background image

17

Beschreibung der Bauteile (Abb. 1)

Die Zahlen entsprechen der Abbildung. 

1. Welle

2. Schutz (Schutz für Schneidwerkzeug)

3. Seilschneider

4. Nylon-Schneidkopf (Sensenkopf)

Arbeitsschutz

 WARNUNG: Lesen Sie vor Verwendung des Aufsatzes alle 

Sicherheitshinweise und Anleitungen in dieser Broschüre 

und in der Betriebsanleitung des Antriebs. Bei Nichtbeachten 

dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu einem 

Stromschlag, einem Brand und/oder schweren Verletzungen 

kommen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum 

späteren Nachschlagen gut auf.

Die Begriffe „Sense“ und „Werkzeug“ in den Warnungen und 

Hinweisen zum Arbeitsschutz beziehen sich auf die Kombination 

aus Aufsatz und Antrieb.

Verwendungszweck

• 

Dieser Aufsatz ist, in Kombination mit einem zugelassenen 

Antrieb, ausschließlich für das Beschneiden von Gras und 

leichten Unkraut vorgesehen. Verwenden Sie diesen Aufsatz 

niemals für andere Zwecke. Bei zweckfremder Verwendung kann 

es zu schweren Verletzungen kommen.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

• 

Lesen Sie diese Broschüre und die Betriebsanleitung des 

Antriebs, und machen Sie sich mit der Handhabung der Sense 

vertraut, bevor Sie die Sense starten.

• 

Überlassen Sie diesen Aufsatz nur solchen Personen, die über 

ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen im Umgang mit 

Sensen verfügen.

• 

Übergeben Sie immer auch dieser Betriebsanleitung, wenn Sie 

diesen Aufsatz anderen Personen überlassen.

• 

Sensen dürfen nicht von Kindern und Personen unter 18 Jahren 

gehandhabt werden. Halten Sie diesen Personenkreis von der 

Sense fern.

• 

Lassen Sie beim Umgang mit der Sense äußerste 

Aufmerksamkeit und Achtung walten.

•  Betreiben Sie die Sense niemals, wenn Sie unter dem Einfluss 

von Alkohol und/oder Medikamenten stehen, oder wenn Sie 

ermüdet oder krank sind.

• 

Versuchen Sie niemals, technische Änderungen am Aufsatz 

vorzunehmen.

• 

Halten Sie die in Ihrem Land geltenden Gesetze und 

Bestimmungen bezüglich des Umgangs mit Sensen ein.

Persönliche Schutzausrüstung

• 

Tragen Sie einen Schutzhelm, eine Schutzbrille und 

Schutzhandschuhe, um sich vor herumfliegenden Fremdkörpern 

und herunterfallenden Objekten zu schützen. 

(Abb. 2)

• 

Tragen Sie Gehörschutz, z. B. Gehörschutzkapseln, um 

Hörschäden zu vermeiden.

• 

Tragen Sie geeignete Kleidung und geeignetes Schuhwerk, 

z. B. einen Arbeitsoverall und feste Schuhe mit rutschfester 

Sohle. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. 

Weite Kleidung, Schmuck und langes Haar können sich in sich 

bewegenden Teilen verfangen.

Sicherheit am Arbeitsplatz

• 

Berteiben Sie das Werkzeug nur bei guten Sichtverhältnissen 

und unter Tageslicht. Betreiben Sie die Sense nicht in der 

Dunkelheit oder bei Nebel.

• 

Starten und betreiben Sie den Motor nur im Freien in gut 

belüfteten Bereichen. Bei Betrieb in geschlossenen Räumen oder 

unzureichend belüfteten Bereichen bestehen Erstickungsgefahr 

und die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.

• 

Führen Sie die Arbeiten niemals auf einer instabilen oder 

rutschigen Fläche oder an einem Steilhang stehend aus. Achten 

Sie in der kalten Jahreszeit auf Schnee und Eis, und sorgen Sie 

immer für einen sicheren Stand.

• 

Achten Sie darauf, dass umstehende Personen und Tiere einen 

Abstand von mindestens 15 m zum Werkzeug einhalten. Stoppen 

Sie den Motor sofort, wenn sich Personen nähern.

• 

Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeiten den Arbeitsbereich 

auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven 

Objekten. Diese können umherfliegen und Verletzungen oder 

Sachschäden verursachen.

• 

 WARNUNG:

 Bei Gebrauch dieses Produkts kann Staub 

entstehen, der Chemikalien enthält, die Erkrankungen der 

Atemwege und andere Erkrankungen verursachen können.

Beispiele solcher Chemikalien sind Bestandteile in Pestiziden, 

Insektiziden, Düngemitteln und Herbiziden.

Die Höhe der Gesundheitsgefährdung hängt davon ab, 

wie oft Sie derartige Arbeiten ausführen. Damit Sie diesen 

Chemikalien weniger ausgesetzt sind, sorgen Sie für eine gute 

Belüftung des Arbeitsbereichs und verwenden Sie zugelassene 

Schutzausrüstungen, beispielsweise solche Staubmasken, die 

speziell für das Filtern mikroskopischer Partikel vorgesehen sind.

Inbetriebnahme

• 

Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie den 

Kerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug zusammenbauen oder 

Einstellungen am Werkzeug vornehmen.

• 

Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen, gelockerte 

Schrauben/Muttern oder unsachgemäßen Zusammenbau, bevor 

Sie den Motor starten. Überprüfen Sie, ob alle Bedienelemente 

und Schalter ordnungsgemäß funktionieren. Halten Sie die Griffe 

sauber und trocken.

• 

Starten Sie den Motor niemals, wenn das Werkzeug beschädigt 

oder nicht vollständig zusammengebaut ist. Anderenfalls kann es 

zu schweren Verletzungen kommen.

•  Passen Sie Schultergurt und Handgriff auf die Körpergröße des 

Bedieners an.

Starten des Motors

• 

Legen Sie vor dem Starten des Motors die persönliche 

Schutzausrüstung an.

• 

Halten Sie beim Starten des Motors einen Abstand von 

mindestens 3 m zum Betankungsort.

• 

Stellen Sie vor dem Starten des Motors sicher, dass sich keine 

Personen oder Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.

• 

Halten Sie die rotierenden Teile von Ihrem Körper und anderen 

Objekten, einschließlich Boden, fern, wenn Sie den Motor starten. 

Beim Starten des Motors können diese anfangen zu rotieren, 

wodurch es zu schweren Verletzungen und/oder Schäden an 

dem Werkzeug und/oder anderen Sachschäden kommen kann.

• 

Setzen Sie das Werkzeug auf festen Boden auf. Achten Sie auf 

Ihr Gleichgewicht und auf sicheren Stand.

• 

Halten Sie den Antrieb mit der linken Hand fest gegen den 

Boden, wenn Sie den Startergriff ziehen. Treten Sie nicht mit dem 

Fuß auf die Antriebswelle des Antriebs. 

(Abb. 3)

• 

Starten Sie den Motor wie in der Betriebsanleitung des Antriebs 

erläutert.

• 

Wenn sich der Nylon-Schneidkopf im Leerlauf bewegt, stoppen 

Sie den Motor und stellen Sie eine niedrigere Drehzahl ein.

Bedienung

• 

Schalten Sie bei einem Notfall sofort den Motor aus.

• 

Schalten Sie den Motor aus, wenn Sie während des Betriebs 

etwas Ungewöhnliches (z. B. ungewöhnliche Geräusche, 

Vibrationen) bemerken. Verwenden Sie das Werkzeug erst dann 

wieder, nachdem die Ursache gefunden und behoben wurde.

• 

Nach dem Loslassen des Gashebels bzw. Ausschalten des 

Motors läuft der Schneidaufsatz noch eine kurze Zeit nach. 

Berühren Sie ihn erst nach vollständigem Stillstand.

• 

Lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, und legen Sie sich den 

Schultergurt um.

• 

Tragen Sie das Werkzeug während der Arbeiten mit Hilfe des 

Schultergurts. Belassen Sie das Werkzeug mit sicherem Griff an 

Ihrer rechten Seite. 

(Abb. 4)

• 

Erfassen Sie, auch wenn Sie Linkshänder sind, den vorderen 

Griff mit der linken Hand und den hinteren Griff mit der rechten 

Hand. Legen Sie Finger und Daumen fest um die Griffe.

• 

Betreiben Sie das Werkzeug niemals einhändig. Dadurch 

kann es zum Verlust der Kontrolle und zu schweren oder gar 

Summary of Contents for ER400MP

Page 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Page 2: ...2 4 1 2 3 1 2 3 4 B A A C D B 2 3 1 4 5 6...

Page 3: ...3 A B C D E A A B 7 8 C D E 9 10 F G H A 11 12 13 14...

Page 4: ...Technical data 8 EC Declaration of Conformity 9 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manua...

Page 5: ...engine inspect the equipment for damages loose screws nuts or improper assembly Check all control levers and switches for easy action Clean and dry the handles Never attempt to start the engine if th...

Page 6: ...ious injury When assembling or adjusting the equipment always put it down Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury Follow the warnings and precautions...

Page 7: ...hat the grooves and protrusions on the spool match up with those in the housing 6 Unhook the ends of the cord from their temporary position and feed the cords through the eyelets F to come out of the...

Page 8: ...ne immediately The cutting attachment is broken Replace the cutting attachment with new one The cutting attachment is not tightened securely Tighten the cutting attachment securely One end of nylon cu...

Page 9: ...y that the product s Designation String Trimmer Attachment Designation of Type s ER400MP Fulfills all the relevant provisions of 2006 42 EC and also fulfills all the relevant provisions of the followi...

Page 10: ...les Les symboles suivants figurent sur la t te et dans le pr sent mode d emploi Veillez comprendre ces d finitions Lisez le mode d emploi et suivez ses instructions Faites preuve de prudence et de vig...

Page 11: ...roduit peut entra ner la cr ation de poussi re contenant des produits chimiques susceptibles de provoquer des maladies respiratoires ou autres Parmi ces produits chimiques figurent les compos s pr sen...

Page 12: ...s des composants en plastique Apr s chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les crous l exception des vis de r glage du carburateur N essayez pas d effectuer des t ches d entretien ou de r pa...

Page 13: ...lon est bien fix au bloc Sinon la t te fils de nylon peut se d tacher et entra ner des blessures graves Pour r enrouler le fil de coupe en nylon proc dez comme suit 1 Appuyez sur les attaches A et ret...

Page 14: ...t teignez imm diatement le moteur La t te fils de nylon est cass e Remplacez la t te fils de nylon La t te fils de nylon n est pas bien fix e Fixez correctement la t te fils de nylon Une extr mit des...

Page 15: ...it que le s produit s D signation T te Coupe Herbe D signation du des type s ER400MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la d claration 2006 42 CE et satisfait l ensemble des disposition...

Page 16: ...en Symbole werden am Aufsatz und in diesem Handbuch verwendet Sie m ssen diese Bedeutungen verstehen Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie diese Besondere Aufmerksamkeit er...

Page 17: ...Arbeiten den Arbeitsbereich auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven Objekten Diese k nnen umherfliegen und Verletzungen oder Sachsch den verursachen WARNUNG Bei Gebrauch dieses Produk...

Page 18: ...n Gep ckst cken kommen Wartung Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile Unsachgem e Reparatur und Wartungsarbeiten k nnen di...

Page 19: ...ons und Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Anderenfalls k nnten sich Schneidaufsatz und andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Legen Sie das Werkzeug zwecks Inspek...

Page 20: ...rsetzen Sie den Schneidaufsatz durch einen neuen Der Schneidaufsatz ist nicht sicher festgezogen Ziehen Sie den Schneidaufsatz fest Ein Ende des Nylon Schneidseils ist zerrissen wodurch der Nylon Schn...

Page 21: ...t dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Sensen Aufsatz Typenbezeichnung en ER400MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden Vors...

Page 22: ...Simboli Sull accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli riportati di seguito importante comprendere le definizioni utilizzate Leggere e rispettare le indicazioni nel manuale di i...

Page 23: ...pesticidi insetticidi fertilizzanti e diserbanti Il pericolo legato all esposizione dipende dalla frequenza con cui viene svolto questo tipo di lavoro Per ridurre l esposizione alle sostanze chimiche...

Page 24: ...durre a guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari Sto...

Page 25: ...to per riavvolgere il filo di taglio in nylon 1 Premere i ganci di arresto A e rimuovere il coperchio B Rimuovere il filo in nylon rimanente Fig 8 2 Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylo...

Page 26: ...te il motore L accessorio di taglio rotto Sostituire l accessorio di taglio L accessorio di taglio non ben serrato Serrare correttamente l accessorio di taglio Un estremit del filo di taglio in nylon...

Page 27: ...o Denominazione Accessorio tagliabordi Denominazione della tipologia ER400MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformit CE 2006 42 EC ed inoltre conforme a tutte le dis...

Page 28: ...che gegevens 32 EU verklaring van conformiteit 33 Symbolen Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt U dient de betekenis ervan te kennen Lees de ge...

Page 29: ...stof opwerpen waarin chemische bestanddelen kunnen zitten die ziekten aan de luchtwegen of andere ziekten kunnen veroorzaken Enkele voorbeelden van deze chemische bestanddelen zijn verbindingen die g...

Page 30: ...wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen Draai na gebruik alle schroeven bouten en moeren vast uitgezonderd de stelschroeven van de carb...

Page 31: ...van de nylondraad of de snijkop stevig op de behuizing is bevestigd Anders kan de nylondraad snijkop uit elkaar vliegen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Om de nylondraad opnieuw op te wikkele...

Page 32: ...r onmiddellijk uit Het snijgarnituur is kapot Vervang het snijgarnituur door een nieuwe Het snijgarnituur is niet stevig bevestigd Draai het snijgarnituur stevig vast E n uiteinde van de nylondraden i...

Page 33: ...het de product en Aanduiding Graskantmaaierhulpstuk Aanduiding van type n ER400MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006 42 EG en voldoet tevens aan alle relevante voorwaarden van de volgende...

Page 34: ...d de la CE 39 S mbolos Se utilizan los siguientes s mbolos en el accesorio y este manual de instrucciones Comprenda estas definiciones Lea y siga el manual de instrucciones Preste especial cuidado y a...

Page 35: ...producto puede crear polvo que contiene productos qu micos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo Algunos ejemplos de estos productos qu micos son compuestos que se encuentran en...

Page 36: ...ntenimiento o reparaci n que no se describa en este folleto o en el manual de instrucciones del grupo motor Consulte con un centro de servicio autorizado de Makita para esas tareas Utilice siempre de...

Page 37: ...es Para rebobinar el hilo de corte de nylon siga estos pasos 1 Presione los pestillos A y retire la cubierta B Retire los restos del hilo de nylon Fig 8 2 Enganche la parte media del nuevo hilo de nyl...

Page 38: ...tenga el motor inmediatamente El cabezal de corte est roto Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo El cabezal de corte no se ha apretado firmemente Apriete el cabezal de corte firmemente Un extrem...

Page 39: ...idad que los productos Designaci n Accesorio para Desbrozadora Designaci n de tipos ER400MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006 42 CE y tambi n cumple con todas las disposiciones re...

Page 40: ...rmidade CE 45 S mbolos Os s mbolos seguintes s o utilizados no implemento e neste manual de instru es Compreenda estas defini es Leia e siga o manual de instru es Tenha um cuidado e aten o especiais U...

Page 41: ...que se encontram em pesticidas insecticidas fertilizantes e herbicidas O risco resultante da exposi o a estes qu micos varia dependendo do n mero de vezes que faz este tipo de trabalho Para reduzir a...

Page 42: ...do Makita para efectuar esses trabalhos Utilize sempre pe as sobresselentes e acess rios originais da Makita Utilizar pe as ou acess rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipament...

Page 43: ...erimentos pessoais graves Para rebobinar o fio de corte em nylon efectue os passos abaixo 1 Prima os entalhes A e retire a tampa B Retire o fio de nylon restante Fig 8 2 Engate o meio do novo fio de n...

Page 44: ...mala Desligue imediatamente o motor O implemento de corte est partido Substitua o implemento de corte por um novo O implemento de corte n o est bem apertado Aperte bem o implemento de corte Uma extre...

Page 45: ...o s produto s Designa o Implemento Aparador de Grama Designa o do s tipo s ER400MP Cumpre todas as disposi es relevantes da norma 2006 42 EC e tamb m est em conformidade com todas as disposi es releva...

Page 46: ...ske data 50 EF overensstemmelseserkl ring 51 Symboler De f lgende symboler er anvendt p tilbeh ret og i denne brugsanvisning Forst disse definitioner L s og f lg brugsanvisningen V r s rlig forsigtig...

Page 47: ...sudstyr s som st vmasker der er specielt konstrueret til at frafiltrere mikroskopiske partikler Anvendelse Inden samling eller justering af udstyret skal du slukke for motoren og fjerne t ndr ret Inde...

Page 48: ...f eks en v g Ellers kan den pludselig falde ned og for rsage personskade F rstehj lp Hav altid en f rstehj lpskasse i n rheden Erstat straks de ting der benyttes fra f rstehj lpskassen Oplys f lgende...

Page 49: ...ng spolen i retning af RH pilen D RH angiver omviklingsretningen for tr dtrimmere med h jreh ndsrotation 4 Vikl hele snoren p undtagen cirka 100 mm Lad enderne midlertidigt v re h gtet gennem indhakke...

Page 50: ...malt Stop straks motoren Sk reudstyret er i stykker Udskift sk reudstyret med et nyt Sk reudstyret er ikke strammet ordentligt Stram sk reudstyret ordentligt Den ene ende af nylontrimmersnoren er kn k...

Page 51: ...nsvar for at produktet produkterne Betegnelse Tr dtrimmertilbeh r Typebetegnelse r ER400MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende E...

Page 52: ...52 Makita Makita Makita 52 52 52 53 53 54 55 55 55 56 56 56 57 15 50 EX2650LH...

Page 53: ...53 1 1 2 3 4 18 2 15 3 10 3 4...

Page 54: ...54 Makita 10 20 Makita Makita Makita 5 1 A 2 B 6 1 A 2 B C 3 D...

Page 55: ...55 4 A A 7 1 A B 2 C D 3 A E 6 000 1 1 A B 8 2 C 80 9 3 RH D RH 4 100 E 10 5 6 F 11 7 G H A 12 13 Shell Alvania 2 25 Makita 14...

Page 56: ...56 25 55 55 55 Makita Makita Makita ER400MP x x 703 x 270 x 402 0 5 410...

Page 57: ...57 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura ER400MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 11806 1 2011 Kortenberg 26 6 2019 Hiroshi Tsujimura Makita Europe N V...

Page 58: ...Ata man zerinde ve bu kullan m k lavuzunda kullan lan simgeler a a da a klanm t r Bu tan mlar dikkatlice okuyun Kullan m k lavuzunu okuyun ve dikkate al n Gerekli nlemleri al n ve dikkatli olun Koruy...

Page 59: ...rnek olarak verilebilir Maruziyetlerden kaynaklanan riskler bu tip i leri ne s kl kla yapt n za ba l olarak de i mektedir Bu kimyasal maddelere maruziyetinizi azaltmak i in iyi havaland r lan bir ort...

Page 60: ...lir Makita yetkili servis merkezinden makineyi d zenli olarak kontrol etmesini ve bak m n yapmas n isteyin Saklama Makineyi depoya kald rmadan nce eksiksiz bir temizlik ve bak m al mas uygulay n Bujiy...

Page 61: ...ortas n makaran n merkezinde bulunan t rna a ge irin C Telin bir ucu di er ucundan yakla k 80 mm daha uzun olmal d r ekil 9 3 Telin her iki ucunu RH oku y n nde makara etraf na s k ca sar n D RH sa a...

Page 62: ...urdurun Kesme ata man k r lm t r Kesme ata man n yenisiyle de i tirin Kesme ata man sa lam ekilde s k lmam t r Kesme ata man n sa lam ekilde s k n Naylon kesme telinin bir ucu kopmu ve naylon kesme ba...

Page 63: ...cak ekilde r n n r nlerin G sterim Misinal Yan T rpan Ata man Tip G sterimi ER400MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de...

Page 64: ...885038C991 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: