background image

23

Descrizione dei componenti (Fig. 1)

I numero riportati di seguito fanno riferimento alla figura. 

1. Albero

2. Dispositivo di protezione (guardia dell’utensile da taglio)

3. Tagliafilo

4. Testina di taglio in nylon (testina del tagliabordi)

Misure di sicurezza

 AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza 

e tutte le istruzioni nel presente opuscolo e nel manuale di 

istruzioni del gruppo di alimentazione. La mancata osservanza 

delle avvertenze e delle istruzioni può condurre a folgorazioni, 

incendi e/o gravi infortuni.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per farvi 

riferimento in futuro.

Il termine “tagliabordi” e il termine “utensile” nelle avvertenze e nelle 

precauzioni fanno riferimento alla combinazione dell’accessorio e 

del gruppo di alimentazione.

Uso previsto

• 

L’accessorio è progettato unicamente per il taglio di erba ed 

erbacce in combinazione con un gruppo di alimentazione 

approvato. Non utilizzare l’accessorio per altri scopi. Un uso 

improprio dell’accessorio può causare gravi infortuni.

Precauzioni generali

• 

Prima di avviare il tagliabordi, leggere il presente opuscolo e il 

manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione per acquisire 

familiarità con l’uso del tagliabordi.

• 

Non concedere in prestito l’accessorio a una persona priva 

di esperienza o conoscenze sufficienti in merito all’uso dei 

tagliabordi.

• 

Se l’accessorio viene prestato è indispensabile consegnare 

anche il manuale di istruzioni.

• 

Non consentire l’uso del tagliabordi alle persone di età inferiore a 

18 anni. Tenerli a distanza dal tagliabordi.

• 

Utilizzare il tagliabordi con la massima cura e attenzione.

• 

Non utilizzare il tagliabordi dopo l’assunzione di alcol o droghe, 

oppure se ci si sente stanchi o indisposti.

•  Non tentare di modificare l’accessorio.

• 

Attenersi alle normative del proprio paese sull’uso dei tagliabordi.

Dispositivi di protezione personali

• 

Indossare il casco, gli occhiali e i guanti di protezione per 

proteggersi dai detriti o dagli oggetti in caduta. 

(Fig. 2)

•  Indossare una protezione acustica (ad esempio delle cuffie 

isolanti) per prevenire la perdita dell’udito.

• 

Indossare abbigliamento e calzature adeguate al lavoro, ad 

esempio una tuta da lavoro e scarpe antinfortunistica con suole 

antiscivolo. Non indossare capi d’abbigliamento larghi o gioielli. 

Gli abiti, i gioielli o i capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati 

nelle parti in movimento.

Sicurezza dell’ambiente di lavoro

• 

Utilizzare l’utensile solo in condizioni di buona visibilità diurna. 

Non utilizzare l’utensile al buio o in presenza di nebbia.

• 

Avviare il motore solo all’aperto, in una zona ben aerata. L’uso 

all’interno di aree di piccole dimensioni o con aerazione limitata 

può portare alla morte per soffocamento o per avvelenamento da 

monossido di carbonio.

•  Durante le operazioni, non sostare su una superficie instabile 

o scivolosa né su un pendio ripido. Durante la stagione fredda 

prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di avere 

sempre un buon equilibrio.

• 

Durante l’uso, mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno 

15 m dall’utensile. Spegnere il motore non appena si avvicina 

qualcuno.

•  Prima dell’uso, esaminare l’area di lavoro verificando la presenza 

di pietre o altri oggetti solidi, che potrebbero essere scagliati e 

provocare danni alle persone o alle cose.

• 

 AVVERTENZA:

 L’uso di questo prodotto può creare polveri 

contenenti sostanze chimiche in grado di causare problemi 

respiratori o altre malattie.

Queste sostanze chimiche corrispondono ad esempio ai 

composti presenti in pesticidi, insetticidi, fertilizzanti e diserbanti.

Il pericolo legato all’esposizione dipende dalla frequenza con cui 

viene svolto questo tipo di lavoro. Per ridurre l’esposizione alle 

sostanze chimiche, lavorare in un’area ben aerata utilizzando 

i dispositivi di sicurezza approvati, ad esempio le maschere 

antipolvere appositamente progettate per filtrare le particelle 

microscopiche.

Messa in funzione

• 

Prima di montare o regolare l’utensile, spegnere il motore e 

staccare la candela.

• 

Prima di avviare il motore, controllare l’utensile alla ricerca di 

danni, viti o dadi allentati oppure errori di montaggio. Controllare 

il corretto funzionamento di tutte le leve di comando e di tutti gli 

interruttori. Pulire e asciugare le impugnature.

• 

Non tentare di avviare il motore se l’utensile è danneggiato o non 

è stato montato completamente. In caso contrario potrebbero 

verificarsi gravi infortuni.

• 

Regolare la tracolla e l’impugnatura in base alla taglia corporea 

dell’operatore.

Avviamento del motore

• 

Indossare i dispositivi di protezione personale prima di avviare il 

motore.

• 

Avviare il motore ad almeno 3 metri dal punto di rifornimento.

• 

Prima di avviare il motore, assicurarsi che non vi siano persone o 

animali nella zona di lavoro.

• 

Quando si avvia il motore, mantenere le parti in rotazione a 

distanza dal proprio corpo e da altri oggetti, terreno compreso. 

Potrebbero ruotare durante l’avviamento, causando infortuni o 

danni sia all’utensile sia alle altre cose.

• 

Appoggiare l’utensile a terra. Mantenere un equilibrio stabile e 

appoggiare correttamente i piedi.

• 

Tenere saldamente il gruppo di alimentazione contro il terreno 

con la mano sinistra e tirare la manopola di avviamento. Non 

calpestare l’albero motore del gruppo di alimentazione. 

(Fig. 3)

• 

Per l’avviamento del motore attenersi alle istruzioni nel manuale 

del gruppo di alimentazione.

• 

Se la testina di taglio in nylon ruota quando il motore è al minimo, 

spegnere il motore e regolare la velocità al minimo.

Funzionamento

• 

In caso di emergenza, spegnere immediatamente il motore.

• 

Spegnere il motore anche se si rilevano condizioni anomale 

(ad esempio rumori o vibrazioni) durante l’uso. Non utilizzare 

l’utensile senza prima individuare e risolvere il problema.

• 

L’accessorio di taglio continua a muoversi per un breve periodo 

dopo il rilascio dell’interruttore dell’acceleratore o lo spegnimento 

del motore. Non entrarvi in contatto.

• 

Agganciare la tracolla con il motore in funzione al minimo.

• 

Utilizzare la tracolla durante l’uso. Mantenere l’utensile ben 

appoggiato al proprio lato sinistro. 

(Fig. 4)

•  Afferrare l’impugnatura anteriore con la mano sinistra e 

l’impugnatura posteriore con la mano destra (anche se si è 

mancini). Avvolgere le dita e i pollici intorno alle impugnature.

• 

Non tentare di utilizzare l’utensile con una sola mano. Una 

perdita di controllo potrebbe causare infortuni gravi o letali. Per 

ridurre il pericolo di infortuni mantenere mani e piedi a distanza 

dall’accessorio di taglio.

• 

Non esagerare nelle operazioni. Mantenere sempre l’equilibrio e 

un punto d’appoggio adeguati. Controllare la presenza di ostacoli 

nascosti, quali ceppi d’albero, radici e fossati, onde evitare di 

inciampare.

•  Se l’utensile cade o viene urtato, verificarne le condizioni prima di 

proseguire il lavoro. Verificare che l’impianto di alimentazione del 

carburante non perda e che i dispositivi di sicurezza funzionino 

correttamente. In presenza di danni o se si hanno dei dubbi, 

richiedere l’ispezione e la riparazione a un centro assistenza 

autorizzato Makita.

• 

Riposarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata 

dall’affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10-20 minuti 

ogni ora.

• 

Se si lascia inutilizzato l’utensile, anche per breve tempo, 

Summary of Contents for ER400MP

Page 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Page 2: ...2 4 1 2 3 1 2 3 4 B A A C D B 2 3 1 4 5 6...

Page 3: ...3 A B C D E A A B 7 8 C D E 9 10 F G H A 11 12 13 14...

Page 4: ...Technical data 8 EC Declaration of Conformity 9 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manua...

Page 5: ...engine inspect the equipment for damages loose screws nuts or improper assembly Check all control levers and switches for easy action Clean and dry the handles Never attempt to start the engine if th...

Page 6: ...ious injury When assembling or adjusting the equipment always put it down Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury Follow the warnings and precautions...

Page 7: ...hat the grooves and protrusions on the spool match up with those in the housing 6 Unhook the ends of the cord from their temporary position and feed the cords through the eyelets F to come out of the...

Page 8: ...ne immediately The cutting attachment is broken Replace the cutting attachment with new one The cutting attachment is not tightened securely Tighten the cutting attachment securely One end of nylon cu...

Page 9: ...y that the product s Designation String Trimmer Attachment Designation of Type s ER400MP Fulfills all the relevant provisions of 2006 42 EC and also fulfills all the relevant provisions of the followi...

Page 10: ...les Les symboles suivants figurent sur la t te et dans le pr sent mode d emploi Veillez comprendre ces d finitions Lisez le mode d emploi et suivez ses instructions Faites preuve de prudence et de vig...

Page 11: ...roduit peut entra ner la cr ation de poussi re contenant des produits chimiques susceptibles de provoquer des maladies respiratoires ou autres Parmi ces produits chimiques figurent les compos s pr sen...

Page 12: ...s des composants en plastique Apr s chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les crous l exception des vis de r glage du carburateur N essayez pas d effectuer des t ches d entretien ou de r pa...

Page 13: ...lon est bien fix au bloc Sinon la t te fils de nylon peut se d tacher et entra ner des blessures graves Pour r enrouler le fil de coupe en nylon proc dez comme suit 1 Appuyez sur les attaches A et ret...

Page 14: ...t teignez imm diatement le moteur La t te fils de nylon est cass e Remplacez la t te fils de nylon La t te fils de nylon n est pas bien fix e Fixez correctement la t te fils de nylon Une extr mit des...

Page 15: ...it que le s produit s D signation T te Coupe Herbe D signation du des type s ER400MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la d claration 2006 42 CE et satisfait l ensemble des disposition...

Page 16: ...en Symbole werden am Aufsatz und in diesem Handbuch verwendet Sie m ssen diese Bedeutungen verstehen Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie diese Besondere Aufmerksamkeit er...

Page 17: ...Arbeiten den Arbeitsbereich auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven Objekten Diese k nnen umherfliegen und Verletzungen oder Sachsch den verursachen WARNUNG Bei Gebrauch dieses Produk...

Page 18: ...n Gep ckst cken kommen Wartung Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile Unsachgem e Reparatur und Wartungsarbeiten k nnen di...

Page 19: ...ons und Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Anderenfalls k nnten sich Schneidaufsatz und andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Legen Sie das Werkzeug zwecks Inspek...

Page 20: ...rsetzen Sie den Schneidaufsatz durch einen neuen Der Schneidaufsatz ist nicht sicher festgezogen Ziehen Sie den Schneidaufsatz fest Ein Ende des Nylon Schneidseils ist zerrissen wodurch der Nylon Schn...

Page 21: ...t dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Sensen Aufsatz Typenbezeichnung en ER400MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden Vors...

Page 22: ...Simboli Sull accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli riportati di seguito importante comprendere le definizioni utilizzate Leggere e rispettare le indicazioni nel manuale di i...

Page 23: ...pesticidi insetticidi fertilizzanti e diserbanti Il pericolo legato all esposizione dipende dalla frequenza con cui viene svolto questo tipo di lavoro Per ridurre l esposizione alle sostanze chimiche...

Page 24: ...durre a guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari Sto...

Page 25: ...to per riavvolgere il filo di taglio in nylon 1 Premere i ganci di arresto A e rimuovere il coperchio B Rimuovere il filo in nylon rimanente Fig 8 2 Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylo...

Page 26: ...te il motore L accessorio di taglio rotto Sostituire l accessorio di taglio L accessorio di taglio non ben serrato Serrare correttamente l accessorio di taglio Un estremit del filo di taglio in nylon...

Page 27: ...o Denominazione Accessorio tagliabordi Denominazione della tipologia ER400MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformit CE 2006 42 EC ed inoltre conforme a tutte le dis...

Page 28: ...che gegevens 32 EU verklaring van conformiteit 33 Symbolen Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt U dient de betekenis ervan te kennen Lees de ge...

Page 29: ...stof opwerpen waarin chemische bestanddelen kunnen zitten die ziekten aan de luchtwegen of andere ziekten kunnen veroorzaken Enkele voorbeelden van deze chemische bestanddelen zijn verbindingen die g...

Page 30: ...wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen Draai na gebruik alle schroeven bouten en moeren vast uitgezonderd de stelschroeven van de carb...

Page 31: ...van de nylondraad of de snijkop stevig op de behuizing is bevestigd Anders kan de nylondraad snijkop uit elkaar vliegen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Om de nylondraad opnieuw op te wikkele...

Page 32: ...r onmiddellijk uit Het snijgarnituur is kapot Vervang het snijgarnituur door een nieuwe Het snijgarnituur is niet stevig bevestigd Draai het snijgarnituur stevig vast E n uiteinde van de nylondraden i...

Page 33: ...het de product en Aanduiding Graskantmaaierhulpstuk Aanduiding van type n ER400MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006 42 EG en voldoet tevens aan alle relevante voorwaarden van de volgende...

Page 34: ...d de la CE 39 S mbolos Se utilizan los siguientes s mbolos en el accesorio y este manual de instrucciones Comprenda estas definiciones Lea y siga el manual de instrucciones Preste especial cuidado y a...

Page 35: ...producto puede crear polvo que contiene productos qu micos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo Algunos ejemplos de estos productos qu micos son compuestos que se encuentran en...

Page 36: ...ntenimiento o reparaci n que no se describa en este folleto o en el manual de instrucciones del grupo motor Consulte con un centro de servicio autorizado de Makita para esas tareas Utilice siempre de...

Page 37: ...es Para rebobinar el hilo de corte de nylon siga estos pasos 1 Presione los pestillos A y retire la cubierta B Retire los restos del hilo de nylon Fig 8 2 Enganche la parte media del nuevo hilo de nyl...

Page 38: ...tenga el motor inmediatamente El cabezal de corte est roto Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo El cabezal de corte no se ha apretado firmemente Apriete el cabezal de corte firmemente Un extrem...

Page 39: ...idad que los productos Designaci n Accesorio para Desbrozadora Designaci n de tipos ER400MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006 42 CE y tambi n cumple con todas las disposiciones re...

Page 40: ...rmidade CE 45 S mbolos Os s mbolos seguintes s o utilizados no implemento e neste manual de instru es Compreenda estas defini es Leia e siga o manual de instru es Tenha um cuidado e aten o especiais U...

Page 41: ...que se encontram em pesticidas insecticidas fertilizantes e herbicidas O risco resultante da exposi o a estes qu micos varia dependendo do n mero de vezes que faz este tipo de trabalho Para reduzir a...

Page 42: ...do Makita para efectuar esses trabalhos Utilize sempre pe as sobresselentes e acess rios originais da Makita Utilizar pe as ou acess rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipament...

Page 43: ...erimentos pessoais graves Para rebobinar o fio de corte em nylon efectue os passos abaixo 1 Prima os entalhes A e retire a tampa B Retire o fio de nylon restante Fig 8 2 Engate o meio do novo fio de n...

Page 44: ...mala Desligue imediatamente o motor O implemento de corte est partido Substitua o implemento de corte por um novo O implemento de corte n o est bem apertado Aperte bem o implemento de corte Uma extre...

Page 45: ...o s produto s Designa o Implemento Aparador de Grama Designa o do s tipo s ER400MP Cumpre todas as disposi es relevantes da norma 2006 42 EC e tamb m est em conformidade com todas as disposi es releva...

Page 46: ...ske data 50 EF overensstemmelseserkl ring 51 Symboler De f lgende symboler er anvendt p tilbeh ret og i denne brugsanvisning Forst disse definitioner L s og f lg brugsanvisningen V r s rlig forsigtig...

Page 47: ...sudstyr s som st vmasker der er specielt konstrueret til at frafiltrere mikroskopiske partikler Anvendelse Inden samling eller justering af udstyret skal du slukke for motoren og fjerne t ndr ret Inde...

Page 48: ...f eks en v g Ellers kan den pludselig falde ned og for rsage personskade F rstehj lp Hav altid en f rstehj lpskasse i n rheden Erstat straks de ting der benyttes fra f rstehj lpskassen Oplys f lgende...

Page 49: ...ng spolen i retning af RH pilen D RH angiver omviklingsretningen for tr dtrimmere med h jreh ndsrotation 4 Vikl hele snoren p undtagen cirka 100 mm Lad enderne midlertidigt v re h gtet gennem indhakke...

Page 50: ...malt Stop straks motoren Sk reudstyret er i stykker Udskift sk reudstyret med et nyt Sk reudstyret er ikke strammet ordentligt Stram sk reudstyret ordentligt Den ene ende af nylontrimmersnoren er kn k...

Page 51: ...nsvar for at produktet produkterne Betegnelse Tr dtrimmertilbeh r Typebetegnelse r ER400MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende E...

Page 52: ...52 Makita Makita Makita 52 52 52 53 53 54 55 55 55 56 56 56 57 15 50 EX2650LH...

Page 53: ...53 1 1 2 3 4 18 2 15 3 10 3 4...

Page 54: ...54 Makita 10 20 Makita Makita Makita 5 1 A 2 B 6 1 A 2 B C 3 D...

Page 55: ...55 4 A A 7 1 A B 2 C D 3 A E 6 000 1 1 A B 8 2 C 80 9 3 RH D RH 4 100 E 10 5 6 F 11 7 G H A 12 13 Shell Alvania 2 25 Makita 14...

Page 56: ...56 25 55 55 55 Makita Makita Makita ER400MP x x 703 x 270 x 402 0 5 410...

Page 57: ...57 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura ER400MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 11806 1 2011 Kortenberg 26 6 2019 Hiroshi Tsujimura Makita Europe N V...

Page 58: ...Ata man zerinde ve bu kullan m k lavuzunda kullan lan simgeler a a da a klanm t r Bu tan mlar dikkatlice okuyun Kullan m k lavuzunu okuyun ve dikkate al n Gerekli nlemleri al n ve dikkatli olun Koruy...

Page 59: ...rnek olarak verilebilir Maruziyetlerden kaynaklanan riskler bu tip i leri ne s kl kla yapt n za ba l olarak de i mektedir Bu kimyasal maddelere maruziyetinizi azaltmak i in iyi havaland r lan bir ort...

Page 60: ...lir Makita yetkili servis merkezinden makineyi d zenli olarak kontrol etmesini ve bak m n yapmas n isteyin Saklama Makineyi depoya kald rmadan nce eksiksiz bir temizlik ve bak m al mas uygulay n Bujiy...

Page 61: ...ortas n makaran n merkezinde bulunan t rna a ge irin C Telin bir ucu di er ucundan yakla k 80 mm daha uzun olmal d r ekil 9 3 Telin her iki ucunu RH oku y n nde makara etraf na s k ca sar n D RH sa a...

Page 62: ...urdurun Kesme ata man k r lm t r Kesme ata man n yenisiyle de i tirin Kesme ata man sa lam ekilde s k lmam t r Kesme ata man n sa lam ekilde s k n Naylon kesme telinin bir ucu kopmu ve naylon kesme ba...

Page 63: ...cak ekilde r n n r nlerin G sterim Misinal Yan T rpan Ata man Tip G sterimi ER400MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de...

Page 64: ...885038C991 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: