolie ud indefra Sørg altid for at opbevare maskinen på et sikkert sted for at forhindre maskinskader og personsk...

Page 192: ...n 181 183 Knive Efterse 181 186 Omdrejninger ved lav hastighed Efterse juster 183 Luftfilter Rengør 189 Tændrør Efterse 190 Luftafkølingskanal Rengør efterse 190 Brændstofslange Efterse 190 Udskift 2 Gearkasseolie Påfyld 187 Brændstoffilter Rengør udskift 190 Afstand mellem luftindtagsventilen og luftudledningsventilen Juster 2 Motoreftersyn 2 Karburator Tøm for brændstof 3 191 1 Foretag første ud...

Page 193: ...holdelse Unormalt drivsystem Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Motoren stopper hurtigt Motorhastigheden stiger ikke Utilstrækkelig opvarmning Foretag opvarmning Chokerhåndtaget er sat på positionen selvom motoren er varmet op Sæt til Tilstoppet brændstoffilter Rengør eller udskift Snavset og tilstoppet luftfilter Rengør Unormal karburator Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Unormalt drivsystem...

Page 194: ...μα 202 Ιμαντας ωμου προαιρετικό εξάρτημα 202 Καύσιμα ανεφοδιασμός 203 Προφυλάξεις πριν την εκκίνηση του κινητήρα 205 Χειρισμός του κονταροπρίονου μπορντούρας 208 Συντήρηση 210 Αποθήκευση 215 Επίλυση προβλημάτων 217 Παρακαλούμε δώστε προσοχή στα ακόλουθα σύμβολα κατά την ανάγνωση αυτού του εγχειριδίων οδηγιών ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Δώστε προσοχή στο μάγκωμα Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκ...

Page 195: ...ικός εξοπλισμός και ρουχισμός κατά την εργασία με το κονταροψάλιδο μπορντούρας Για την αποφυγή τραυματισμού στο κεφάλι ή τα μάτια να φοράτε πάντα προστατευτικό κράνος 1 με γυαλιά ή προσωπίδα 2 Για να αποφύγετε προβλήματα ακοής πάντοτε να φοράτε κατάλληλες ωτοασπίδες 3 Συνιστάται ανεπιφύλακτα η χρήση εφαρμοστών φορμών εργασίας 4 Να φοράτε πάντα τραχιά δερμάτινα γάντια εργασίας 5 κατά τη λειτουργία ...

Page 196: ...ε κλειστό χώρο ή σε σήραγγα χωρίς εξαερισμό κίνδυνος ασφυξίας και δηλητηρίασης από αέριο Σημειώστε ότι το μονοξείδιο του άνθρακα είναι ένα άοσμο αέριο Πάντα να βεβαιώνεστε ότι οι περιοχές στις οποίες λειτουργεί ο κινητήρας αερίζονται επαρκώς Σταματήστε τον κινητήρα κατά την ανάπαυση ή όταν μένει αφύλακτο το κονταροψάλιδο μπορντούρας Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ασφαλή θέση και βεβαιωθείτε ότι δεν υπ...

Page 197: ...ραυματισμός Κατά τη λειτουργία μην χτυπήσετε ποτέ τις λάμες πάνω σε σκληρά εμπόδια όπως πέτρες και μέταλλα Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά την κοπή άκρων φυτών δίπλα ή έναντι συρμάτινων φρακτών Όταν εργάζεστε κοντά στο έδαφος βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχονται μεταξύ των λαμών άμμος χαλίκι ή πέτρες Εάν οι λάμες έρθουν σε επαφή με πέτρες ή άλλα στερεά αντικείμενα σταματήστε τον κινητήρα αμέσως και ελέγξτ...

Page 198: ...ις χρησιμοποιώντας πάντοτε αυθεντικά ανταλλακτικά Η λανθασμένη επισκευή και η φτωχή συντήρηση μπορεί να μειώσει την διάρκεια της ωφέλιμης ζωής της συσκευής και να αυξήσει τον κίνδυνο ατυχημάτων Πάντα να καταβάλετε την κάθε δυνατή προσπάθεια για να κρατηθούν η ρύπανση και οι εκπομπές θορύβου όσο το δυνατόν χαμηλότερα κατά τη λειτουργία του κονταροψάλιδου μπορντούρας Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην σωσ...

Page 199: ...υποποιημένα έγγραφα EN ISO 10517 Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006 42 ΕΚ είναι διαθέσιμο από Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Η διαδικασία εκτίμησης συμμόρφωσης που απαιτείται από την Οδηγία 2000 14 ΕΚ εκτελέστηκε σύμφωνα με το Παράρτημα V EN4950H Μετρημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος 102 2 dB Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος 104 dB EN4951SH Μετρημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος 102 2 dB ...

Page 200: ...in 1 Ταχύτητα εμπλοκής συμπλέκτη 4 400 min 1 Καρμπιρατέρ Διάφραγμα καρμπιρατέρ Τύπου διαφράγματος Μπουζί τύπος NGK CMR4A Διάκενο ηλεκτροδίων 0 7 0 8 mm Δόνηση σύμφωνα με το ISO 10517 Δόνηση σύμφωνα με το ISO 22867 Δεξιό χερούλι πίσω λαβή ahv eq 8 9 m s 8 0 m s Αβεβαιότητα Κ 3 3 m s 1 1 m s Αριστερό χερούλι μπροστινή λαβή ahv eq 6 3 m s 8 0 m s Αβεβαιότητα Κ 1 4 m s 1 4 m s Θόρυβος σύμφωνα με το IS...

Page 201: ... 10 Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου 11 Ρεζερβουάρ καυσίμου 12 Θήκη συμπλέκτη 13 Πίπα μπουζί 14 Αντλία προέγχυσης 15 Σιγαστήρας 16 Εκκινητήρας ανατύλιξης 17 Κουμπί μίζας 18 Κάλυμμα λαμών 19 Τάπα λαδιού 20 Ρεζερβουάρ λαδιού 21 Ιμάντας ώμου Προαιρετικό εξάρτημα ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 202: ...χου πάνω στον άξονα όπως φαίνεται Για να διατηρήσετε μια σωστή απόσταση μεταξύ των λαβών τοποθετήστε τη λαβή σχήματος βρόγχου μπροστά από τα βέλη ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΙΜΑΝΤΑΣ ΩΜΟΥ προαιρετικό εξάρτημα στον κινητήρα Σήμα βέλους 2 1 4 6 5 3 EN4950H EN4951SH 1 Πώς να φοράτε τον ιμάντα ώμου Φοράτε τον ιμάντα ώμου πάνω από τον αριστερό ώμο Κρατήστε τη συσκευή του κονταροψάλιδου μπορντούρας στη δεξιά πλευρά του σ...

Page 203: ...ος λαδιού Περίπου 0 08 L ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν ο κινητήρας δεν κρατηθεί όρθιος το λάδι μπορεί να μπει γύρω από τον κινητήρα και να γεμίσει υπερβολικά Εάν το λάδι γεμίσει πάνω από το όριο το λάδι μπορεί να ρυπανθεί ή να πιάσει φωτιά με άσπρο καπνό 1η παρατήρηση στην αντικατάσταση του λαδιού Τάπα λαδιού Αφαιρέστε τη σκόνη ή την βρωμιά κοντά στην τρύπα ανεφοδιασμού του λαδιού και αποσυνδέστε την τάπα λαδιού Δ...

Page 204: ... ειδικό δοχείο σε μια καλά αεριζόμενη σκιερή περιοχή Διαφορετικά το καύσιμο μπορεί να αλλοιωθεί σε μια μέρα ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ Φυλάξτε το μηχάνημα και το δοχείο σε ένα ψυχρό χώρο μακριά από το απευθείας ηλιακό φως Ποτέ να μην τοποθετείτε το καύσιμο σε ένα αμάξι Καύσιμο Ο κινητήρας είναι ένας τετράχρονος κινητήρας Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε βενζίνη αυτοκινήτου...

Page 205: ...υ κινητήρα βεβαιωθείτε ότι οι λάμες κοπής δεν εμποδίζονται από κλαδιά πέτρες ή οποιαδήποτε άλλα στερεά αντικείμενα Ελέγξτε το χώρο εργασίας για σύρματα καλώδια γυαλιά ή άλλα ξένα αντικείμενα που θα μπορούσαν να πιαστούν από τις λάμες κοπής Ηλεκτροπληξία Δώστε προσοχή στα ηλεκτρικά καλώδια της περιοχής Ελέγξτε ολόκληρη την περιοχή εργασίας για την παρουσία γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος και ηλεκτρικών...

Page 206: ...ξης 4 Εάν είναι δύσκολη η εκκίνηση του κινητήρα ανοίξτε το γκάζι στο 1 3 περίπου Δώστε προσοχή στις λάμες κοπής οι οποίες μπορούν να περιστραφούν Κατά καιρούς όπως το χειμώνα όταν η εκκίνηση του κινητήρα είναι δύσκολη χρησιμοποιήστε το τσοκ με την ακόλουθη διαδικασία κατά την εκκίνηση του κινητήρα Αφού εκτελέσετε τα βήματα της εκκίνησης 1 έως 3 τοποθετήστε το μοχλό του τσοκ στην ΚΛΕΙΣΤΗ θέση Εκτελ...

Page 207: ...εκτελέστε την από τη βίδα ρύθμισης του καρμπυρατέρ 1 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Ρυθμίστε τη χαμηλή ταχύτητας περιστροφής στις 3 000 σαλ λεπτό Εάν είναι απαραίτητο να αλλάξει η ταχύτητα περιστροφής προσαρμόστε την ρυθμιστική βίδα 1 με ένα σταυρωτό κατσαβίδι Στρέψτε τη ρυθμιστική βίδα προς τα δεξιά και η ταχύτητα του κινητήρα θα αυξηθεί Στρέψτε τη ρυθμιστική βίδα προς τα αριστερά και ...

Page 208: ...σε κίνηση για έως δύο δευτερόλεπτα μετά από την απελευθέρωση του μοχλού του γκαζιού Μην κόβετε με το κονταροψάλιδο μπορντούρας στις χαμηλές στροφές Η ταχύτητα των λαμών κοπής δεν μπορεί να ρυθμιστεί κατάλληλα με το μοχλό του γκαζιού όταν ο κινητήρας λειτουργεί στη χαμηλή ταχύτητα Για να κόψετε την πάνω επιφάνεια ενός φράχτη ευθυγραμμίστε πρώτα τις λάμες κοπής στη γωνία 15 30 στην κατεύθυνση κοπής ...

Page 209: ...ευής Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα κόφτη κάθεται σωστά Εάν η γωνία δεν είναι κατάλληλη ο συμπλέκτης κόβεται και το εργαλείο δεν λειτουργεί Μην ρυθμίζετε τη μονάδα κόφτη όταν το κονταροψάλιδο μπροντούρας βρίσκεται σε όρθια θέση Μετακινήστε το διακόπτη I O στη θέση Ο και τοποθετήστε το κονταροψάλιδο μπορντούρας επίπεδα στο έδαφος για να ρυθμίσετε τη γωνία κοπής Πάντα να ασφαλίζετε τις λεπίδες με το παρεχ...

Page 210: ...τω λάμες φθείρονται βαθμιαίως με τις χρήσεις Αν δεν μπορείτε να κάνετε ένα καλό κόψιμο παρότι οι λάμες είναι καλά ακονισμένες ρυθμίστε το διάκενο όπως περιγράφεται παρακάτω Το πόσο σφικτό είναι το εξαγωνικό μπουλόνι σύνδεσης καθορίζει την απόσταση των λαμών Το παξιμάδι κρατά το εξαγωνικό μπουλόνι σύνδεσης με ορισμένο σφίξιμο Το μεγάλο διάκενο προκαλεί αμβλύ κόψιμο αλλά το πολύ μικρό διάκενο προκαλ...

Page 211: ...οσότητα γράσου Καθημερινός έλεγχος και συντήρηση Για να εξασφαλιστεί η μεγάλη διάρκεια ζωής του κονταροψάλιδου μπορντούρας εκτελέστε τις παρακάτω ελέγχους και τη συντήρηση σε καθημερινή βάση Πριν τη χρήση Πάντα να ελέγχετε ξεσφιγμένα ή ελλείποντα εξαρτήματα πριν από την έναρξη της λειτουργίας Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στη μονάδα κοπής και βεβαιωθείτε ότι οι βίδες των λαμών κοπής είναι καλά σφιγμένες...

Page 212: ... το λάδι Συλλέξτε το λάδι στο δοχείο ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΔΙΟΥ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Το αλλοιωμένο λάδι του κινητήρα θα μικρύνει τη διάρκεια ζωής των εξαρτημάτων που ολισθαίνουν και περιστρέφονται κατά μεγάλο βαθμό Φροντίσετε να ελέγχετε την περίοδο και την ποσότητα της αντικατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ Γενικά η κύρια μονάδα του κινητήρα και το λάδι του κινητήρα παραμένουν ακόμη ζεστά αμέσως μετά το σταμάτημα του κιν...

Page 213: ... Αν τα στοιχεία είναι υπερβολικά βρώμικα Αφαιρέστε τα στοιχεία βυθίστε τα σε ζεστό νερό ή σε νερό με διαλυμένο ουδέτερο απορρυπαντικό και στεγνώστε τα εντελώς Μην τα πιέζετε και μην τα τρίβετε κατά το πλύσιμο Πριν συνδέσετε τα στοιχεία φροντίστε να τα στεγνώσετε αμέσως Το ανεπαρκές στέγνωμα των στοιχείων μπορεί να προκαλέσει τη δυσκολία εκκίνησης Σκουπίστε με ένα άχρηστο πανί το λάδι που είναι κολ...

Page 214: ...τε το 4 Μετά τον έλεγχο τον καθαρισμό ή την αντικατάσταση πιέστε το φίλτρο καυσίμου μέχρι τέρμα στο κάτω μέρος του ρεζερβουάρ καυσίμου Το βουλωμένο ή φθαρμένο φίλτρο καυσίμου μπορεί να προκαλέσει ανεπαρκή τροφοδοσία καυσίμου και να μειώσει την ισχύ του κινητήρα Αντικαταστήστε το φίλτρο καυσίμου τουλάχιστον κάθε τρεις μήνες για να εξασφαλίστε την ικανοποιητική τροφοδοσία καυσίμου στο καρμπυρατέρ 0 ...

Page 215: ...ο λάδι του κινητήρα να απλωθεί πάνω από τον κινητήρα και συνδέστε το μπουζί Τοποθετήστε το κάλυμμα στις λάμες κοπής Σε γενικές γραμμές αποθηκεύστε το μηχάνημα σε οριζόντια θέση Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν τοποθετήστε το μηχάνημα έτσι ώστε η μονάδα του κινητήρα να βρίσκεται κάτω από το κοπτικό εργαλείο Διαφορετικά το λάδι του κινητήρα μπορεί να διαρρεύσει από το εσωτερικό Πάντοτε να δίνετε προσοχή σ...

Page 216: ...όπτης διακοπής Έλεγχος λειτουργίας 205 207 Λάμες κοπής Επιθεώρηση 205 210 Περιστροφή χαμηλής ταχύτητας Έλεγχος ρύθμιση 207 Φίλτρο αέρα Καθαρίστε 213 Μπουζί Επιθεώρηση 214 Ψυκτικός αεραγωγός Καθάρισμα επιθεώρηση 214 Σωλήνας καυσίμου Επιθεώρηση 214 Αντικατάσταση 2 Γράσο κιβωτίου ταχυτήτων Ανεφοδιασμός 211 Φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός αντικατάσταση 214 Διάκενο μεταξύ της βαλβίδας εισαγωγής και της βαλβ...

Page 217: ...ρα δεν μπορεί να τραβηχτεί Ζητήστε την επιθεώρηση και συντήρηση Μη φυσιολογικό σύστημα μετάδοσης Ζητήστε την επιθεώρηση και συντήρηση Ο κινητήρας σταματά γρήγορα Η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται Ανεπαρκές ζέσταμα Εκτελέστε την λειτουργία προθέρμανσης Ο μοχλός του τσοκ είναι τοποθετημένος στο παρότι έχει ζεσταθεί ο κινητήρας Τοποθετήστε στο Βουλωμένο φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός ή αντικατάσταση ...

Page 218: ...österimi 225 Montaj 226 Omuz askisi opsiyonel aksesuar 226 Kullanilabilir yakitlar yakit doldurma 227 Motor çaliştirilmadan önceki önlemler 229 Uzun çit budamanin çaliştirilmasi 232 Bakim 234 Saklama 239 Sorun giderme 241 Bu kullanım kılavuzunu okurken karşılaşacağınız simgeler aşağıda açıklanmıştır SİMGELER UYARI TEHLİKE Sıkışmamaya dikkat edin Kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatlar...

Page 219: ... veya göz yaralanmalarını önlemek için koruyucu gözlük veya siper 2 içeren bir koruyucu baret 1 takın Duyma bozukluklarını önlemek için daima uygun kulak koruyucular 3 kullanın Vücudu iyice saran iş önlüklerinin 4 giyilmesi önerilir Uzun çit budamayı çalıştırırken daima sağlam deri çalışma eldiveni 5 takın Uzun çit budamayı kullanırken daima altı kaymayan sağlam ayakkabılar 6 giyin Özel iş ayakkab...

Page 220: ...nlikle kapalı bir odada veya havalandırmasız bir tünelde kullanmayın boğulma ve gaz zehirlenmesi riski Karbon monoksitin kokusuz bir gaz olduğuna dikkat edin Motor çalışırken çalışma alanının daima iyi havalandırıldığından emin olun Dinlenirken veya uzun çit budamanın başından ayrılmadan önce motoru durdurun Makineyi güvenli bir konuma yerleştirin ve yakınlarda tutuşabilir malzemeler bulunmadığınd...

Page 221: ...kesinlikle taş veya metal gibi sert nesnelere çarpmayın Tel çitlerin yakınında veya dibindeki çitleri keserken daha dikkatli olun Zemine yakın bir şekilde çalışıyorsanız bıçaklar arasına kum çakıl veya taş girmediğinden emin olun Bıçaklar taş veya diğer sert cisimlerle temas ederse motoru derhal durdurun ve buji kapağını çıkarttıktan sonra bıçaklarda hasar olup olmadığını kontrol edin Hasarlıysa b...

Page 222: ...ullanılarak yapıldığından emin olun Yanlış onarım ve kötü bakım makinenin ömrünü kısaltabilir ve kaza riskini arttırabilir Uzun çit budamayı çalıştırırken kirletici emisyonları ve gürültü emisyonlarını mümkün olduğunca düşük seviyede tutmaya gayret edin Karbüratörün doğru ayarlanmasına özellikle dikkat edin Uzun çit budama makinesini düzenli aralıklarla temizleyin ve tüm cıvata ve somunlarının sağ...

Page 223: ...ış belgelere uygun olarak üretilmiştir EN ISO 10517 2006 42 EC ye uygun Teknik dosyaya şu adresten ulaşılabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika 2000 14 EC sayılı Direktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek V e uygundur EN4950H Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 102 2 dB Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 104 dB EN4951SH Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 102 2 dB Garanti Edilen Ses Gücü Düz...

Page 224: ...i devri 3 000 dak 1 Kavrama devri 4 400 dak 1 Karbüratör Diyafram karbüratör Diyafram tipi Buji tipi NGK CMR4A Elektrot boşluğu 0 7 0 8 mm ISO 10517 ye göre titreşim ISO 22867 ye göre titreşim Sağ kol arka sap ahv eş 8 9 m s 8 0 m s Belirsizlik K 3 3 m s 1 1 m s Sol kol ön sap ahv eş 6 3 m s 8 0 m s Belirsizlik K 1 4 m s 1 4 m s ISO 10517 uyarınca gürültü ISO 22868 uyarınca gürültü Ses basıncı sev...

Page 225: ...k 9 Hava temizleyici 10 Yakıt deposu kapağı 11 Yakıt deposu 12 Kavrama kutusu 13 Buji kapağı 14 Ana pompa 15 Susturucu 16 Manüel marş 17 Marş kolu 18 Bıçak kapağı 19 Yağ kapağı 20 Yağ deposu 21 Omuz askısı Opsiyonel aksesuar PARÇALARIN GÖSTERİMİ 21 9 10 11 12 14 15 19 20 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 13 17 EN4950H EN4951SH 1 2 3 4 6 7 8 13 17 ...

Page 226: ...Yuvarlak kolu gösterildiği gibi şafta takın Saplar arasında uygun bir mesafe bırakmak için yuvarlak kolu okların ön kısmına getirin MONTAJ OMUZ ASKISI opsiyonel aksesuar motora Ok işareti 2 1 4 6 5 3 Omuz askısının takılması Omuz askısını sol omzunuzdan geçirin Uzun çit budama ünitesini vücudunuzun sağ tarafında tutun Askıyı uzun çit budama üzerindeki kancaya geçirin ve askı uzunluğunu konforlu bi...

Page 227: ...acmi Yaklaşık 0 08 L NOT Motor baş yukarı konumda tutulmazsa yağ motorun etrafına akabilir ve bu durum aşırı miktarda yağ doldurulmasına yol açabilir Yağ üst sınırın üzerinde doldurulursa kirlenebilir veya beyaz bir duman çıkartarak yanabilir Yağ değişimiyle ilgili uyarı 1 Yağ kapağı Yağ doldurma deliğinin etrafındaki tozları ve kirleri temizleyin ve yağ kapağını çıkartın Çıkartılan yağ kapağına k...

Page 228: ... bile yakıtın 4 hafta içerisinde tüketilmesi gerekir Aksi takdirde yakıt bir günde bozulabilir MAKİNENİN MUHAFAZASI VE DEPONUN DOLDURULMASI Makineyi ve depoyu doğrudan güneş ışığı almayan serin bir yerde muhafaza edin Kesinlikle yakıtı araç içerisinde tutmayın Yakıt Makinede dört zamanlı bir motor bulunur 87 oktan ve üzeri R M 2 kurşunsuz otomobil benzini kullanıldığından emin olun Alkol içeriği m...

Page 229: ...nmalar meydana gelebilir Motoru çalıştırmadan önce kesici bıçakların taş dal vb gibi herhangi bir yabancı maddeyle temas etmediğinden emin olun Çalışma alanında kesici bıçaklara yakalanabilecek teller kablolar camlar vb gibi yabancı maddeler bulunmadığını kontrol edin Elektrik çarpması Yakındaki tüm elektrik hatlarına dikkat edin Çalışmaya başlamadan önce tüm çalışma alanını kontrol ederek güç hat...

Page 230: ...4 Motor zor çalışıyorsa kısma mandalını yaklaşık 1 3 oranında açın Kesici bıçakların hareket edebileceğine dikkat edin Kış ayları vb gibi motorun çalıştırılmasının zor olduğu zamanlarda motoru çalıştırırken jikle kolunu aşağıda açıklandığı şekilde ayarlayın 1 ila 3 arasındaki işlemleri uyguladıktan sonra jikle kolunu KAPALI konuma getirin 4 no lu çalıştırma adımını uygulayın ve motoru çalıştırın M...

Page 231: ...apılması gerekiyorsa bu işlemi karbüratör ayar vidasıyla 1 gerçekleştirin DÜŞÜK DEVİRLİ DÖNÜŞ KONTROLÜ Düşük devirli dönüşü 3 000 dvr dak dak değerine ayarlayın Düşük devirli dönüşü değiştirmeniz gerekirse ayar vidasını 1 bir yıldız uçlu tornavidayla ayarlayın Ayar vidasını sağa çevirdiğinizde motor devri yükselecektir Ayar vidasını sola çevirdiğinizde ise motor devri düşecektir Karbüratör genelli...

Page 232: ...ci bıçakların iki saniye daha döneceğine dikkat edin Kesinlikle düşük motor devrilerinde uzun çit budamayla kesim yapmayın Motor düşük devirde çalışıyorken kesici bıçakların hızı kısma mandalıyla doğru şekilde ayarlanmaz Bir çitin üst yüzeyini budamak için öncelikle kesici bıçakları kesme yönünde 15 30 arasında bir açıya ayarlayın ve uzun çit budamayı yatay konumda tutun Ardından çit budama şaftıy...

Page 233: ...nca yalnızca belirli açılarda sıkılabilir Kesici ünitesinin tam olarak oturduğundan emin olun Açı doğru değilse kavrama kesilir ve makine çalışmaz Uzun çit budama baş yukarı konumdayken kesici ünitesini ayarlamayın Açma kapama düğmesini O konumuna getirin ve kesim açısını ayarlamak üzere uzun çit budamayı düz bir şekilde yere bırakın Kesim açısını ayarlamaya başlamadan önce bıçakları mutlaka ürünl...

Page 234: ...melidir Bıçak boşluğunun ayarlanması Çalışma gerçekleştirildikçe üst alt bıçaklar kademeli olarak aşınır Bıçaklar keskin olmasına rağmen temiz bir kesim yapamıyorsanız bıçak boşluğunu aşağıda açıklandığı şekilde ayarlayın Altıgen cıvatanın ne kadar sıkıldığı bıçakların boşluğunu belirler Somun altıgen cıvatayı belirli bir sıkılıkta tutar Çok boş olması bıçağın körelmesine neden olurken çok sıkı ol...

Page 235: ...mlar Uzun çit budamanızın uzun süre kullanılabilmesi için aşağıdaki kontrol ve bakım çalışmalarının her gün tekrarlanması gerekir Makineyi kullanmadan önce Çalışmaya başlamadan önce daima gevşek veya eksik parça olmadığını kontrol edin Kesici üniteye özellikle dikkat edin ve kesici bıçak kilit vidalarının doğru sıkılıkta olduğundan emin olun Çalışmaya başlamadan önce tüpün soğutma havası geçişleri...

Page 236: ...ltın Yağı kapta toplayın MOTOR YAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ Bozulmuş motor yağı kullanılması kayar ve döner parçaların ömrünü ciddi şekilde kısaltır Değiştirme aralıklarını ve miktarını kontrol ettiğinizden emin olun TEHLİKE Genel olarak motor durduktan hemen sonra motor ana ünitesi ve motor yağı hala sıcaktır Yağ değiştirilirken motor ana ünitesinin ve motor yağının yeterince soğuduğundan emin olun Aks...

Page 237: ... ağır şekilde kirlenmişse Filtre elemanlarını çıkartın sıcak suya veya suyla seyreltilmiş doğal deterjana batırın ve tamamen kurutun Filtre elemanlarını yıkarken sıkmayın veya ovalamayın Filtre elemanlarını takmadan önce tamamen kuruduğundan emin olun Filtre elemanlarının yeterli şekilde kurutulmaması makinenin zor çalışmasına yol açabilir Hava temizleyici kapağının ve nefeslik parçasının etrafına...

Page 238: ...lik veya değiştirme işleminden sonra yakıt filtresini yakıt deposunun tabanına gittiği yere kadar ittirin Tıkalı veya hasarlı yakıt filtresi yetersiz yakıt beslenmesine ve motor gücünün düşmesine neden olabilir Karbüratöre yeterli miktarda yakıt beslemesini sağlamak için yakıt filtresini en az üç ayda bir değiştirin 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 Yakıt borusu Hortum kelepçesi Yakıt filtresi Yakıt borus...

Page 239: ...ağı dağılacak şekilde yavaşça çekin ve bujiyi takın Kesici bıçaklara kapağı takın Genel olarak motoru yatay konumda muhafaza edin Mümkün değilse makineyi motor ünitesi kesici aletin altına gelecek şekilde yerleştirin Aksi takdirde içeride motor yağı kaçağı meydana gelebilir Makine hasarlarını ve yaralanmaları önlemek için makineyi daima güvenli bir yerde muhafaza etmeye dikkat edin Boşaltılan yağı...

Page 240: ...alışma kontrolü 229 231 Kesici bıçaklar Kontrol edin 229 234 Düşük devirli dönüş Kontrol edin ayarlayın 231 Hava temizleyici Temizleyin 237 Buji Kontrol edin 238 Soğutucu hava kanalı Temizleyin kontrol edin 238 Yakıt borusu Kontrol edin 238 Değiştirin 2 Dişli kutusu gresi Doldurun 235 Yakıt filtresi Temizleyin değiştirin 238 Hava giriş vanası ile hava deşarj vanası arasındaki boşluk Ayarlayın 2 Mo...

Page 241: ...talebinde bulunun Motor hemen duruyor Motor devri yükselmiyor Isınma yetersizdir Isınma prosedürünü uygulayın Motor ısınmasına rağmen jikle kolu konumundadır konumuna ayarlayın Yakıt filtresi tıkanmıştır Temizleyin veya değiştirin Hava temizleyici kirlenmiş veya tıkanmıştır Temizleyin Karbüratör normal çalışmıyordur Kontrol ve bakım talebinde bulunun Tahrik sistemi normal çalışmıyordur Kontrol ve ...

Page 242: ...242 ...

Page 243: ...243 ...

Page 244: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885416 995 www makita com ALA ...

Reviews: