background image

65

SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL 

(Fig. 14)

ADVERTÊNCIA:

• Desligue o motor. Mantenha afastado de chamas aber-

tas. 

Intervalo de limpeza e inspeção:

 Diariamente (a cada

10 horas de funcionamento)

Substituição:

 Anualmente (a cada 200 horas de funcio-

namento)
Substitua o tubo de combustível todos os anos, indepen-
dentemente da frequência de funcionamento. A fuga de
combustível pode originar incêndio.
Se for detetada qualquer fuga durante a inspeção, subs-
titua imediatamente o tubo de combustível.

INSPEÇÃO DOS PARAFUSOS, PORCAS E 

ROSCAS

– Volte a apertar parafusos, porcas, etc. que estejam

soltos.

– Verifique o aperto da tampa de combustível e da

tampa do óleo. Verifique para ver se há fuga do com-
bustível e do óleo.

– Substitua partes danificadas por novas para funciona-

mento seguro.

LIMPEZA DAS PEÇAS

– Mantenha sempre o motor limpo passando por ele

um trapo.

– Mantenha as aletas do cilindro livres de pó ou suji-

dade. O pó ou sujidade que adira às aletas pode cau-
sar gripagem dos pistões.

Tabela do programa de manutenção periódica

*1 Execute a substituição inicial após 20 h de funcionamento.    

Antes de mudar o óleo, verifique uma forma adequada de eliminar o óleo usado. Não coloque pelas sarjetas
abaixo, em terra de jardim ou em cursos de água abertos. Os seus regulamentos locais de delimitação de zonas
ou ambientais dar-lhe-ão instruções mais detalhadas sobre a eliminação adequada. 

*2 Para a inspeção de funcionamento das 200 horas, solicite ao centro de assistência autorizado.

Tempo de

funcionamento

Item

Antes do fun-

cionamento

Diaria-

mente 

(10 h)

50 h

200 h

Antes do 

armazena-

mento

Óleo do motor

Inspecionar/encher

Substituir

*1

Aperto das peças 
(parafuso, porca)

Inspecionar

Depósito de combustí-
vel

Limpar/inspecionar

Esvaziar combustível

Alavanca do acelera-
dor

Verificar função

Interruptor I-O 
(LIGAR/DESLIGAR)

Verificar função

Filtro de ar

Limpar

Vela de ignição

Inspecionar

Limpar/ajustar

Refrigeração da pas-
sagem do ar e aletas 
do cilindro

Limpar/inspecionar

Tubo de combustível

Inspecionar

Substituir

*2

Filtro de combustível

Limpar/substituir

Folga da válvula (vál-
vula de admissão e 
válvula de escape)

Inspecionar/ajustar

*2

Vistoria do motor se 
necessário

*2

Carburador

Esvaziar combustível

Conjunto da bomba

Limpar

Filtro coletor

Inspecionar/limpar

Summary of Contents for EW1050H

Page 1: ...a obsługi RO Motopompă Manual de instrucţiuni HU Benzinmotoros szivattyú Használati útmutató SK Motorové čerpadlo Návod na obsluhu CZ Motorové čerpadlo Návod k obsluze S Motorpump Bruksanvisning N Motorpumpe Bruksanvisning FIN Moottoripumppu Käyttöohje LV Dzinēja sūknis Lietošanas rokasgrāmata LT Variklio siurblys Naudojimo instrukcija EE Mootorpump Kasutusjuhend RUS Мотопомпа Инструкция по эксплу...

Page 2: ...2 1 2 18 19 17 16 15 14 13 EW1050H EW1060H 1 2 3 12 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...3 3 4 5 6 7 32 31 30 L H 20 25 26 27 20 21 21 22 22 23 23 23 28 24 29 33 34 35 ...

Page 4: ...4 8 9 10 11 12 13 14 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 023 14 14 36 ...

Page 5: ...g or repairing the machine CAUTION A CAUTION indicates special precau tions that must be taken to avoid personal injury and damage to the machine NOTE A NOTE provides key information to make proce dures easier or clearer SAFETY INSTRUCTIONS This instruction manual explains general usage and precautions for the equipment Read this instruction manual carefully before putting the equipment into opera...

Page 6: ...ay carefully and wait until the fuel has dried before starting the engine After refueling make sure that the fuel cap is secured to prevent spillage FIRE PREVENTION Do not operate the equipment while smoking or near an open flame Do not use the equipment around dry bush twigs cloth rags or other flammable materials Keep the engine at least 1 meter away from buildings or other structures Keep the e...

Page 7: ... 234 x 336 Type Self priming CENTRIFUGAL PUMP Diameters suction discharge inch 1 Total head m 35 45 Maximum delivery volume L min 110 130 Maximum suction lift m 8 8 Volume fuel tank L 0 5 0 65 Volume oil tank L 0 08 0 1 Engine displacement cm3 24 5 33 5 Maximum engine performance kW 0 71 at 7 000 min 1 1 07 at 7 000 min 1 Carburetor type Diaphragm Ignition system type Solid state ignition Spark pl...

Page 8: ...ARNING Fuel is highly flammable and poisonous Keep away from open flames cigarette stove fireworks electric spark battery short circuit spark from shorted switch welding spark etc when handling the fuel Be sure to stop the engine before refueling Do not refuel when the engine is still hot Other than the occasion of refueling even when decanting fuel to small container always pay ample attention Af...

Page 9: ...lever If the engine is cold or the ambient temperature is low close the choke lever fully Fig 8 If the engine is warm or the ambient temperature is high open the choke lever half way or keep it fully open 8 Pull the starter knob gently until a certain resistance is felt Then return the starter knob and pull it strongly Never pull the rope to the full extension Once the starter knob is pulled never...

Page 10: ...element and then clean it with a solution of warm water and a mild detergent thoroughly drying it afterward 5 Install it in alignment with the lines as shown in illus tration 6 Wipe off any oil adhering to the area around the air cleaner cover and breather with a cloth 7 After cleaning reassemble the cleaner cover insert the tab at the top first then insert the bottom tab and tighten the fixing bo...

Page 11: ...in port 2 Pull gently the recoil starter handle on the engine until resistance is felt 3 After removing fuel from the fuel tank push the primer pump until fuel in the gas pipe runs out Remove the fuel from the pump once more 4 Set the throttle lever in the L position 5 Wipe away any dirt or dust 6 Store the pump in a dry warm location where there is no chance of freezing Transporting When lifting ...

Page 12: ...l engine starts If engine still does not start remove spark plug dry the electrode and reassemble them as they originally were Then start as specified Detached plug cap Attach securely Contaminated spark plug Clean it Abnormal clearance of spark plug Adjust clearance Other abnormality of spark plug Replace it Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Starter rope cannot be pu...

Page 13: ... Stop leak Clogging of foreign sub stance in impeller Ask your local Makita authorized service center to repair it Wear of impeller Ask your local Makita authorized service center to repair it Pump does not self prime Suction of air at suction side Check piping at suction side Insufficient priming water inside pump case Prime fully Imperfect tightening of drain cock Tighten the 2 plugs completely ...

Page 14: ...ner le décès ou une blessure grave AVERTISSEMENT L ignorance des instructions d AVERTISSEMENT peut entraîner une grave blessure ou le décès de l utilisateur d une personne présente ou de la personne qui inspecte ou répare la machine ATTENTION La mention ATTENTION indique des précautions spéciales à prendre pour éviter une lésion corporelle ou des dommages à la machine NOTE La mention NOTE indique ...

Page 15: ...que vous faites tourner le moteur à proximité de personnes ou d animaux Gardez le tuyau d échappement exempt de corps étrangers PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT DE FAIRE LE PLEIN Avant de faire le plein pensez à arrêter le moteur Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant Si vous renversez du carburant essuyez le soigneu sement et attendez que la surface soit complètement sèche avant de démarrer ...

Page 16: ... 234 x 336 Type POMPE CENTRIFUGE à autoamorçage Diamètres aspiration évacuation pouce 1 Charge totale m 35 45 Volume maximal de distribution L min 110 130 Hauteur maximale d aspiration m 8 8 Volume réservoir de carburant L 0 5 0 65 Volume réservoir d huile L 0 08 0 1 Cylindrée du moteur cm3 24 5 33 5 Rendement maximum du moteur kW 0 71 à 7 000 min 1 1 07 à 7 000 min 1 Carburateur type Diaphragme D...

Page 17: ...uge d huile gardez la exempte de grains de sable et de poussières Autrement les grains de sable ou les poussières collés au bouchon du réservoir d huile risquent d affecter la circulation de l huile ou de causer l usure des pièces du moteur ce qui entraînera des dysfonctionnements CARBURANT AVERTISSEMENT Le carburant est extrêmement inflammable et toxique Lorsque vous manipulez le carburant gardez...

Page 18: ...s rouler sur le tuyau de dis tribution Ne fermez pas brusquement la soupape de distribution car le coup de bélier qui en résulterait ris querait d endommager sévèrement la pompe Démarrage ATTENTION L huile de graissage ne s étant pas encore assez répandue ne faites pas tourner le moteur trop vite juste après le démarrage S il tourne trop vite inutilement cela réduira la durée de vie de l équipemen...

Page 19: ...rée pour éviter que l huile ne s échappe VÉRIFICATION DE LA BOUGIE Fig 11 ATTENTION Ne touchez jamais le connecteur de bougie pendant que le moteur tourne il y a risque de décharge électri que haute tension Intervalle de nettoyage et d inspection Quotidien toutes les 10 heures de fonctionnement Utilisez exclusivement la clé universelle fournie pour retirer ou poser la bougie L espace entre les deu...

Page 20: ...ETTOYAGE DES PIÈCES Gardez toujours le moteur propre en l essuyant avec un chiffon Gardez les ailettes de cylindre exemptes de poussiè res et de saletés L adhésion de poussières ou sale tés sur les ailettes peut causer le grippage du piston Tableau d entretien périodique 1 Effectuez le premier remplacement après 20 heures d utilisation Avant d effectuer le changement d huile informez vous de la ma...

Page 21: ...ant les descriptions du présent manuel Ne modifiez ou démontez jamais une pièce à l encontre des descriptions Pour les réparations contactez un centre de service après vente agréé Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas La pompe d amorçage ne fonctionne pas Appuyez de 7 à 10 fois Le câble du démarreur n est pas tiré assez vite Tirez vivement Manque de carburant Ajoutez du carburant Filtre...

Page 22: ...ce après vente agréé Makita le plus près Bris du joint d étanchéité mécanique Remplacez la garniture d étanchéité Hauteur d aspiration élevée Abaissez la hauteur d aspiration Tuyau mince long ou courbé Épaississez raccourcissez ou redressez Fuite d eau dans la conduite d eau Colmatez la fuite Corps étranger coincé dans le rotor Faites le réparer par le centre de service après vente agréé Makita le...

Page 23: ...rheitsinformationen Sie sollten diese Anweisungen stets beachten Falscher Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Unfällen führen GEFAHR Eine Missachtung der Anweisungen kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen WARNUNG Eine Missachtung der Anweisungen unter WARNUNG kann zu schweren Verletzungen oder Tod des Maschinenbedieners eines Zuschauers oder einer Person führen die die Maschine inspizier...

Page 24: ... in einem schlecht belüfteten Bereich z B in einem Tunnel einer Höhle usw Lassen Sie äußerste Sorgfalt walten wenn Sie den Motor in der Nähe von Personen oder Tieren betrei ben Halten Sie das Auspuffrohr von Fremdkörpern frei VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES AUF TANKENS Stellen Sie den Motor vor dem Auftanken unbedingt ab Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht Falls Kraftstoff verschüttet wir...

Page 25: ...1060H Gewicht kg 5 8 7 3 Abmessungen mm 327 x 231 x 319 356 x 234 x 336 Typ Selbstansaugende KREISELPUMPE Durchmesser Ansaugung Förderung Zoll 1 Gesamtförderhöhe m 35 45 Maximale Fördermenge L min 110 130 Maximale Saughöhe m 8 8 Volumen Kraftstofftank L 0 5 0 65 Volumen Öltank L 0 08 0 1 Motorhubraum cm3 24 5 33 5 Maximale Motorleistung kW 0 71 bei 7 000 min 1 1 07 bei 7 000 min 1 Vergaser Typ Mem...

Page 26: ...am Öldeckel haftende Sand oder Staub Probleme durch unregelmäßige Ölzirkulation oder Verschleiß der Motorteile verursa chen KRAFTSTOFF WARNUNG Kraftstoff ist hochentzündlich und giftig Bleiben Sie bei der Handhabung von Kraftstoff von offenen Flammen Zigarette Ofen Feuerwerk elektrischen Funken Batterie Kurzschluss Funken von kurzgeschlosse nem Schalter Schweißfunken usw fern Den Motor vor dem Auf...

Page 27: ...h nicht genug ver teilt ist Eine unnötig hohe Drehzahl verkürzt die Lebensdauer des Gerätes oder verursacht Schäden 1 Prüfen Sie ob das Pumpengehäuse mit Wasser gefüllt ist 2 Stellen Sie sicher dass das Sieb unter Wasser ist VORSICHT Wenden Sie eine Verhütungsmaßnahme an wenn der Boden des Wassers mit Schlamm oder Sand bedeckt ist 3 Stellen Sie sicher dass sich kein Hindernis an der Mündung des Fö...

Page 28: ...m betragen Falls der Elektrodenabstand zu groß oder zu klein ist muss er korrigiert werden Falls die Zündkerze zugesetzt oder verschmutzt ist muss sie gründlich gereinigt oder ausgewechselt werden REINIGEN DES LUFTFILTERS Abb 12 WARNUNG Den Motor abstellen Von offenen Flammen fern hal ten Ein schmutziger Luftfiltereinsatz verursacht Start schwierigkeiten Leistungsverlust und Motorstörungen und ver...

Page 29: ...eriodischen Wartungsplans 1 Ersten Austausch nach 20 Betriebsstunden durchführen Vor dem Ölwechsel eine geeignete Methode zur Entsorgung des Altöls sicherstellen Schütten Sie Altöl keinesfalls in die Kanalisation auf den Gartenboden oder in offene Fließgewässer Ihre lokalen Gebiets oder Umweltvorschrif ten geben Ihnen ausführlichere Anweisungen über die sachgerechte Entsorgung 2 Beauftragen Sie ei...

Page 30: ...ne gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung Niemals Eingriffe vornehmen oder Teile ausbauen die von der Beschreibung abweichen Wenden Sie sich für Repa raturen an eine Vertragswerkstatt Störung Ursache Abhilfemaßnahme Der Motor springt nicht an Anlasspumpe wurde nicht betätigt 7 bis 10 mal drücken Zu niedrige Zuggeschwindigkeit des Starterseils Kräftig ziehen Kraftstoffmangel Kraftstoff zuführen...

Page 31: ...dienststelle Beschädigung der Gleitringdichtung Dichtung austauschen Große Saughöhe Saughöhe verringern Schlauch zu dünn zu lang oder geknickt Dickeren kürzeren oder geraden Schlauch verwenden Wasser läuft von Wasserdurchlass aus Leck abdichten Verstopfung des Flügelrads mit Fremdstoff Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre autorisierte Makita Kundendienststelle Verschleiß des Flügelrad...

Page 32: ... PERICOLO La mancata osservanza delle istruzioni può causare la morte o gravi lesioni AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle istruzioni AVVERTIMENTO può causare gravi lesioni o la morte dell operatore della macchina di un astante o della persona che ispeziona o ripara la macchina PRECAUZIONE PRECAUZIONE indica una pre cauzione speciale che deve essere presa per evitare lesioni personali e danni ...

Page 33: ...usa la macchina vicino alle persone o gli animali Mantenere il tubo di scarico libero da oggetti estranei PRECAUZIONI PER IL RIFORNIMENTO Arrestare sempre il motore prima del rifornimento Non far straboccare il serbatoio del carburante Se si spande del carburante asciugarlo con cura e aspettare che sia completamente asciutto prima di avviare il motore Dopo il rifornimento accertarsi che il tappo d...

Page 34: ... POMPA CENTRIFUGA ad avviamento auto matico Diametri aspirazione scarico pollici 1 Testa totale m 35 45 Volume di scarico massimo L min 110 130 Sollevamento aspirazione massimo m 8 8 Volume serbatoio carburante L 0 5 0 65 Volume serbatoio olio L 0 08 0 1 Cilindrata motore cm3 24 5 33 5 Prestazioni massime motore kW 0 71 a 7 000 min 1 1 07 a 7 000 min 1 Carburatore tipo Diaframma Sistema di accensi...

Page 35: ... sul tappo dell olio potrebbero causare problemi per la circolazione irregolare dell olio o l usura delle parti del motore CARBURANTE AVVERTIMENTO Il carburante è altamente infiammabile e velenoso Quando si maneggia il carburante tenerlo lontano dalle fiamme nude sigarette stufe fuochi d artificio scintille elettriche batteria corto circuito scintille da un interruttore cortocircuitato scintille d...

Page 36: ...subito dopo che si è avviato Gli alti giri inutili riducono la vita della mac china o causano danni 1 Controllare che il basamento della pompa sia pieno d acqua 2 Controllare che il filtro sia sistemato sotto l acqua PRECAUZIONE Usare qualche metodo di prevenzione quando il fondo dell acqua è coperto di fango o di sabbia 3 Controllare che non ci siano ostacoli sulla bocca del tubo di scarico 4 Spo...

Page 37: ...ogna regolarlo Se la candela è inceppata o contaminata pulirla comple tamente o sostituirla PULIZIA DEL FILTRO DELL ARIA Fig 12 AVVERTIMENTO Spegnere il motore Tenere lontano dalle fiamme nude L elemento di filtro dell aria sporco causa difficoltà di avviamento perdita di potenza malfunzionamento del motore e una riduzione estrema della vita del motore Mantenere pulito l elemento del filtro dell a...

Page 38: ... dopo 20 ore di operazioni Prima di cambiare l olio disfarsi del vecchio olio in modo appropriato Non gettare nello scarico del giardino nel suolo del giardino o nei fossi all aperto Per le istruzioni più dettagliate per lo smaltimento appropriato vedere le istruzioni locali o le norme ambientali 2 Per l ispezione dopo 200 ore di funzionamento rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Tempo...

Page 39: ...a macchina come indicato in questo manuale Non si deve mai alterare o smontare una parte qualsiasi in modo contrario a questo manuale Per la riparazione rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Problema Causa Rimedio Il motore non parte La pompa cicchetto non fun ziona Spingere da 7 a 10 volte Velocità bassa del tiro della fune di avviamento Tirare con forza Mancanza di carburante Rifornir...

Page 40: ...autorizzato locale Rottura del sigillo meccanico Sostituire la guarnizione Sollevamento di aspirazione alto Ridurre il sollevamento di aspirazione Tubo sottile lungo o storto Ispessire o ridurre o raddrizzare Perdita di acqua dal passag gio dell acqua Arrestare la perdita Intasamento di sostanze estranee nella ventola Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato Usura della...

Page 41: ... kan leiden tot ernstig letsel of fatale afloop WAARSCHUWING Veronachtzaming van deze WAARSCHUWINGEN kan leiden tot ernstig letsel of dood van de gebruiker omstanders of personen die het apparaat inspecteren of repareren LET OP Het bijschrift LET OP wijst op speciale voorzorgen die u moet treffen om persoonlijk letsel en schade aan het apparaat te voorkomen OPMERKING Een OPMERKING bevat nuttige aa...

Page 42: ...rt van personen of dieren Zorg dat er geen voorwerpen of materialen in de uit laatpijp komen VOORZORGEN VOOR HET BIJVULLEN VAN BRAND STOF Zorg altijd dat de motor gestopt is voordat u brand stof gaat bijvullen Vul de brandstoftank niet overmatig bij Als er brandstof gemorst is veegt u die dan zorgvul dig weg en wacht tot alle resten zijn opgedroogd voor dat u de motor start Na het bijvullen dient ...

Page 43: ...4 x 336 Type Zelfontluchtende CENTRIFUGAALPOMP Diameters aanzuigopening waterafvoerbuis inch 1 Totale pompdrukhoogte m 35 45 Maximaal afvoervolume L min 110 130 Maximaal zuig en hefvermogen m 8 8 Inhoud brandstoftank L 0 5 0 65 Inhoud olietank L 0 08 0 1 Cilinderinhoud cm3 24 5 33 5 Maximaal motorvermogen kW 0 71 bij 7 000 min 1 1 07 bij 7 000 min 1 Carburateur type Membraan Ontstekingssysteem typ...

Page 44: ... kan het zand of stof dat aan de oliepeilstokdop kleeft later problemen geven met onregelmatige olietoevoer of slijtage van de motoron derdelen BRANDSTOF WAARSCHUWING Brandstof is licht ontvlambaar en giftig Blijf uit de buurt van open vuur sigaret gasvlam vuurwerk elektri sche vonken bougie accucontact elektrisch circuit of schakelaar waarin kortsluiting kan optreden lasbran der e d wanneer u met...

Page 45: ...de apparatuur en kunnen schade ver oorzaken 1 Controleer of het pomphuis geheel met water is gevuld 2 Controleer of het filter zich onder water bevindt LET OP Neem preventieve maatregelen als de bodem van het op te pompen water is bedekt met modder of zand 3 Controleer of er geen obstakel is op het mondstuk van de waterafvoerslang 4 Draai de I O aan uit schakelaar naar de I aan stand 5 Controleer ...

Page 46: ...ls de elektrodenafstand te breed of te smal is corrigeert u die dan Als de bougie aangekoekt of vervuild is reinigt u die grondig of vervangt u de bougie LUCHTFILTER REINIGEN Fig 12 WAARSCHUWING Zet de motor af Blijf uit de buurt van open vuur Als het luchtfilter vuil is kan dat leiden tot startproble men afnemend vermogen en motorstoringen en kan het de levensduur van de motor drastisch verkorten...

Page 47: ...ht het eerste verversen na het 20ste gebruiksuur Zorg voordat u de olie gaat verversen dat u de afgewerkte olie veilig kunt wegdoen Giet geen olie in een goot of afvoerputje over tuinaarde of in open water Volg uw plaatselijke milieuvoorschriften voor de beste wijze om afge werkte olie weg te doen 2 Laat de inspectie na 200 gebruiksuren verrichten bij een bevoegde onderhoudsdienst Gebruiksduur Ond...

Page 48: ...gen en demonteer nooit onderdelen waarvoor deze handleiding geen aanwijzingen biedt Neem voor reparatie contact op met een bevoegde onderhoudsdienst Storing Oorzaak Oplossing De motor start niet De ontluchtingspomp is niet eerst gestart 7 tot 10 maal drukken Te zacht aan het startkoord getrokken Geef een hardere ruk aan het startkoord Te weinig brandstof Brandstof bijvullen Brandstoffilter verstop...

Page 49: ...a onderhoudsdienst om reparatie Mechanische afdichting verbroken Pakking vervangen Te grote zuig en hefhoogte Zuig en hefhoogte verminderen Te dunne lange of geknikte slang Kies een dikkere of kortere slang of haal de knik er uit Water lekt ergens uit de waterleiding Verhelp de lekkage Pompstuwer verstopt door binnengeraakt materiaal Verzoek uw plaatselijke Makita onderhoudsdienst om reparatie Ver...

Page 50: ...o nes Una utilización incorrecta del equipo podrá resultar en accidentes graves PELIGRO El no observar las instrucciones podrá resultar en la muerte o heridas graves ADVERTENCIA El no seguir las instrucciones de ADVERTENCIA podrá resultar en heridas graves o la muerte del operario de la máquina de un transeúnte o de la persona que inspeccione o repare la máquina PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN indica pr...

Page 51: ...en un túnel cueva etc Tenga siempre mucho cuidado cuando utilice el motor cerca de gente o animales Mantenga el tubo de escape libre de objetos extra ños PRECAUCIONES PARA REPOSTAR Asegúrese de parar el motor antes de repostar No llene demasiado el depósito de combustible Si derrama combustible límpielo con cuidado y espere hasta que el combustible se haya secado antes de arrancar el motor Después...

Page 52: ...rga pulgadas 1 Altura de elevación total m 35 45 Volumen de descarga máximo L min 110 130 Elevación de aspiración máxima m 8 8 Volumen depósito de combustible L 0 5 0 65 Volumen depósito de aceite L 0 08 0 1 Cilindrada del motor cm3 24 5 33 5 Rendimiento máximo del motor kW 0 71 a 7 000 min 1 1 07 a 7 000 min 1 Carburador tipo Diafragma Sistema de ignición tipo Ignición de estado sólido Bujía tipo...

Page 53: ... de rellenar aceite Limpie cualquier resto de aceite derramado con un trapo inmediatamente Reemplazo del aceite Indicador del nivel de aceite Quite el polvo o suciedad cerca de orificio de llenado de aceite Mantenga el indicador del nivel de aceite que ha reti rado libre de arena y polvo De lo contrario cualquier resto de arena o polvo adherido al tapón de aceite podrá resultar en problemas con la...

Page 54: ...on los golpes de agua No permita que la rueda de un vehículo pase por encima de la manguera de descarga No cierre la válvula de des carga bruscamente porque se producirá un golpe de agua que podrá resultar en daños graves a la bomba Arranque PRECAUCIÓN Debido a que el aceite lubricante no se habrá esparcido todavía suficientemente no acelere el motor justo des pués de arrancarlo Las altas revoluci...

Page 55: ...icador del nivel de aceite Asegúrese de que el indicador del nivel de aceite esté apretado porque si posteriormente se afloja el aceite se fugará COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA Fig 11 PRECAUCIÓN No toque nunca el conector de la bujía mientras el motor esté en marcha peligro de descarga eléctrica de alta tensión Intervalo de limpieza e inspección Diariamente cada 10 horas de funcionamiento Utilice solame...

Page 56: ...to de combustible y el tapón del depósito de aceite para ver si están apreta dos Compruebe que no haya fugas de combustible y aceite Reemplace las partes dañadas con otras nuevas para un funcionamiento seguro LIMPIEZA DE LAS PARTES Mantenga siempre limpio el motor pasándole un paño de limpieza Mantenga las aletas del cilindro libres de polvo y suciedad El polvo o suciedad adheridos a las aletas po...

Page 57: ... congele Transporte Cuando levante y transporte la máquina sujete el asa firmemente con ambas manos SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones compruebe si hay algún problema usted mismo Si encuentra alguna anormalidad controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual No manipule ni desmonte nunca ninguna pieza de forma contraria a la descripción Para las reparaciones pón...

Page 58: ...e Makita local que se la repare Rotura del sello mecánico Reemplace empaquetadura Elevación de aspiración alta Baje la elevación de aspiración Manguera fina o larga o retorcida Utilice una más gruesa o acórtela o enderécela Fuga de agua por el conducto de agua Detenga la fuga Obstrucción de la rueda de paletas impeller con sustancias extrañas Pida al centro de servicio autorizado de Makita local q...

Page 59: ...tar em acidentes graves PERIGO O não cumprimento das instruções pode resultar em morte ou lesão grave ADVERTÊNCIA O desrespeito pelas instruções de ADVERTÊNCIA pode resultar em lesão grave ou morte do operador da máquina de uma pessoa presente ou de uma pessoa a inspecionar ou reparar a máquina PRECAUÇÃO Uma PRECAUÇÃO indica precau ções especiais que devem ser tomadas para evitar aci dentes pessoa...

Page 60: ...animais Mantenha o tubo de escape livre de objetos estra nhos PRECAUÇÕES DE REABASTECIMENTO Certifique se de que para o motor antes de reabaste cer Não encha demasiado o depósito de combustível Se houver derrame de combustível limpe o cuidado samente e espere até o combustível ter secado antes de ligar o motor Após o reabastecimento certifique se de que a tampa do combustível está segura para evit...

Page 61: ...te apertada EW1050H EW1060H Peso kg 5 8 7 3 Dimensão mm 327 x 231 x 319 356 x 234 x 336 Tipo BOMBA CENTRÍFUGA autoferrante Diâmetros aspiração descarga polegadas 1 Altura total m 35 45 Volume de descarga máxima L min 110 130 Elevação máxima de aspiração m 8 8 Volume depósito de combustível L 0 5 0 65 Volume depósito de óleo L 0 08 0 1 Cilindrada do motor cm3 24 5 33 5 Desempenho máximo do motor kW...

Page 62: ...stado das chamas abertas cigarros forno fogo de artifício faísca elétrica bateria curto circuito faísca de interruptor em curto circuito faísca de solda etc quando manusear o combustível Certifique se de que para o motor antes de reabaste cer Não reabasteça quando o motor ainda estiver quente Para além da ocasião de reabastecimento mesmo quando decantar combustível para recipiente pequeno preste s...

Page 63: ...danos 1 Verifique se o corpo da bomba está cheio com água 2 Verifique se o filtro coletor está colocado debaixo de água PRECAUÇÃO Empregue algum método preventivo quando o fundo da água estiver coberto com lama ou areia 3 Verifique se não existe obstáculo na boca da man gueira de descarga 4 Rode o interruptor do motor I O LIGAR DESLIGAR para a posição I LIGAR 5 Verifique se a alavanca do acelerado...

Page 64: ...ela de ignição A distância entre os dois elétrodos da vela de ignição deve ser 0 7 0 8 mm Se a distância for muito grande ou muito pequena ajuste a Se a vela de ignição estiver obstruída ou conta minada limpe a muito bem ou substitua a LIMPEZA DO FILTRO DE AR Fig 12 ADVERTÊNCIA Desligue o motor Mantenha afastado de chamas aber tas O elemento do filtro de ar sujo causa dificuldades no arranque perd...

Page 65: ...xecute a substituição inicial após 20 h de funcionamento Antes de mudar o óleo verifique uma forma adequada de eliminar o óleo usado Não coloque pelas sarjetas abaixo em terra de jardim ou em cursos de água abertos Os seus regulamentos locais de delimitação de zonas ou ambientais dar lhe ão instruções mais detalhadas sobre a eliminação adequada 2 Para a inspeção de funcionamento das 200 horas soli...

Page 66: ... máquina de acordo com a descrição deste manual Nunca adultere nem desmonte qualquer parte contrariamente à descrição Para reparações contacte o centro de assistência autorizado Problema Causa Solução Motor não arranca Incapacidade de operar a bomba de ferrar Impulsione 7 a 10 vezes Baixa velocidade de tração do arranque de cabo Puxe com força Falta de combustível Coloque combustível Filtro de com...

Page 67: ...seu centro de assistência local autorizado Makita para o reparar Rutura do vedante mecânico Substitua o empanque Aspiração elevada Baixe a aspiração Mangueira fina longa ou com nó Engrosse encurte ou endireite Fuga de água da passagem de água Pare a fuga Obstrução de matéria estra nha no impulsor Peça ao seu centro de assistência local autorizado Makita para o reparar Desgaste do impulsor Peça ao ...

Page 68: ...erne kan resultere i alvorlig tilskadekomst eller død af maskinoperatøren omkringstående personer eller en person der inspicerer eller reparerer maskinen FORSIGTIG Mærket FORSIGTIG angiver specielle forholdsregler der skal tages for at undgå personskade og skade på maskinen BEMÆRK Mærket BEMÆRK giver vigtig information om hvordan fremgangsmåder bliver nemmere eller tyde ligere SIKKERHEDSINSTRUKTIO...

Page 69: ...RSKRIFTER FOR PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Sørg for at stoppe maskinen inden påfyldning af brændstof Overfyld ikke brændstoftanken Hvis der spildes brændstof skal det omhyggeligt tør res op og man skal vente til det er tørret inden moto ren startes Kontroller efter påfyldning af brændstof at brændstof tankens hætte er sat godt fast så spild af brændstof forhindres FORHINDRING AF BRAND Brug ikke udstyre...

Page 70: ...31 x 319 356 x 234 x 336 Type Selvansugende CENTRIFUGALPUMPE Mål sugning afgivning inch 1 Totalt hoved m 35 45 Maks forsyningsmængde L min 110 130 Maks sugetrykhøjde m 8 8 Mængde brændstoftank L 0 5 0 65 Mængde olietank L 0 08 0 1 Motorslagvolumen cm3 24 5 33 5 Maks motorydelse kW 0 71 ved 7 000 min 1 1 07 ved 7 000 min 1 Karburator type Membran Tændingssystem type Fast tilstand tænding Tændrør ty...

Page 71: ...ne fyrværkeri elektriske gni ster batterier kortslutninger gnister fra kortsluttede kontakter gnister fra svejsning etc når brændstoffet håndteres Sørg for at stoppe motoren inden påfyldning Foretag ikke påfyldning mens motoren stadig er varm Udover ved påfyldning skal der altid udvises fornøden agtpågivenhed selv når der hældes brændstof over på en lille beholder Efter påfyldning strammes brændst...

Page 72: ...l der kommer brændstof ind i spædepumpen Generelt 7 til 10 tryk 7 Indstil chokergrebet Hvis motoren er kold eller den omgivende temperatur er lav skal chokergrebet lukkes helt Fig 8 Hvis motoren er varm eller den omgivende tempera tur er høj skal man åbne chokergrebet halvt eller holde det helt åbent 8 Træk forsigtigt i starterknappen indtil en vis mod stand mærkes Returner derefter starterknappen...

Page 73: ...k dækslets nedre kant ud for at fjerne luftfilter dækslet 4 Fjern elementet og rengør det med en opløsning af varmt vand og et mildt rengøringsmiddel og tør det derefter helt 5 Montér det parallelt med linjerne som vist på illustrati onen 6 Aftør al olie som findes i området omkring luftfilter dækslet og ånderøret med en klud 7 Efter rengøringen samles luftfilterdækslet igen sæt først fligen ind ø...

Page 74: ...orsigtigt i rekylstarterhåndtaget på motorenhe den indtil der mærkes modstand 3 Når brændstof er fjernet fra brændstoftanken skal man trykke på spædepumpen indtil brændstoffet i gasrøret er løbet ud Fjern brændstoffet en gang til fra pumpen 4 Sæt gasspjældsarmen til L stillingen 5 Tør al snavs eller støv bort 6 Opbevar pumpen på et tørt varmt sted hvor der ikke er risiko for frost Transport Når ma...

Page 75: ...lem eller H stilling og træk i starterhåndtaget indtil motoren starter Hvis motoren stadig ikke starter skal man fjerne tændingsrøret tørre elektroden og samle dem igen som de var oprindeligt Start derefter som specifice ret Aftaget prophætte Sæt godt fast Forurenet tændrør Rengør det Unormal afstand mellem tændrørets elektroder Justér afstanden Anden unormal tilstand ved tændrøret Skift det ud Un...

Page 76: ...a gen Stop læk Tilstopning af fremmedlege mer i skovlhjul Få udført reparation hos dit lokale Makita ser vicecenter Slitage af skovlhjul Få udført reparation hos dit lokale Makita ser vicecenter Pumpen selvansuger ikke Luftsugning i sugeside Kontroller rør ved sugesiden Utilstrækkeligt spædevand inden i pumpehuset Spæd helt Ufuldstændig stramning af aftapningshane Stram de 2 propper helt til Ufuld...

Page 77: ...σοβαρά ατυχήματα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Αν δεν τηρείτε τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν τηρείτε τις οδηγίες στις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος στον χειριστή του μηχανήματος σε κάποιον περαστικό ή στο άτομο που ελέγχει ή επισκευάζει το μηχάνημα ΠΡΟΣΟΧΗ Μια ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗΣ παρουσιάζει ειδικές προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν...

Page 78: ...εξαερισμό όπως σήραγγα σπηλιά κτλ Δείξτε πολύ μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε τον κινητήρα κοντά σε ανθρώπους ή ζώα Διατηρείτε το σωλήνα καυσαερίων καθαρό από ξένα αντικείμενα ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟ Φροντίστε να σβήσετε τον κινητήρα πριν από τον ανεφοδιασμό Μην γεμίζετε υπερβολικά το ρεζερβουάρ καυσίμου Αν χυθεί καύσιμο σκουπίστε το προσεκτικά και περιμένετε μέχρι να στεγνώσει το καύσι...

Page 79: ...αυσίμου λίτρα 0 5 0 65 Όγκος δοχείο λαδιού λίτρα 0 08 0 1 Εκτόπιση κινητήρα cm3 24 5 33 5 Μέγιστη απόδοση κινητήρα kW 0 71 στις 7 000 λεπ 1 1 07 στις 7 000 λεπ 1 Καρμπυρατέρ τύπος Διάφραγμα Σύστημα ανάφλεξης τύπος Ανάφλεξη στερεάς κατάστασης Σπινθηριστής τύπος NGK CMR6A Διάκενο ηλεκτροδίου Χιλιοστά 0 7 0 8 Καύσιμο Βενζίνη αυτοκινήτων Λάδι κινητήρα Λάδι SAE 10W 30 της ταξινόμησης API Τάξη SF ή υψηλ...

Page 80: ...του κάτω και άνω ορίου στον μετρητή λαδιού Αν η στάθμη λαδιού είναι χαμηλότερη από το κάτω όριο προσθέστε λάδι Ίσως να χρειάζεται να συμπληρώνετε λάδι περίπου κάθε 10 ώρες λειτουργίας κάθε 10 ανεφοδιασμούς Αν αλλάζει το χρώμα του λαδιού ή αν αναμιγνύεται με βρομιά αντικαταστήστε το με καινούργιο Συνιστώμενο λάδι Λάδι SAE 10W 30 της ταξινόμησης API Τάξη SF ή υψηλότερη 4χρονος κινητήρας για αυτοκίνη...

Page 81: ...ο ρεζερβουάρ καυσίμου Αν υπάρχει οποιοδήποτε ελάττωμα ή ζημιά στην τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου αντικαταστήστε την Η τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου φθείρεται με το χρόνο Αντικαταστήστε την κάθε δύο με τρία χρόνια ΜΗΝ ρίχνετε καύσιμο στη θύρα πλήρωσης λαδιού Νερό προέγχυσης Εικ 6 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ξεκινάτε την αντλία αν δεν υπάρχει νερό στο περίβλημα αντλίας Μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μηχανική σφράγιση ...

Page 82: ...ΗΣΗ Μην τροποποιείτε και μην ρυθμίζετε το καρμπιρατέρ Είναι ήδη ρυθμισμένο από το εργοστάσιο για τη βέλτιστη αποδοτικότητα Σε περίπτωση που απαιτείται ρύθμιση ρωτήστε το τοπικό κέντρο εξυπηρέτησής σας Μην πλένετε τον κινητήρα με νερό κατά τις εργασίες σέρβις ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΔΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κινητήρας και το λάδι κινητήρα είναι ακόμη ζεστά μόλις σβήσει ο κινητήρας Αφήστε να περάσει αρκετός χρ...

Page 83: ... χρησιμοποιείται για το φιλτράρισμα του καυσίμου που απαιτείται από το καρμπιρατέρ Πρέπει να διεξαχθεί μια περιοδική οπτική επιθεώρηση του φίλτρου καυσίμου 1 Ανοίξτε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου χρησιμοποιήστε ένα συρμάτινο άγκιστρο για να τραβήξετε την κεφαλή αναρρόφησης μέσα από το άνοιγμα ρεζερβουάρ 2 Αφαιρέστε τον σφιγκτήρα εύκαμπτου σωλήνα και τραβήξτε το φίλτρο καυσίμου από το σωλήνα καυ...

Page 84: ...ο από το ρεζερβουάρ καυσίμου και διατηρήστε το σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος Πριν από τη φύλαξη 1 Αφαιρέστε εντελώς τυχόν νερό από τη θύρα αποστράγγισης 2 Τραβήξτε απαλά τη λαβή του εκκινητή ανατύλιξης στον κινητήρα μέχρι να υπάρχει κάποια αντίσταση Χρόνος λειτουργίας Στοιχείο Πριν από τη λειτουργία Κάθε ημέρα 10 ώρες 50 ώρες 200 ώρες Πριν από τη φύλαξη Λάδι κινητήρα Έλεγχος Συμπλήρωση Αντικατάστ...

Page 85: ... δυνατά Υπάρχει έλλειψη καυσίμου Τροφοδοτήστε με καύσιμο Το φίλτρο καυσίμου είναι φραγμένο Καθαρίστε το Ο σωλήνας καυσίμου είναι αποσυνδεδεμένος Συνδέστε σωστά το σωλήνα καυσίμου Ο σωλήνας καυσίμου είναι λυγισμένος Ισιώστε το σωλήνα καυσίμου Έχει μειωθεί η ποιότητα καυσίμου Το καύσιμο μειωμένης ποιότητας δυσκολεύει την εκκίνηση Αντικαταστήστε με καινούργιο καύσιμο Συνιστώμενη αντικατάσταση 1 μήνας...

Page 86: ...ια επισκευή Η μηχανική σφράγιση έχει σπάσει Αντικαταστήστε το παρέμβυσμα Το ύψος αναρρόφησης είναι μεγάλο Μειώστε το ύψος αναρρόφησης Ο εύκαμπτος σωλήνας είναι λεπτός ή μακρύς ή τσακισμένος Αυξήστε το πάχος κοντύνετε ή ισιώστε Υπάρχει διαρροή νερού στη δίοδο νερού Σταματήστε τη διαρροή Το στροφείο έχει φράξει λόγω ξένων ουσιών Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita για επ...

Page 87: ...örünün yanına bekleyenlerin veya makineyi muayene eden ya da onaran kişilerin ciddi şekilde yaralanmalarına veya ölmelerine neden olabilir DİKKAT DİKKAT kişisel yaralanma ve makinenin hasar görmesini engellemek için alınması gereken özel önlemleri gösterir NOT NOT prosedürleri kolaylaştırmak ve netleştirmek için önemli bilgiler sağlar GÜVENLİK TALİMATLARI Bu kullanma kılavuzu ekipmanın genel kulla...

Page 88: ...en temiz tutun YAKIT DOLDURMA ÖNLEMLERİ Yakıt doldurmadan önce motoru mutlaka durdurun Yakıt deposunu aşırı doldurmayın Yakıt dökülürse dikkatlice silin ve motoru çalıştırmadan önce yakıtın kurumasını bekleyin Yakıt doldurduktan sonra dökülmesini önlemek için depo kapağının kapalı olduğunu kontrol edin YANGINI ÖNLEME Sigara içerken veya açık alevin yanında ekipmanı kullanmayın Ekipmanı kuru çalı ç...

Page 89: ...6 Tip Kendinden emişli SANTRİFÜJ POMPA Çap emme boşaltma inç 1 Toplam basma yüksekliği m 35 45 Maksimum basma hacmi L dak 110 130 Maksimum emme derinliği m 8 8 Hacim yakıt deposu L 0 5 0 65 Hacim yağ deposu L 0 08 0 1 Motor silindir hacmi cm3 24 5 33 5 Maksimum motor performansı kW 7 000 dakika 1 da 0 71 7 000 dakika 1 da 1 07 Karbüratör tip Diyafram Ateşleme sistemi tip Transistörlü ateşleme Buji...

Page 90: ...T UYARI Yakıt oldukça yanıcı ve zehirlidir Yakıtla işlem yaparken açık alevlerden sigara fırın havai fişekler elektrik kıvılcımlarından akü kısa devre kısa devre olmuş şalterden kaynaklanan kıvılcım kaynak kıvılcımları vb uzak durun Yakıt doldurmadan önce motoru mutlaka durdurun Motor hala sıcakken yakıt doldurmayın Yakıt doldurma dışında küçük bir kaba yakıt boşaltırken bile daima çok dikkatli ol...

Page 91: ...ni I Açık konumuna alın 5 Gaz kolunun L yi gösterdiğini kontrol edin Şekil 7 6 Emme basma pompasına yakıt gelene dek emme basma tulumbasına basmaya devam edin Genelde 7 ila 10 kes 7 Jigle kolunu ayarlayın Motor soğukta veya ortam sıcaklığı düşükse jigle kolunu tamamen kapatın Şekil 8 Motor ılıksa veya ortam sıcaklığı yüksekse jigle kolunu yarıya kadar açın veya tamamen açık tutun 8 Marş şalterini ...

Page 92: ...çıkarın 4 Elemanı çıkarın ve ılık su ve yumuşak deterjandan oluşan solüsyonla yıkayarak temizleyin ve ardından tamamen kurumasını sağlayın 5 Resimde gösterildiği gibi çizgilerle hizalayarak takın 6 Hava filtresi kapağının ve hava deliğinin etrafındaki alana bulaşmış yağı bir bezle silin 7 Temizledikten sonra filtre kapağını yerine takın önce üstteki tırnağı ardından alttaki tırnağı geçirin ve sabi...

Page 93: ...nç hissedene dek hafifçe çekin 3 Yakıtı yakıt deposundan boşalttıktan sonra yakıt borusundaki yakıt bitene dek emme basma tulumbaya basın Yakıtı pompadan bir kez daha boşaltın 4 Gaz kolunu L konumuna alın 5 Tüm pislik ve tozu temizleyin 6 Pompayı donma riski olmayan kuru ılık bir yerde depolayın Taşıma Makineyi kaldırırken ve taşırken tutamağı iki elinizle sıkıca tutun Yapma zamanı Parça Kullanma ...

Page 94: ...nu orta veya H konumuna alın ve marş kolunu motor başlayana dek çekin Motor yine de başlamazsa bujiyi çıkarın elektrodu kurulayın ve orijinal hallerindeki gibi yeniden monte edin Ardından belirtildiği gibi başlatın Çıkmış buji kapağı Sıkıca takın Kirlenmiş buji Temizleyin Bujide normal olmayan aralık Aralığı ayarlayın Bujide başka bir anormallik Değiştirin Anormal karbüratör Muayene ve bakım talep...

Page 95: ...nalından su kaçağı Kaçağı durdurun Çarkta yabanca maddeden dolayı tıkanma Yerel Makita yetkili servisinizden onarmasını isteyin Çark aşınması Yerel Makita yetkili servisinizden onarmasını isteyin Pompa kendinden emiş yapmıyor Emme tarafında hava emişi Emme tarafındaki hortumları kontrol edin Pompa gövdesinde yetersiz emiş suyu Tam olarak doldurun Boşaltma musluğu düzgün sıkılmamış 2 tapayı da tama...

Page 96: ...мерть або важкі травми ПОПЕРЕДЖЕННЯ Недотримання вказівок пов язаних із ПОПЕРЕДЖЕННЯМ може спричинити важкі травми або смерть оператора обладнання особи яка проводить перевірку або ремонт виробу чи знаходиться поряд УВАГА Словом УВАГА позначено спеціальні застережні заходи яких слід уживати для попередження травмування людей і пошкодження обладнання ПРИМІТКА У ПРИМІТКАХ наведено основні відомості ...

Page 97: ...ун поблизу людей або тварин Слідкуйте за тим щоб у вихлопну трубу не потрапляли сторонні предмети ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ЗАПРАВЛЯННЯ Перш ніж заправляти паливний бак потрібно вимкнути двигун Не заливайте пальне в бак вище максимального рівня У разі розлиття пального ретельно витріть його та дочекайтеся повного висихання поверхні перш ніж запускати двигун Після заправки щільно закрутіть кришку баку щоб ...

Page 98: ...дюйми 1 Повний напір м 35 45 Максимальний об єм подачі л хв 110 130 Максимальна висота всмоктування м 8 8 Об єм паливний бак л 0 5 0 65 Об єм бак для мастила л 0 08 0 1 Робочий об єм двигуна cм3 24 5 33 5 Максимальна потужність двигуна кВт 0 71 за 7 000 хв 1 1 07 за 7 000 хв 1 Карбюратор тип з діафрагмою Система запалювання тип Безконтактне запалювання Свічка запалювання тип NGK CMR6A Відстань між...

Page 99: ...ипання піску або пилу на кришку баку або щуп для мастила може призвести до нерівномірної циркуляції мастила або зношення деталей двигуна ПАЛЬНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пальне це надзвичайно займиста та отруйна речовина Під час роботи з пальним тримайте його на відстані від відкритого вогню сигарети печі феєрверку електричних іскор батарей короткого замикання іскор від замикання в перемикачі іскри зварювання ...

Page 100: ...шкодити помпу Запуск УВАГА Не збільшуйте оберти двигуна відразу після запуску оскільки на цей момент мастило ще недостатньо розподілене Робота на надто високих обертах скорочує термін експлуатації обладнання та може спричинити пошкодження 1 Перевірте чи корпус помпи заповнений водою 2 Сітчастий фільтр повинен бути покритий водою УВАГА Коли дно резервуара з водою вкрите мулом або піском вживайте до...

Page 101: ...ання та встановлення свічок запалювання користуйтеся лише універсальним ключем який входить до комплекту Відстань між двома електродами свічки запалювання повинна становити 0 7 0 8 мм Якщо ця відстань більша або менша відрегулюйте її Якщо свічка запалювання забилась або забруднена ретельно очистіть або замініть її ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА мал 12 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вимкніть двигун Тримайте обладнання...

Page 102: ...уговування 1 Першу заміну слід провести через 20 годин роботи Перед заміною мастила підготуйтеся до належної утилізації старого мастила Не зливайте його в каналізацію на землю або у відкриті річки Місцеві нормативні положення про захист довкілля містять більше докладної інформації про належну утилізацію 2 Для проведення огляду через 200 годин роботи зверніться до уповноваженого центру обслуговуван...

Page 103: ...уповноважений сервісний центр Проблема Причина Спосіб усунення Двигун не запускається Не була задіяна паливна помпа Натисніть на неї 7 10 разів Низька швидкість протягування шнура стартера Потягніть сильно Нестача пального Долийте пальне Забруднений паливний фільтр Очистіть його Від єднався бензопровід Під єднайте бензопровід належним чином Бензопровід перегнувся Випряміть бензопровід Забруднене а...

Page 104: ...рніться до місцевого уповноваженого сервісного центру Makita для проведення ремонту Розрив механічного ущільнення Замініть прокладку Велика висота всмоктування Зменшіть висоту всмоктування Тонкий довгий або зігнутий шланг Збільште діаметр шланга вкоротіть або випряміть його Витікання води з водяного каналу Усуньте витікання Забивання лопатей сторонніми предметами Зверніться до місцевого уповноваже...

Page 105: ...Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń BACZNOŚĆ Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci operatora urządzenia osoby postronnej lub osoby sprawdzającej lub naprawiającej urządzenie OSTROŻNIE Symbol ten oznacza specjalne środki ostrożności które należy podjąć aby uniknąć wypadków grożących obrażeniami lub uszkodzeniem u...

Page 106: ...yższą ostrożność używając silnika w pobliżu ludzi lub zwierząt Należy uważać aby ciała obce nie dostały się do rury wydechowej ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UZUPEŁNIANIA PALIWA Przed uzupełnieniem paliwa należy wyłączyć silnik Nie wolno przepełniać zbiornika paliwa Jeśli paliwo zostanie rozlane należy je ostrożnie wytrzeć i przed uruchomieniem silnika poczekać aż wyschnie Po uzupełnieniu paliwa spraw...

Page 107: ...okość podnoszenia m 35 45 Maksymalna wydajność tłoczenia L min 110 130 Maksymalna wysokość ssania m 8 8 Pojemność zbiornik paliwa L 0 5 0 65 Pojemność zbiornik oleju L 0 08 0 1 Pojemność skokowa silnika cm3 24 5 33 5 Maksymalna moc silnika kW 0 71 przy 7 000 min 1 1 07 przy 7 000 min 1 Gaźnik typ Membranowy System zapłonu typ Zapłon bezrozdzielaczowy Świeca zapłonowa typ NGK CMR6A Przerwa iskrowa ...

Page 108: ...ronić odkręcony wskaźnik poziomu oleju przed zanieczyszczeniem piaskiem lub kurzem W przeciwnym wypadku piasek lub kurz na wskaźniku może spowodować nieprawidłowy obieg oleju lub zużycie części silnika PALIWO BACZNOŚĆ Paliwo jest bardzo łatwopalne i trujące Podczas wszelkich czynności z paliwem należy unikać otwartego płomienia papieros piec ognie sztuczne iskier elektrycznych akumulator zwarcie i...

Page 109: ...ru tłocznego gdyż wystąpi wtedy efekt młota wodnego który może spowodować poważne uszkodzenie pompy Uruchamianie OSTROŻNIE Nie należy zwiększać obrotów silnika tuż po jego uruchomieniu ponieważ wtedy smarowanie olejem jest jeszcze niewystarczające Niepotrzebne podwyższanie obrotów skraca żywotność urządzenia lub prowadzi do awarii 1 Sprawdzić czy kadłub pompy napełniony jest wodą 2 Sprawdzić czy s...

Page 110: ...uje to wyciek oleju KONTROLA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ rys 11 OSTROŻNIE Nigdy nie dotykać nasadki świecy zapłonowej przy włączonym silniku ryzyko porażenia prądem o wysokim napięciu Częstotliwość czyszczenia i kontroli Codziennie po każdych 10 godzinach pracy Do montażu i demontażu świecy zapłonowej należy używać tylko dostarczonego klucza uniwersalnego Przerwa iskrowa pomiędzy dwiema elektrodami świecy z...

Page 111: ... od kurzu i brudu Kurz lub zabrudzenia na żeberkach mogą spowodować zatarcie tłoka Harmonogram konserwacji okresowej 1 Pierwsza wymiana powinna nastąpić po 20 godzinach pracy Przed wymianą oleju należy znaleźć odpowiedni sposób na utylizację starego oleju Nie wolno wlewać oleju do kanalizacji do strumieni lub wylewać na ziemię uprawną Lokalne przepisy zawierają szczegółowe informacje na temat utyl...

Page 112: ...e manipulować ani nie demontować żadnej części w sposób niezgodny z opisem W celu naprawy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie uruchamia się Nie można uruchomić pompki zastrzykowej Nacisnąć 7 10 razy Zbyt wolne pociąganie linki rozrusznika Pociągnąć mocniej Brak paliwa Uzupełnić paliwo Zablokowany filtr paliwa Oczyścić filtr Odłączony przewód...

Page 113: ...rócić się do lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego Makita Uszkodzenie uszczelnienia mechanicznego Wymienić uszczelkę Duża wysokość ssania Zmniejszyć wysokość ssania Wąż długi cienki lub zagięty Zastosować wąż krótszy grubszy lub go wyprostować Przeciek wody z kanału Wyeliminować przeciek Ciało obce blokuje wirnik Należy zwrócić się do lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego Makita Zużyci...

Page 114: ...espectarea instrucţiunilor poate duce la deces sau vătămări corporale grave AVERTISMENT Nerespectarea instrucţiunilor de AVERTIZARE poate duce la vătămări corporale grave sau chiar la decesul operatorului al persoanelor din apropiere sau al persoanei care verifică sau repară motopompa ATENŢIE O ATENŢIONARE indică măsuri speciale de siguranţă care trebuie luate pentru evitarea vătămărilor corporale...

Page 115: ...ile străine din conducta de evacuare MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL ALIMENTĂRII CU COMBUSTIBIL Nu uitaţi să opriţi motorul înainte de alimentarea cu combustibil Nu alimentaţi peste limita maximă Ştergeţi cu grijă orice urmă de combustibil de pe carcasa motopompei şi aşteptaţi ca acesta să se usuce înainte de a porni motorul După alimentare verificaţi dacă buşonul rezervorului de combustibil este bi...

Page 116: ... aspiraţie refulare inch 1 Înălţime de pompare m 35 45 Debit maxim refulat l min 110 130 Înălţime maximă de aspiraţie m 8 8 Capacitate rezervor de combustibil l 0 5 0 65 Capacitate rezervor de ulei l 0 08 0 1 Cilindree cm3 24 5 33 5 Putere maximă a motorului kW 0 71 la 7 000 min 1 1 07 la 7 000 min 1 Carburator tip Cu membrană Sistem de aprindere tip Aprindere electronică Bujie tip NGK CMR6A Dista...

Page 117: ...omponentelor motorului COMBUSTIBILUL AVERTISMENT Combustibilul este extrem de inflamabil şi toxic Nu staţi în apropierea flăcărilor deschise ţigări maşini de gătit artificii scânteilor electrice produse de baterii scurtcircuituri întrerupătoare aparate de sudură etc atunci când manipulaţi combustibil Nu uitaţi să opriţi motorul înainte de a alimenta Nu alimentaţi înainte de răcirea motorului Fiţi ...

Page 118: ...că există obstacole în orificiul de intrare al furtunului de refulare 4 Puneţi butonul I O pornit oprit al motorului în poziţia I pornit 5 Verificaţi dacă maneta de acceleraţie este în poziţia L Fig 7 6 Continuaţi să apăsaţi pompa de amorsare până când combustibilul intră în pompă în general după 7 10 apăsări 7 Reglaţi clapeta de şoc Dacă motorul este rece sau temperatura exterioară este scăzută î...

Page 119: ...ui Menţineţi curat cartuşul filtrului de aer Intervalul de curăţare şi revizie Zilnic la fiecare 10 ore de funcţionare 1 Aşezaţi clapeta de şoc în poziţia complet închisă pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a impurităţilor în carburator 2 Scoateţi şurubul de prindere a capacului filtrului de aer 3 Trageţi de marginea de jos a capacului pentru a l scoate 4 Scoateţi cartuşul curăţaţi l cu o s...

Page 120: ...ând provoca arsuri aprinderea obiectelor cu care intră în contact şi incendii ATENŢIE Atunci când motopompa nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp goliţi complet rezervorul de combustibil şi carburator şi depozitaţi motopompa într un loc curat şi uscat Înainte de depozitare 1 Îndepărtaţi toată cantitatea de apă rămasă prin orificiul de golire 2 Trageţi uşor de mânerul sistemului de porn...

Page 121: ...e alimentare Conducta de alimentare cu combustibil este deformată Îndreptaţi conducta de alimentare cu combustibil Combustibil contaminat Combustibilul contaminat îngreunează pornirea Evacuaţi combustibilul contaminat şi alimentaţi cu combustibil curat Înlocuirea recomandată 1 lună Alimentare excesivă cu combustibil Aduceţi maneta de acceleraţie în poziţia din mijloc sau H şi trageţi maneta sistem...

Page 122: ...urt sau drept Pierderi de apă prin conducte Opriţi pierderile Corpuri străine în rotor Solicitaţi reparaţia acestuia centrului de service autorizat Makita din zona dumneavoastră Uzura rotorului Solicitaţi reparaţia acestuia centrului de service autorizat Makita din zona dumneavoastră Pompa nu se autoamorsează Pătrunderea aerului în zona de aspiraţie Verificaţi conducta din zona de aspiraţie Apă de...

Page 123: ...tartása halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet VIGYÁZAT A VIGYÁZAT jelzéssel ellátott utasítások figyelmen kívül hagyása a gépet kezelő vagy annak környezetében tartózkodó személy a gépet ellenőrző vagy javító személy számára halálos vagy súlyos sérülés kockázatát jelenti FIGYELEM A FIGYELEM jelzés olyan speciális óvintézkedéseket jelöl amelyeket a személyi sérülés vagy a berendezésben beköv...

Page 124: ...rlangokban stb Fordítson különös figyelmet a motor üzemeltetésére ha emberek vagy állatok tartózkodnak a közelben A környezeti tárgyakat tartsa távol a kipufogócsőtől AZ ÜZEMANYAG BETÖLTÉSRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK Üzemanyag betöltés előtt minden esetben állítsa le a motort Ne töltse túl az üzemanyagtartályt Ha kiömlik az üzemanyag gondosan törölje le és várjon a motor beindításával addig amíg el...

Page 125: ...nyomómagasság m 35 45 Maximális szállítási kapacitás l perc 110 130 Maximális szívómagasság m 8 8 Térfogat üzemanyagtartály l 0 5 0 65 Térfogat olajtartály l 0 08 0 1 Motor hengerűrtartalom cm3 24 5 33 5 Maximális motorteljesítmény kW 7 000 perc 1 esetében 0 71 7 000 perc 1 esetében 1 07 Karburátor típus Membrános Gyújtásrendszer típus Szilárdtest relés gyújtás Gyújtógyertya típus NGK CMR6A Gyerty...

Page 126: ...rgáshoz vezethet Olajutántöltést követően Haladéktalanul törölje le egy ronggyal a kiömlött olajat Olajcsere nívópálca Távolítsa el az olajbetöltő nyílás környékén lévő port és szennyeződést Ügyeljen arra hogy a kivett nívópálca ne szennyeződjön homokkal vagy porral Ellenkező esetben az olajbetöltő sapkára tapadó homok vagy por problémákat okozhat az olajkeringésben vagy a motoralkatrészek túlzott...

Page 127: ...em idegen tárgyakkal a kioldószelepekbe VIGYÁZAT Legyen tudatában a víz ütőerejének Kerülje el hogy járművel áthajtsanak a nyomótömlőn Ne zárja el hirtelen a nyomóági szelepet mert ebben az esetben ütésszerű víznyomáskiugrás következik be amely súlyosan károsíthatja a szivattyút Indítás FIGYELEM A motor beindulását követően ne pörgesse fel azonnal a motort mivel a kenőolaj ekkor még nem oszlott sz...

Page 128: ...zkedik e mert ha később meglazul az olaj szivárogni fog A GYÚJTÓGYERTYA ELLENŐRZÉSE 11 ábra FIGYELEM Soha ne érjen a gyertyapipához miközben jár a motor nagy feszültségű áramütés veszélye áll fenn A tisztítás és ellenőrzés gyakorisága naponta 10 üzemóránként A gyújtógyertya ki és beszerelésére kizárólag a mellékelt univerzális kulcsot használja A gyújtógyertya két elektródja közötti hézagnak 0 7 é...

Page 129: ...ndig legyenek tiszták pormentesek A bordákra tapadt por és piszok a dugattyú megszorulását okozhatja Időszakos karbantartási ütemterv 1 Az első csere 20 üzemóra után esedékes Olajcsere előtt gondoskodjon előre a fáradt olaj megfelelő elhelyezési lehetőségéről Ne öntse a fáradt olajat szennyvízhálózatba talajra vagy felszíni vízfolyásokba A használat helyén érvényben lévő környezetvédelmi előírások...

Page 130: ...ntétes a leírásban foglaltakkal Javítást kizárólag hivatalos szervizközpontban végeztessen Jelenség Ok Megoldás A motor nem indul Nem használta a dúsítópumpát Nyomja meg 7 10 alkalommal Nem elég dinamikusan húzta meg a berántózsinórt Erősen rántsa meg Nincs üzemanyag a tartályban Töltsön be üzemanyagot Eltömődött az üzemanyagszűrő Tisztítsa ki Levált az üzemanyagcső Csatlakoztassa megfelelően az ü...

Page 131: ...zpontot a javításra Elszakadt a mechanikus tömítés Cserélje ki a tömítést Túl nagy a szívómagasság Csökkentse a szívómagasságot Túl vékony túl hosszú vagy megtört a tömlő Használjon nagyobb átmérőjű vagy rövidebb tömlőt vagy egyenesítse ki Víz szivárog a járatokból Szüntesse meg a szivárgást Idegen anyag tömíti el a járókerék útját Kérje fel a helyileg illetékes hivatalos Makita szervizközpontot a...

Page 132: ...iu alebo vážnemu zraneniu VÝSTRAHA Nedodržanie pokynov VÝSTRAHY môže viesť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu obsluhy stroja okolostojacich osôb alebo osoby ktorá vykonáva kontrolu alebo opravu stroja POZOR POZOR naznačuje osobitné opatrenia ktoré sa musia vykonať aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu stroja POZNÁMKA POZNÁMKA poskytuje kľúčové informácie na uľahčenie alebo objasnenie jednot...

Page 133: ...udí alebo zvierat Dbajte na to aby sa do výfukového potrubia nedostali žiadne cudzie predmety OPATRENIA TÝKAJÚCE SA DOPĹŇANIA PALIVA Pred dopĺňaním paliva vypnite motor Palivovú nádrž neprepĺňajte Ak dôjde k rozliatiu paliva opatrne ho poutierajte a pred tým ako naštartujete motor počkajte kým palivo nevyschne Po doplnení paliva sa uistite že je palivový uzáver zaistený aby nedošlo k vyliatiu pali...

Page 134: ... ČERPADLO Priemery sanie výstup palec 1 Celkový spád m 35 45 Maximálny dodávaný objem l min 110 130 Maximálna sacia výška m 8 8 Objem palivová nádrž l 0 5 0 65 Objem olejová nádrž l 0 08 0 1 Zdvihový objem motora cm3 24 5 33 5 Maximálny výkon motora kW 0 71 pri 7 000 min 1 1 07 pri 7 000 min 1 Karburátor typ Bezplavákový Zapaľovanie typ Tranzistorové zapaľovanie Zapaľovacia sviečka typ NGK CMR6A V...

Page 135: ... piesok alebo prach prilepený k olejovému uzáveru viesť k problémom s nepravidelnou cirkuláciou oleja alebo k opotrebovaniu častí motora PALIVO VÝSTRAHA Palivo je vysoko horľavé a jedovaté Pri manipulácii s palivom sa nepribližujte k otvoreným plameňom cigareta sporák ohňostroj elektrickým iskrám batéria skrat iskry zo skratovaného spínača zvárací oblúk atď Pred dopĺňaním paliva vypnite motor Pali...

Page 136: ...er nastavený pod vodou POZOR Použite nejaký spôsob ochrany keď sa na dne vody nachádza blato alebo piesok 3 Skontrolujte či sa v ústí postrekovacej hadice nenachádza nejaká prekážka 4 Vypínač motora I O zapnutie vypnutie prepnite do polohy I zapnutie 5 Skontrolujte či ovládač plynu ukazuje L Obr 7 6 Stláčajte napúšťacie čerpadlo dovtedy kým sa doň nedostane palivo Vo všeobecnosti 7 až 10 stlačení ...

Page 137: ...ti pri štartovaní stratu výkonu poruchy motora a značné skrátenie životnosti motora Vložku čističa vzduchu udržiavajte v čistote Interval čistenia a kontroly Každý deň každých 10 prevádzkových hodín 1 Ovládač sýtiča uveďte do polohy úplného zatvorenia aby sa prach a nečistota nemohli dostať do karburátora 2 Odskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu čističa vzduchu 3 Potiahnutím spodného okraja krytu ...

Page 138: ...nite motor a zabezpečte aby sa vychladil motor Bezprostredne po vypnutí motora môže byť motor stále horúci pričom hrozia popáleniny nebezpečenstvo vznietenia a vzniku požiaru POZOR Keď bude toto zariadenie dlhodobo mimo prevádzky vypustite všetko palivo z palivovej nádrže a uchovávajte ho na suchom a čistom mieste Prevádzková doba Položka Pred prevádzkou Denne 10 h 50 h 200 h Pred uskladne ním Mot...

Page 139: ...štartuje Nepoužitie napúšťacieho čerpadla Stlačte 7 až 10 krát Nízka rýchlosť ťahania štartovacieho lanka Potiahnite silno Nedostatok paliva Doplňte palivo Upchatý palivový filter Vyčistite ho Odpojené palivové potrubie Správnym spôsobom pripojte palivové potrubie Ohnuté palivové potrubie Narovnajte palivové potrubie Znehodnotené palivo Znehodnotené palivo sťažuje štartovanie Nahraďte ho novým pal...

Page 140: ...ločnosti Makita o opravu Poškodenie mechanického tesnenia Vymeňte tesnenie Veľká sacia výška čerpadla Zmenšite saciu výšku Tenká alebo dlhá alebo skrútená hadica Použite hrubšiu alebo kratšiu hadicu alebo ju narovnajte Únik vody z prietoku vody Zastavte únik Obežné koleso sa upchalo cudzou látkou Požiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Makita o opravu Opotrebovanie obe...

Page 141: ...ému úrazu VAROVÁNÍ Pokud se nebudete řídit VAROVÁNÍMI může dojít k vážnému zranění nebo smrti obsluhy stroje okolostojících nebo člověka který přístroj kontroluje nebo opravuje UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ zahrnuje zvláštní opatření která je třeba dodržovat aby se předešlo úrazu osob a poškození stroje POZNÁMKA POZNÁMKA poskytuje klíčové informace které popisují instrukce jednodušeji a jasněji BEZPEČNOST...

Page 142: ...r aby se do výfukové trubice nedostaly cizí předměty OPATŘENÍ PŘI DOPLŇOVÁNÍ PALIVA Před doplňováním paliva vypněte motor Palivovou nádrž nepřelévejte Pokud se trochu paliva rozlije pečlivě je otřete a před nastartováním motoru počkejte až se odpaří Po doplnění paliva se ujistěte že víčko palivové nádrže je pevně utaženo aby nedošlo k vylití PREVENCE POŽÁRU Při práci se zařízením nekuřte a nebuďte...

Page 143: ...monasávací ODSTŘEDIVÉ ČERPADLO Průměry nasávání výtlak palec 1 Celková hlava m 35 45 Maximální objem výkonu l min 110 130 Maximální sací výkon m 8 8 Objem palivová nádrž l 0 5 0 65 Objem nádržka na olej l 0 08 0 1 Objem válců motoru cm3 24 5 33 5 Maximální výkon čerpadla kW 0 71 při 7 000 min 1 1 07 při 7 000 min 1 Karburátor typ Membrána Systém zapalování typ Zapalování pevné fáze Zapalovací svíč...

Page 144: ...kratovaných spínačů jiskry ze svařování atd Před doplňováním paliva musíte vypnout motor Nedoplňujte palivo když je motor ještě horký Při doplňování paliva i když naléváte palivo do malé nádoby dávejte velký pozor Po doplnění paliva pevně utáhněte víčko palivové nádrže a všechno vylité palivo řádně otřete Zacházení s palivem S palivem je třeba zacházet s co největší opatrností Palivo může obsahova...

Page 145: ...ě za startovací páku až ucítíte jistý odpor Pak startovací páku vraťte a zatáhněte silně Nikdy nevytahujte lano nadoraz Když je startovací páka vytažená nikdy ji nepouštějte okamžitě Držte startovací páku dokud se nevrátí na původní místo Nelze li motor snadno nastartovat otevřete klapku sytiče asi o 1 3 9 Když se motor nastartuje a pokud jste páčku sytiče uzavřeli nastavte páčku sytiče do polohy ...

Page 146: ...jej podle značek jak je to vidět na obrázku 6 Veškerý olej kolem krytu vzduchového filtru a odvětrávacího otvoru očistěte hadříkem 7 Po vyčištění znovu složte kryt vzduchového filtru nejprve vložte úchytku na horní straně a pak na spodní a utáhněte upínací šroub ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU VAROVÁNÍ Vypněte motor Chraňte před otevřeným ohněm Nekuřte Interval čištění a kontroly Měsíčně jednou za 50 ho...

Page 147: ...kud neucítíte odpor 3 Po vypuštění paliva z palivové nádrže stlačujte plnicí čerpadlo dokud palivo v palivové hadičce nevyteče Palivo z čerpadla znovu vypusťte 4 Nastavte páčku škrticí klapky do polohy L 5 Veškerou nečistotu nebo prach otřete 6 Ukládejte čerpadlo na suchém teplém místě kde nebude mrznout Transport Při zvedání a přenášení přístroje držte pevně rukoje oběma rukama Provozní doba Polo...

Page 148: ...a startovací páku dokud motor nenastartuje Pokud motor stále nechce nastartovat vyjměte zapalovací svíčku osušte elektrodu a znovu je složte tak jak původně byly Pak znovu nastartujte podle návodu Sejmutý kryt zátky Dobře připevněte Kontaminovaná zapalovací svíčka Vyčistěte jej Abnormální mezera zapalovací svíčky Seřiďte mezeru Jiná abnormalita zapalovací svíčky Vyměňte ji Abnormální karburátor Po...

Page 149: ...ní Ucpání nebo cizí těleso v oběžném kole Požádejte místní autorizované servisní středisko Makita o opravu Opotřebení oběžného kola Požádejte místní autorizované servisní středisko Makita o opravu Čerpadlo neprovádí samonasávání Nasává vzduch na sací straně Zkontrolujte hadice na straně nasávání Nedostatečné množství vody uvnitř skříně čerpadla Nasajte plně Nedostatečné utažení výpustného kohoutu ...

Page 150: ...om står vid sidan av eller en person som kontrollerar eller reparerar maskinen VAR FÖRSIKTIG En VAR FÖRSIKTIG instruktion indikerar speciella åtgärder som måste vidtas för att und vika personskada och skada på maskinen OBS En OBS instruktion ger detaljerad information för att göra procedurer lättare och tydligare SÄKERHETSINSTRUKTIONER Den här instruktionsmanualen förklarar allmän användning och f...

Page 151: ...otorn innan bränsle fylls på Fyll inte på för mycket i bränsletanken Om bränsle spills ska du torka bort det noga och vänta tills bränslet har torkat innan motorn startas Se till att tanklocket sitter som det ska efter påfyllning för att förhindra spill BRANDSKYDD Kör inte utrustningen medan du röker eller nära öppen eld Använd inte utrustningen i närheten av torrt ris kvis tar klädtrasor eller an...

Page 152: ... x 231 x 319 356 x 234 x 336 Modell Självsugande CENTRIFUGALPUMP Diameter insugning tömning tum 1 Total tryckhöjd m 35 45 Maximal matningsvolym l min 110 130 Maximal sughöjd m 8 8 Volym bränsletank l 0 5 0 65 Volym oljetank l 0 08 0 1 Cylindervolym cm3 24 5 33 5 Maximal motoreffekt kW 0 71 vid 7 000 min 1 1 07 vid 7 000 min 1 Förgasare modell Diafragma Tändningssystem modell Brytarlös tändning Tän...

Page 153: ...ärheten av öppen eld cigarett kamin fyrverkeri elektrisk gnista batteri kortslutning gnista från kortslu ten brytare svetsgnista m m när bränsle hanteras Var noga med att stänga av motorn innan bränsle fylls på Fyll inte på bränsle när motorn fortfarande är varm Förutom vid påfyllningen ska man alltid vara mycket uppmärksam när bränsle fylls på i liten behållare Dra åt locket till bränsletanken or...

Page 154: ...ppen om motorn är varm eller om den omgivande temperaturen är hög 8 Dra försiktigt i starthandtaget tills ett visst motstånd känns Släpp sedan tillbaka starthandtaget och dra kraftigt i det Dra aldrig ut snöret helt Släpp aldrig taget direkt när du har dragit i starthand taget Håll i starthandtaget tills det återgår till sitt utgångsläge Öppna gasen med ca 1 3 om motorn är svår att starta 9 När mo...

Page 155: ...lt rengö ringsmedel och torka det noga efteråt 5 Installera det enligt instruktionerna som visas på figu ren 6 Torka bort eventuell olja som sitter på området runt luftfilterskyddet och ventilationen med en trasa 7 Montera filterskyddet igen efter rengöringen sätt först i den övre fliken därefter den nedre fliken och dra sedan fast fixeringsbulten RENGÖRA BRÄNSLEFILTER VARNING Stäng av motorn Var ...

Page 156: ... Dra försiktigt i rekylstarthandtaget på motorn tills ett motstånd känns 3 När bränsle tagits bort från bränsletanken trycker man på primerpumpen tills bränsle i gasröret rinner ut Ta bort bränslet från pumpen en gång till 4 Ställ in gasspaken på läget L 5 Torka bort eventuellt smuts eller damm 6 Förvara pumpen på en torr varm plats där det inte finns risk för minusgrader Transport Håll stadigt i ...

Page 157: ...get tills motorn startar Om motorn fortfarande inte startar ska du ta ut tändstiftet torka elektroden och sätt tillbaka dem som de satt ursprungligen Starta sedan som beskrivet Löstaget plugglock Sätt fast ordentligt Smutsigt tändstift Rengör det Avvikande spel hos tändstift Justera spel Annat som är avvikande hos tändstift Byt ut det Avvikande förgasare Begär kontroll och underhåll Det går inte a...

Page 158: ...ka Främmande substanser fast nar i turbin Be ditt lokala auktoriserade Makita servicecenter att reparera den Slitage på turbin Be ditt lokala auktoriserade Makita servicecenter att reparera den Pump suger inte själv Luft sugs in på sugsida Kontrollera rördragning på sugsidan Otillräcklig vattenpåfyllning inne i pumphus Fyll på fullt Bristfällig åtdragning av töm ningsventil Dra fast de två pluggar...

Page 159: ... eller reparerer maskinen FORSIKTIG En FORSIKTIG melding inneholder spesielle forholdsregler som må følges for å unngå per sonskade og skade på maskinen MERKNAD En MERKNAD inneholder viktig informasjon for å gjøre prosedyrene enklere eller tydeligere SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne instruksjonsboken inneholder forklaringer av generell bruk og forholdsregler for utstyret Les denne instruksjonsboken n...

Page 160: ...ke overfyll drivstofftanken Hvis det søles drivstoff må det tørkes bort forsiktig og vent til drivstoffet har tørket før motoren startes Kontroller etter påfylling at drivstofflokket er festet for å unngå søl BRANNVERN Ikke røyk når utstyret brukes og ikke bruk det i nær heten av åpen ild Ikke bruk utstyret i nærheten av tørt kratt kvister tøy filler eller annet brennbart materiale Hold motoren mi...

Page 161: ... x 234 x 336 Type Selvprimende SENTRIFUGEPUMPE Diametere innsug utløp tomme 1 Total heving m 35 45 Maksimalt utløpsvolum l min 110 130 Maksimalt innsugsløft m 8 8 Volum drivstofftank l 0 5 0 65 Volum oljetank l 0 08 0 1 Motorens slagvolum cm3 24 5 33 5 Maksimal motorytelse kW 0 71 ved 7 000 min 1 1 07 ved 7 000 min 1 Forgasser type Membran Tenningssystem type Elektronisk tenning Tennplugg type NGK...

Page 162: ...alltid svært oppmerksom ikke bare under påfylling av drivstoff men også ved overføring av drivstoff til en mindre beholder Etter påfylling stram drivstofftanklokket godt og tørk opp alt drivstoffsøl Håndtere drivstoff Det er viktig å være ytterst forsiktig under håndtering av drivstoff Drivstoff kan inneholde lignende stoffer som løsemidler Påfylling må finne sted i et tilstrekkelig venti lert rom...

Page 163: ...e motoren må du øke gasspådraget til ca 9 Når motoren har startet sett chokespaken i ÅPEN posisjon hvis chokespaken er lukket Fig 9 10 La motoren varme opp skikkelig Fortsett oppvar mingen i 2 til 3 minutter i L posisjon Kjøre motoren Drei spjeldspaken til midtstilling og kontroller at vannet kommer ut av utløpsslangen Fullføre operasjonen Stoppe motoren Drei spjeldspaken til L posisjon for å sett...

Page 164: ...ørst inn tappen øverst og sett deretter inn tappen nederst og stram festeskruen RENGJØRE DRIVSTOFFILTER ADVARSEL Slå av motoren Hold unna åpen ild Ikke røyk Intervall for rengjøring og inspeksjon Månedlig hver 50 driftstime Drivstoffilteret brukes til å filtrere drivstoffet som brukes av forgasseren En periodisk visuell kontroll av drivstoffil teret skal utføres 1 Åpne drivstofftanklokket bruk en ...

Page 165: ...dtaket på motoren til motstand kan kjennes 3 Press primingspumpen etter at drivstoff er fjernet fra drivstofftanken til drivstoff i bensinrøret renner ut Fjern drivstoffet fra pumpen en gang til 4 Sett spjeldspaken i L posisjon 5 Tørk bort eventuell skitt eller støv 6 Oppbevar pumpen på et tørt varmt sted der det ikke er mulighet for frost Transport Hold godt i håndtaket med begge hender under løf...

Page 166: ... H posisjon og trekk i starthåndtaket til motoren starter Hvis moto ren fortsatt ikke starter fjern tennpluggen tørk elektroden og monter den slik den opprinnelig var Start deretter som spesifisert Frakoblet plugghette Fest godt Kontaminert tennplugg Rengjør det Unormal tennpluggklaring Juster klaringen Annen unormalhet ved tenn pluggen Skift ut Unormal forgasser Be om inspeksjon og vedlikehold Ka...

Page 167: ... lekkasjen Tilstopping av fremmedle geme i løpehjulet Be ditt autoriserte Makita servicesenter om å repa rere det Løpehjulet er slitt Be ditt autoriserte Makita servicesenter om å repa rere det Pumpen selvprimes ikke Innsuging av luft på innsugs siden Kontroller rørene på innsugssiden Utilstrekkelig med primings vann i pumpehuset Prime fullstendig Utilstrekkelig stramming av tappekranen Stram de 2...

Page 168: ...jän sivullisen tai konetta tarkastavan tai korjaavan henkilön vakavan vam man tai kuoleman HUOMIO HUOMIO osoittaa erityisiä varotoimenpi teitä joita tarvitaan henkilövahinkojen tai koneen vaurioi tumisen välttämiseksi HUOMAUTUS HUOMAUTUS antaa tärkeitä tietoja jotka helpottavat tai selventävät toimenpiteitä TURVAOHJEET Tämä käyttöohje sisältää laitteiston yleiset käyttö ja turvallisuusohjeet Lue t...

Page 169: ...tori ennen polttoaineen lisää mistä Älä ylitäytä polttoainesäiliötä Jos polttoainetta läikkyy pyyhi se huolellisesti pois ja odota ennen moottorin käynnistämistä kunnes poltto aine on kuivunut Varmista polttoaineen lisäämisen jälkeen että poltto ainekorkki on kiinni läikkymisen estämiseksi TULIPALON ESTÄMINEN Älä käytä laitteistoa kun tupakoit tai avotulen lähellä Älä käytä laitteistoa kuivien pen...

Page 170: ...Tyyppi Itsesyöttävä KESKIPAKOPUMPPU Halkaisijat imu poisto tuumaa 1 Suurin painekorkeus m 35 45 Suurin syöttötilavuus L min 110 130 Suurin imukorkeus m 8 8 Tilavuus polttoainesäiliö L 0 5 0 65 Tilavuus öljysäiliö L 0 08 0 1 Moottorin tilavuus cm3 24 5 33 5 Moottorin maksimiteho kW 0 71 7 000 min 1 1 07 7 000 min 1 Kaasutin tyyppi Kalvo Sytytysjärjestelmä tyyppi Puolijohdesytytys Sytytystulppa tyyp...

Page 171: ...muttaa moottori ennen polttoaineen lisää mistä Älä lisää polttoainetta kun moottori on vielä kuuma Noudata asianmukaista varovaisuutta myös muulloin kuin polttoainetta lisättäessä esim kun polttoainetta kaadetaan pienempään astiaan Kiristä polttoaineen lisäyksen jälkeen polttoainesäiliön korkki kunnolla ja pyyhi kaikki läikkynyt polttoaine pois Polttoaineen käsittely Polttoainetta on käsiteltävä e...

Page 172: ...on korkea avaa rikastinvipu puoliväliin tai jätä se täysin auki 8 Vedä käynnistimen nuppia varovasti kunnes tuntuu vastusta Palauta sitten käynnistimen nuppi ja vedä sitä voimakkaasti Älä koskaan vedä köyttä kokonaan ulos Kun käynnistimen nuppia on vedetty älä koskaan irrota kättä välittömästi Pidä käynnistimen nupista kiinni kunnes se palaa alkuperäiseen asentoon Jos moottoria on vaikea käynnistä...

Page 173: ... suojuksen ja huohotti men ympärille tarttunut öljy pois liinalla 7 Puhdistuksen jälkeen kokoa puhdistimen suojus aseta ensin yläkieleke sitten alakieleke ja kiristä kiinnityspultti POLTTOAINEEN SUODATTIMEN PUHDISTUS VAROITUS Sammuta moottori Pidä etäällä avotulesta Älä tupa koi Puhdistus ja tarkastusväli kuukausittain 50 käyttö tunnin välein Polttoaineen suodatin suodattaa kaasuttimen tarvitse ma...

Page 174: ... vaa varovasti kunnes tunnet vastusta 3 Kun polttoainesäiliössä oleva polttoaine on poistettu painele esitäyttöpumppua kunnes putkessa oleva polttoaine loppuu Poista polttoaine pumpusta uudel leen 4 Aseta kaasuvipu asentoon L 5 Pyyhi lika tai pöly pois 6 Säilytä pumppua kuivassa ja lämpimässä paikassa jossa ei ole jäätymisvaaraa Kuljetus Kun nostat ja siirrät konetta pidä kahvasta tukevasti kiinni...

Page 175: ... H asentoon ja vedä käynnistimen kahvaa kunnes moottori käynnistyy Jos moottori ei vieläkään käynnisty irrota sytytys tulppa kuivaa elektrodi ja asenna takaisin Käyn nistä sitten ohjeiden mukaan Irronnut sytytystulpan hattu Kiinnitä tiukasti Likaantunut sytytystulppa Puhdista se Sytytystulpan kärkiväli epä normaali Säädä kärkiväli Sytytystulppa muuten epänor maali Vaihda se Kaasutin epänormaali Ti...

Page 176: ...n aineen aiheuttama tukos juoksupyörässä Pyydä paikallista valtuutettua Makita huoltokes kusta korjaamaan se Juoksupyörä kulunut Pyydä paikallista valtuutettua Makita huoltokes kusta korjaamaan se Pumpun itsesyöttö ei toimi Imupuolella imetään ilmaa Tarkista imupuolen putket Riittämätön esitäyttövesi pumppukotelossa Esitäytä täyteen Tyhjennyshanaa ei ole kiris tetty kunnolla Kiristä 2 tulppaa kunn...

Page 177: ... var iestāties nāve vai tikt izraisīti smagi ievainojumi BRĪDINĀJUMS Ja netiek ievēroti BRĪDINĀJUMI operatoram blakus stāvošām personām vai instrumenta apkopes vai remonta speciālistam var iestāties nāve vai tikt izraisīti smagi ievainojumi UZMANĪBU Ar UZMANĪBU tiek apzīmēti īpaši piesardzības pasākumi kas jāievēro lai negūtu ievainojumus un nesabojātu instrumentu PIEZĪME PIEZĪMĒS ir sniegta noder...

Page 178: ... PASĀKUMI ATTIECĪBĀ UZ UZPILDĪŠANU Pirms uzpildīšanas dzinējam jābūt izslēgtam Neuzpildiet tvertnē pārāk daudz degvielas Ja degviela izlijusi uzmanīgi to saslaukiet un pirms dzinēja iedarbināšanas nogaidiet līdz degviela pilnībā nožuvusi Pēc uzpildīšanas pārliecinieties vai degvielas vāciņš ir cieši aizvērts lai degviela neizšļakstītos UGUNSDROŠĪBA Strādājot ar instrumentu nesmēķējiet kā arī netur...

Page 179: ...lūde collas 1 Pilns spiediens m 35 45 Maksimālais padeves tilpums l min 110 130 Maksimālais sūknēšanas augstums m 8 8 Ietilpība degvielas tvertne l 0 5 0 65 Ietilpība eļļas tvertne l 0 08 0 1 Dzinēja darba tilpums cm3 24 5 33 5 Maksimālā dzinēja jauda kW 0 71 pie 7 000 min 1 1 07 pie 7 000 min 1 Karburators veids Diafragma Aizdedzes sistēma veids Bezkontaktu aizdedzes sistēma Aizdedzes svece veids...

Page 180: ...ndīga Darbojoties ar degvielu turiet to drošā attālumā no atklātas liesmas cigaretēm krāsnīm salūta elektriskām dzirkstelēm baterijām īssavienojuma īssavienojuma dzirkstelēm metināšanas dzirkstelēm u c Pirms uzpildīšanas dzinējam jābūt izslēgtam Uzpildiet degvielu tikai tad ja dzinējs ir atdzisis Arī citos gadījumos pat tad ja nolejat degvielu nelielā tvertnē vienmēr ievērojiet lielu piesardzību P...

Page 181: ...gts 5 Droseles svirai jābūt pret atzīmi L 7 att 6 Turpiniet pumpēt pašuzsūcošo sūkni līdz tajā iekļūst degviela Parasti jāpumpē 7 10 reizes 7 Noregulējiet droseļvārsta sviru Ja dzinējs ir auksts vai apkārtējā temperatūra zema aizveriet droseļvārsta sviru līdz galam 8 att Ja dzinējs ir silts vai apkārtējā temperatūra augsta atveriet droseļvārsta sviru līdz pusei vai turiet to pilnībā atvērtu 8 Uzma...

Page 182: ...inājuma skrūvi 3 Izvelciet uz ārpusi pārsega apakšējo malu lai varētu noņemt pārsegu 4 Izņemiet elementu un notīriet ar silta ūdenī izšķīdinātu maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam rūpīgi izžāvējiet 5 Uzstādiet to atpakaļ tā kā redzams attēlā 6 Ar lupatiņu notīriet eļļu visapkārt gaisa attīrītāja pārsegam un spiediena izlīdzinātājam 7 Kad attīrītāja pārsegs ir tīrs uzstādiet to no jauna vispirms ievie...

Page 183: ...ūtat pretestību 3 Kad degviela ir iztukšota no degvielas tvertnes pumpējiet pašuzsūcošo sūkni tikmēr kamēr iztecināt visu degvielu no gāzes caurules Vēlreiz noteciniet no sūkņa degvielu 4 Pagrieziet droseles sviru stāvoklī L 5 Noslaukiet visus putekļus un netīrumus 6 Glabājiet sūkni sausā siltā vietā kur to neskar sals Pārvadāšana Paceļot un pārvadājot iekārtu cieši turiet rokturi ar abām rokām Ek...

Page 184: ...raujiet startera rokturi līdz dzinējs sāk darboties Ja dzinējs joprojām nedarbojas izņemiet aizdedzes sveci nosusiniet elektrodus un ievietojiet sveci atpakaļ Pēc tam iedarbiniet dzinēju kā norādīts Noņemts aizdedzes sveces vāciņš Cieši piestipriniet Piesārņota aizdedzes svece Iztīriet to Nepareizs aizdedzes sveces klīrenss Noregulējiet klīrensu Citas problēmas ar aizdedzes sveci Nomainiet pret ja...

Page 185: ...ens noplūde Novērsiet noplūdi Lāpstiņriteni nosprosto svešķermeņi Pieprasiet vietējam Makita pilnvarotajam apkopes centram to salabot Nodilis lāpstiņritenis Pieprasiet vietējam Makita pilnvarotajam apkopes centram to salabot Sūknis neveic pašuzsūkšanu Sūknēšanas atverē iekļūst gaiss Pārbaudiet sūknēšanas cauruļvadus Sūkņa korpusā iesūknēts pārāk maz ūdens Iesūknējiet pilnu ar ūdeni Notecināšanas k...

Page 186: ...t instrukcijų yra galimi rimti ar net mirtini sužeidimai ĮSPĖJIMAS Nesilaikant ĮSPĖJIMŲ nurodymų yra galimi rimti ar mirtini įrangos operatoriaus šalia stovinčiųjų tikrinančių ar taisančių įrangą asmenų sužeidimai ATSARGIAI ATSARGIAI pranešimai nurodo atsargumo priemones kurių reikia imtis kad būtų išvengta asmenų sužeidimų ar žalos įrangai PASTABA PASTABOSE pateikiama pagrindinė informacija kuri ...

Page 187: ...objektams ATSARGUMO PRIEMONĖS PAPILDANT DEGALAIS Prieš papildydami degalų būtinai išjunkite variklį Neperpildykite degalų bako Jei degalų išsiliejo rūpestingai nušluostykite ir prieš paleisdami variklį palaukite kol degalai nudžius Papildę degalais įsitikinkite kad degalų dangtelis uždėtas tvirtai kad degalai neišsilietų GAISRO PREVENCIJA Nenaudokite įrangos rūkydami arba arti atviros ugnies Nenau...

Page 188: ...dimas col 1 Bendras slėgis vandens stulpelio aukštis m 35 45 Maksimalus pateikiamas tūris l min 110 130 Maksimalus siurbimo pakilimas m 8 8 Tūris degalų bakas l 0 5 0 65 Tūris alyvos bakas l 0 08 0 1 Variklio darbinis tūris cm3 24 5 33 5 Maksimali variklio galia kW 0 71 esant 7 000 min 1 1 07 esant 7 000 min 1 Karbiuratorius tipas Diafragma Uždegimo sistema tipas Kietojo kūno uždegimas Uždegimo žv...

Page 189: ... kibirkščių akumuliatoriaus trumpojo jungimo jungiamo jungiklio virinimo kibirkščių ir t t kai ką nors darote su degalais Prieš papildydami degalų būtinai išjunkite variklį Nepildykite degalų kai variklis vis dar yra karštas Kitais atvejais net perpildami degalus į mažą talpą visuomet skirkite daug dėmesio Papildę degalų tvirtai užsukite degalų dangtelį ir visiškai nušluostykite išsiliejusį kurą D...

Page 190: ... iki galo atidarykite droselinės sklendės svirtį 8 Švelniai patraukite paleidiklio rankenėlę kol pajusite pasipriešinimą Tada grąžinkite paleidiklio rankenėlę ir ją stipriai patraukite Niekada netraukite virvės iki pat galo Patraukę paleidiklio rankenėlę niekada iškart nepaleiskite Palaikykite paleidiklio rankenėlę kol ji grįš į pradinę padėtį Jei variklis sunkiai užsiveda atidarykite droselinį sk...

Page 191: ...ykite švelnaus ploviklio vandeniniu tirpalu ir kruopščiai po to išdžiovinkite 5 Įdėkite sulygiuotą pagal paveikslėlyje nurodytas linijas 6 Audinio gabalėliu nuvalykite visą alyvą esančią aplink oro valytuvo dangtelį ir alsuoklį 7 Po valymo iš naujo surinkite valytuvo dangtelį pirmiausia įkiškite viršutinę iškyšą tada apatinę ir įsukite tvirtinimo varžtą DEGALŲ FILTRO VALYMAS ĮSPĖJIMAS Išjunkite va...

Page 192: ...siurblį kol išbėgs degalai iš vamzdžio Dar kartą pašalinkite degalus iš siurblio 4 Nustatykite droselio rankenėlę į padėtį L 5 Nušluostykite visą purvą ir dulkes 6 Laikykite siurblį sausoje šiltoje vietoje kur nėra galimybės užšalti Perkėlimas Keldami ir perkeldami į kitą vietą tvirtai laikykite už rankenos abejomis rankomis Darbo trukmė Elementas Prieš darbą Kasdien 10 h 50 h 200 h Prieš saugojim...

Page 193: ...o žvakę išdžiovinkite elektrodus ir iš naujo surinkite kaip buvo iš pradžių Tada paleiskite kaip nurodyta Nėra kamščio dangtelio savo vietoje Pritvirtinkite Užteršta uždegimo žvakė Išvalykite žvakę Nenormalus tarpas uždegimo žvakėje Sureguliuokite tarpą Kita nenormali uždegimo žvakės būklė Pakeiskite Nenormaliai veikia karbiuratorius Paprašykite apžiūrėti ir atlikti techninę priežiūrą Nepavyksta t...

Page 194: ...e pratekėjimą Siurbliaratį užkimšo pašalinės medžiagos Kreipkitės į vietines Makita įgaliotąsias serviso dirbtuves kad suremontuotų Susidėvėjęs siurbliaratis Kreipkitės į vietines Makita įgaliotąsias serviso dirbtuves kad suremontuotų Siurblys neužsipildo Siurbimo pusėje įsiurbiama oro Patikrinkite vamzdžius siurbimo pusėje Nepakankamas užpildymo vandens kiekis siurblio korpuse Užpildykite pilnai ...

Page 195: ...käitaja kõrvalseisja või masina läbivaataja või parandaja raske kehavigastuse või surma ETTEVAATUST Sõna ETTEVAATUST tähistab ettevaatusabinõusid mis tuleb tarvitusele võtta kehavigastuse ja seadme kahjustamise vältimiseks MÄRKUS MÄRKUS annab tähtsat teavet toimingute lihtsustamiseks või arusaadavamaks muutmiseks OHUTUSSUUNISED Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse seadme üldisi kasutuspõhimõtteid ...

Page 196: ...ist lülitage mootor kindlasti välja Ärge täitke kütusepaaki üle Kütuse mahavalgumisel pühkige see hoolikalt ära ja enne mootori käivitamist oodake kuni pind on täiesti kuivanud Pärast kütuse lisamist veenduge et kütusepaagi kork on mahavalgumise vältimiseks korralikult kinnitatud TULEKAHJU VÄLTIMINE Ärge käitage seadet suitsetades või lahtise leegi läheduses Ärge kasutage seadet kuiva põõsastiku m...

Page 197: ...36 Tüüp Isetäituv TSENTRIFUGAALPUMP Diameetrid sissetõmme väljutus tolli 1 Survekõrgus m 35 45 Maksimaalne väljavoolu maht l min 110 130 Maksimaalne sissetõmbetõste m 8 8 Maht kütusepaak l 0 5 0 65 Maht õlipaak l 0 08 0 1 Mootori töömaht cm3 24 5 33 5 Mootori maksimaalne võimsus kW 0 71 7 000 min 1 juures 1 07 7 000 min 1 juures Karburaator tüüp Membraan Süütesüsteem tüüp Tahkissüüde Süüteküünal t...

Page 198: ...uleohtlik ja mürgine Käitlemisel hoidke kütus eemal lahtisest leegist sigaret kamin ahi ilutulestik ja elektrisädemetest aku patarei lühis lühistatud lüliti säde keevitussäde jne Enne kütuse lisamist lülitage mootor kindlasti välja Ärge lisage kütust kui mootor on veel tuline Olge äärmiselt tähelepanelik mitte ainult kütuse lisamisel vaid igasugusel kütuse käitlemisel näiteks väiksemasse anumasse ...

Page 199: ...es Joon 7 6 Jätkake eeltäitepumba vajutamist kuni kütus siseneb eeltäitepumpa Tavaliselt 7 kuni 10 vajutust 7 Reguleerige õhuklapi hooba Kui mootor on külm või õhutemperatuur on madal sulgege õhuklapi hoob täielikult Joon 8 Kui mootor on soe või õhutemperatuur on kõrge avage õhuklapi hoob poolenisti või hoidke see täiesti avatuna 8 Tõmmake õrnalt käiviti nuppu kuni tunnete takistust Seejärel laske...

Page 200: ...ke õhupuhasti katte eemaldamiseks välja katte alumine serv 4 Eemaldage element ja puhastage see sooja vee ja lahja puhastusvahendi lahusega ning seejärel kuivatage hoolikalt 5 Paigaldage element kohakuti joontega nagu joonisel näidatud 6 Pühkige riidelapiga ära õhupuhasti katte ja õhuti ümbrusesse sattunud õli 7 Pärast puhastamist asetage tagasi õhupuhasti kate sisestage esmalt ülemine sakk seejär...

Page 201: ...avast täielikult kogu vesi 2 Tõmmake õrnalt mootori käiviti hooba kuni tunnete takistust 3 Pärast kütuse väljutamist kütusepaagist vajutage eeltäitepumpa kuni kütus väljub gaasitorust Eemaldage kütus veelkord pumbast 4 Seadke drosseli hoob asendisse L 5 Pühkige ära kogu tolm ja mustus Tööaeg Detail Enne töötamist Iga päev 10 t 50 t 200 t Enne hoiule asetamist Mootoriõli Kontrollimine lisamine Vahe...

Page 202: ...e sissetõmme Seadke drosseli hoob keskmisesse asendisse või asendisse H ja tõmmake käiviti käepidet kuni mootor käivitub Kui mootor endiselt ei käivitu eemaldage süüteküünal kuivatage elektrood ja paigaldage need tagasi algasendisse Seejärel käivitage nagu kirjeldatud Küünla kork on eemaldatud Kinnitage korralikult Saastunud süüteküünal Puhastage Süüteküünla ebanormaalne kliirens Reguleerige kliir...

Page 203: ...st lekib vett Peatage leke Võõrkeha on ummistanud tiiviku Laske see parandada kohalikus volitatud Makita teeninduskeskuses Tiivik on kulunud Laske see parandada kohalikus volitatud Makita teeninduskeskuses Pump ei isetäitu Õhu sissetõmme sissetõmbe poolel Kontrollige sissetõmbe poole torustikku Ebapiisav vee eeltäide pumba korpuse sees Eeltäitke täielikult Äravoolukraani puudulik kinnitus Kinnitag...

Page 204: ...указания Неправильное использование оборудования может привести к серьезным несчастным случаям ОПАСНО Несоблюдение инструкций может привести к смерти или серьезной травме ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИХ инструкций может привести к серьезной травме или смерти оператора машины находящихся поблизости людей или человека проверяющего или ремонтирующего устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖД...

Page 205: ...жет вызвать потерю сознания или смерть Никогда не используйте мотор в помещении или в местах с плохой вентиляцией например в тоннелях пещерах и т п Проявляйте особую внимательность при работе мотора вблизи людей или животных Не допускайте попадания в выхлопную трубу посторонних предметов МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВА Перед заправкой топливом обязательно остановите мотор Не заливайте с...

Page 206: ...ние выпуск дюйм 1 Высота подачи воды М 35 45 Максимальный объем подачи л мин 110 130 Максимальная высота всасывания М 8 8 Объем топливный бак л 0 5 0 65 Объем масляный бак л 0 08 0 1 Рабочий объем цилиндров двигателя cм3 24 5 33 5 Максимальная мощность мотора кВт 0 71 при 7000 мин 1 1 07 при 7000 мин 1 Карбюратор тип Мембрана Система зажигания тип Полупроводниковое зажигание Свеча зажигания тип NG...

Page 207: ...ляный манометр Недостаточное завинчивание может привести к проливанию масла После заправки масла Немедленно вытрите все пролитое масло ветошью Замена масла Масляный манометр Удалите пыль и загрязнения около отверстия для заправки масла Держите отсоединенный масляный манометр вдали от песка или пыли В противном случае песок или пыль попавшие в крышку маслозаливочной горловины могут привести к пробл...

Page 208: ... необходимости Проверьте уровень топлива и заправьте его при необходимости Будьте внимательны чтобы не переполнить бак Не допускайте попадания пыли травы и других загрязнений на ребра цилиндра и возвратный стартер При работе с мотором используйте плотно облегающую защитную одежду ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Никогда не прикасайтесь к горячему глушителю мотора особенно при перезапуске мотора Глушит...

Page 209: ...оно может загрязниться или может привести к возгоранию с белым дымом Подождите достаточное время после остановки двигателя для возвращения моторного масла в топливный бак чтобы обеспечить правильность считывания уровня масла Интервал замены После первых 20 часов работы затем через каждые 50 часов работы Рекомендуемое масло Масло SAE 10W 30 по классификации API Класс SF или выше 4 тактный двигатель...

Page 210: ...анга и вытяните топливный фильтр из топливопровода 3 Промойте топливный фильтр керосином 4 После промывки заново соберите его 5 Если фильтр затвердел или забился замените его на новый Заменяйте топливный фильтр по крайней мере ежеквартально для обеспечения достаточной подачи топлива в карбюратор В противном случае недостаточная подача топлива может привести к сбою в запуске мотора и к ограничению ...

Page 211: ...сухое место Перед хранением 1 Полностью слейте всю воду из сливного отверстия 2 Аккуратно потяните рукоятку возвратного стартера пока не почувствуется сопротивление 3 После удаления топлива из топливного бака нажимайте заливной насос пока не выйдет топливо из газовой трубы Удалите топливо из насоса еще раз 4 Установите рычаг акселератора в положение L 5 Сотрите пыль и загрязнения Время работы Пунк...

Page 212: ...единенный топливопровод Подсоедините топливопровод надлежащим образом Согнутый топливопровод Выпрямите топливопровод Загрязненное топливо Загрязненное топливо затрудняет запуск Замените на новое топливо Рекомендуемая замена 1 месяц Чрезмерное засасывание топлива Установите рычаг акселератора в среднее положение или в положение H и потяните ручку стартера пока не запустится мотор Если мотор все еще...

Page 213: ...есь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita Поломка механического уплотнения Замените уплотнитель Увеличьте высоту всасывания Уменьшите высоту всасывания Тонкий длинный или запутанный шланг Увеличьте толщину уменьшите длину или выпрямите Утечка воды из водовода Остановите утечку Засор посторонними предметами в лопасти Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный центр по техобс...

Page 214: ...vodil označenih z besedilo OPOZORILO lahko pride do resnih poškodb ali smrti upravljavca stroja mimoidočega ali osebe ki stroj pregleduje ali popravlja POZOR Beseda POZOR označuje posebne pevidnostne ukrepe ki so potrebni za preprečitev telesnih poškodb in škode na stroju OPOMBA OPOMBA vsebuje ključne informacije za enostavnejšo ali bolj jasno izvedbo postopkov VARNOSTNI NAPOTKI V tem priročniku z...

Page 215: ...ORIVA Pred dolivanjem goriva vselej zaustavite motor Rezervoarja za gorivo ne napolnite čezmerno Če se gorivo razlije ga previdno obrišite in počakajte da se posuši preden zaženete motor Po dolivanju goriva zagotovite da je pokrovček rezervoarja čvrsto zaprt da preprečite izlivanje goriva PREPREČEVANJE POŽARA Opreme ne uporabljajte med kajenjem ali v bližini odprtega ognja Opreme ne uporabljajte v...

Page 216: ...a CENTRIFUGALNA ČRPALKA Premeri sesanje odtok palec 1 Skupaj glava m 35 45 Največja prostornina dotoka l min 110 130 Največji sesalni hod m 8 8 Prostornina rezervoar za gorivo L 0 5 0 65 Prostornina rezervoar za olje L 0 08 0 1 Delovna prostornina motorja cm3 24 5 33 5 Največja moč motorja kW 0 71 pri 7 000 min 1 1 07 pri 7 000 min 1 Uplinjač vrsta Membrana Vžigalni sistem vrsta Vžig na trda sreds...

Page 217: ...vnetljivo in strupeno Pri ravnanju z gorivom ne približujte odprtega ognja cigarete pečice ognjemet električnih isker akumulator kratki stik iskra iz kratko vezanega stikala varilna iskra itd Pred dolivanjem goriva vselej zaustavite motor Ne dolivajte goriva ko je motor še vroč Pri dolivanju goriva v rezervoar kot tudi v manjše posode morate biti zelo previdni Po dolivanju goriva čvrsto privijte p...

Page 218: ...do 10 potiskov 7 Prilagodite dušilni ventil Če je motor hladen ali je okoljska temperatura nizka povsem zaprite dušilni ventil Slika 8 Če je motor topel ali je okoljska temperatura visoka odprite dušilni ventil do polovice ali ga pustite povsem odprtega 8 Nežno povlecite gumb zaganjalnika dokler ne občutite upora Nato ga vrnite nazaj na prvotni položaj in močno povlecite Vrvi nikoli ne povlecite d...

Page 219: ...ement in ga očistite z raztopino tople vode in blagega čistila in ga nato temeljito osušite 5 Nato ga vstavite tako da bo poravnan s črtami kot je prikazano na sliki 6 S krpo obrišite olje okoli pokrova zračnega filtra in zračnika 7 Ko obrišete ponovno namestite pokrov filtra najprej vstavite jeziček na vrhu in nato še spodnji jeziček in ga privijte s pritrdilnim vijakom ČIŠČENJE FILTRA ZA GORIVO ...

Page 220: ...točite gorivo iz rezervoarja potiskajte vbrizgovalno črpalko dokler ne začne iztekati gorivo v plinski cevi Ponovno iztočite gorivo iz črpalke 4 Ročico dušilne lopute prestavite na položaj L 5 Obrišite vso umazanijo ali prah 6 Črpalko spravite na suh in topel prostor kjer ne more zamrzniti Transport Pri dviganju in transportiranju stroja ga z obema rokama čvrsto držite za ročaj Čas delovanja Eleme...

Page 221: ...e zažene motor Če se motor še vedno ne zažene odstranite vžigalno svečko osušite elektrodo in ju nato vstavite nazaj na prvotno mesto Nato ponovite zagon po navodilih Odstranjen pokrovček svečke Varno ga pritrdite Kontaminirana vžigalna svečka Očistite jo Neobičajna zračnost vžigalne svečke Prilagodite zračnost Druga nepravilnost vžigalne svečke Zamenjajte jo Neobičajno delovanje uplinjača Naročit...

Page 222: ...la Zaustavite iztekanje Zamašitev pogonskega kolesa zaradi tujkov Pri pooblaščenem servisnem centru Makita se naročite na popravilo Obraba pogonskega kolesa Pri pooblaščenem servisnem centru Makita se naročite na popravilo Črpalka se ne napolni samodejno Sesanje zraka na sesalni strani Preverite cevi na sesalni strani Nezadostno črpanje vode v ohišju črpalke Povsem ga napolnite Nepravilno privita ...

Page 223: ...K Moszbatimi i udhëzimeve mund të sjellë si rrjedhim vdekjen ose plagosje serioze PARALAJMËRIM Moszbatimi i ndjekjes së udhëzimeve PARALAJMËRUESE mund të sjellë si rrjedhim plagosje serioze ose vdekjen e operatorit të makinerisë një kalimtari apo një personi që kryen kontroll ose riparim të makinerisë KUJDES Shenja KUJDES tregon se duhet të merren masa paraprake speciale për të shmangur plagosjen ...

Page 224: ...karkimit të bllokohet nga sende të jashtme MASA PARAPRAKE GJATË FURNIZIMIT ME KARBURANT Sigurohuni se motori është i fikur para se kryeni furnizimin me karburant Mos e tejmbushni serbatorin e karburantit Nëse derdhet karburant fshijeni me kujdes dhe prisni derisa karburanti të jetë tharë para se ta ndizni motorin Pas furnizimit me karburant sigurohuni se kapaku i serbatorit të karburantit është i ...

Page 225: ...rat shkarkim me thithje inç 1 Presioni total m 35 45 Vëllimi maksimal i prurjes L min 110 130 Lartësia maksimale e thithjes m 8 8 Vëllimi serbatori i karburantit L 0 5 0 65 Vëllimi depozita e vajit L 0 08 0 1 Zhvendosja e motorit cm3 24 5 33 5 Funksionimi maksimal i motorit kW 0 71 në 7000 min 1 1 07 në 7000 min 1 Karburatori tipi Deflektori Sistemi ndezës tipi Ndezje me gjendje të ngurtë Kandela ...

Page 226: ...orike KARBURANTI PARALAJMËRIM Karburanti është tepër i ndezshëm dhe helmues Mos ndizni flakë zjarri cigare soba fishekzjarre shkëndija elektrike bateri qarqe të shkurtra shkëndija nga çelësa qarku shkëndija saldimi etj kur merreni me karburantin Sigurohuni se motori është i fikur para se kryeni furnizimin me karburant Mos kryeni furnizimin me karburant kur motori është akoma i nxehtë Ndryshe nga r...

Page 227: ... funksionale të pajisjes ose shkaktojnë dëmtim 1 Kontrolloni që trupi i pompës të jetë mbushur me ujë 2 Kontrolloni që filtri të jetë nën ujë KUJDES Ndërmerrni ndonjë masë parandaluese kur pjesa fundore e ujit të jetë mbuluar me baltë apo rërë 3 Kontrolloni që të mos ketë pengesa në grykën e tubit të prurjes 4 Kthejeni çelësin e motorit I O NDIZ FIK në pozicionin I NDIZ 5 Kontrolloni që leva e val...

Page 228: ...u është më i gjerë apo më i ngushtë rregullojeni Nëse kandela ndezëse është e bllokuar apo e ndotur pastrojeni tërësisht ose zëvendësojeni PASTRIMI I PASTRUESIT TË AJRIT Fig 12 PARALAJMËRIM Fikni motorin Qëndroni larg flakëve të hapura Elementi i papastër te pastruesi i ajrit shkakton vështirësi humbje fuqie keqfunksionim motori dhe shkurton së tepërmi jetëgjatësinë funksionale të motorit Mbajeni ...

Page 229: ...ë natyrë Rregulloret lokale të rajoneve ose të mjedisit do t ju pajisin me udhëzime më të detajuara mbi flakjen në mënyrën e duhur 2 Për kontrollin pas 200 orë pune kërkojeni nga qendra e autorizuar e shërbimit MAGAZINIMI PARALAJMËRIM Kur të shkarkoni karburantin sigurohuni që motori të jetë i fikur dhe konfirmoni që të jetë i ftohur Pak pas fikjes së motorit ai mund të jetë akoma i nxehtë duke pa...

Page 230: ... me qendrën e autorizuar të shërbimit tuaj Problemi Shkaku Ndreqja Motori nuk ndizet Avari e përdorimit të pompës ndezëse Shtyni nga 7 deri në 10 herë Shpejtësi e ulët e litarit ndezës Tërhiqeni fort Mungesë karburanti Furnizoni me karburant Filtër karburanti i bllokuar Pastrojeni Tubi i karburantit i stakuar Lidheni tubin e karburantit si duhet Tubi i karburantit i përkulur Drejtoni tubin e karbu...

Page 231: ...it Makita për ta riparuar Thyerje e premistopit mekanik Zëvendësoni guarnicionin Lartësi e lartë e thithjes Uleni lartësinë e thithjes Tuba të hollë ose të gjatë ose të përdredhur Trasheni ose shkurtojeni ose drejtojeni Rrjedhje uji nga korridoret ujore Ndalojeni rrjedhjen Bllokimi i substancave të huaja në helikën e pompës Kërkoni nga qendra e autorizuar e shërbimit Makita për ta riparuar Konsumi...

Page 232: ...ация относно безопасността Задължително спазвайте тези инструкции Неправилното използване на това оборудване може да причини сериозни инциденти ОПАСНОСТ Неспазването на инструкциите може да причини сериозни телесни повреди или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неспазване на инструкциите в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТО може да доведе до сериозни телесни повреди или смърт на оператора на машината на стоящи наблизо хора или н...

Page 233: ...ината в закрити помещения или на място с лоша вентилация например тунел пещера и пр Бъдете много внимателни когато използвате машината близо до хора или животни Не допускайте изпускателната тръба за изгорелите газове да се задръсти или запуши ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ПРЕЗАРЕЖДАНЕ С ГОРИВО Задължително спирайте двигателя преди да заредите с гориво Не препълвайте резервоара за гориво Ако се разлее гориво...

Page 234: ...р м 35 45 Максимален дебит л мин 110 130 Макс смукателна височина м 8 8 Обем на резервоара за гориво л 0 5 0 65 Обем на резервоара за масло л 0 08 0 1 Работен обем см3 24 5 33 5 Макс капацитет на двигателя кW 0 71 при 7000 мин 1 1 07 при 7000 мин 1 Карбуратор тип Диафрагмен Запалителна система тип Полупроводникова запалителна система Запалителна свещ тип NGK CMR6A Разстояние между електродите мм 0...

Page 235: ... Използвайте бутилка с масло за пълненето 3 Здраво затегнете индикатора за масло Недостатъчното затягане може да доведе до теч на масло След зареждане с масло Веднага избършете разлятото масло с парцал Смяна на маслото Индикатор за маслото Отстранете праха и замърсяването в близост до отвора за зареждане с масло Не позволявайте върху сваления индикатор за масло да попада прах или пясък В противен ...

Page 236: ...ускайте замърсяване с прах трева и отломки При работа с машината носете подходящ размер работно облекло ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не докосвайте гърнето на двигателя при горещ двигател особено при рестартиране на двигателя Гърнето се нагрява след пускане на двигателя Не поставяйте ръцете си или чужди тела в изпускателния вентил докато помпата работи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пазете се от хидравличен ...

Page 237: ...ервал за смяна След първите 20 часа работа а след това на всеки 50 часа работа Препоръчано масло Масло SAE 10W 30 по класификацията на API клас SF или по висок за 4 тактов автомобилен двигател Обем на маслото За модел EW1050H Около 0 08 л За модел EW1060H Около 0 1 л 1 Свалете индикатора за маслото Фиг 10 Внимавайте да не поставите сваления индикатор за масло на място където по него може да полепн...

Page 238: ...тивен случай неадекватното подаване на гориво може да доведе невъзможност за стартиране или ограничена максимална скорост След проверка почистване и смяна монтирайте горивния филтър на тръбата за гориво със скобата за маркуча Избутайте горивния филтър на дъното на резервоара за гориво Фиг 13 СМЯНА НА ТРЪБАТА ЗА ГОРИВО Фиг 14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изключете двигателя Дръжте далеч от открит огън и пламъци ...

Page 239: ...я Преди работа Ежедневно 10 ч 50 ч 200 ч Преди съхранение Масло на двигателя Проверка допълване Смяна 1 Затягане на разхлабени части гайки болтове Проверка Резервоар за гориво Почистване проверка Източване на горивото Лост за управление на дроселната клапа Проверка на работата Ключ I O Вкл Изкл Проверка на работата Въздушен филтър Почистване Запалителна свещ Проверка Смяна регулиране Преминаване н...

Page 240: ...Никога не променяйте и не демонтирайте части в разрез с инструкциите в ръководството За ремонт се свържете с оторизиран сервизен център Проблем Причина Отстраняване Двигателят не стартира Самозасмукващата помпа не работи Опитайте да стартирате от 7 до 10 пъти Ниска скорост на издърпване на въжето на стартера Дръпнете силно Няма гориво Заредете с гориво Запушен горивен филтър Почистете го Откачена ...

Page 241: ...се за ремонт към оторизирания сервизен център на Makita Пробив на механично уплътнение Сменете уплътнението Голяма смукателна височина Намалете смукателната височина Твърде тънък твърде дълъг или прегънат маркуч Използвайте по дебел или по къс маркуч или изправете маркуча Теч на вода от системата за подаване на вода Спрете теча Задръстване или чуждо тяло при витлото на помпата Обърнете се за ремон...

Page 242: ...eratora stroja promatrača ili osobe koja pregledava ili popravlja stroj OPREZ OPREZ ukazuje na to da se moraju poduzeti posebne mjere opreza da bi se izbjegle tjelesne ozljede i oštećenje stroja NAPOMENA NAPOMENA daje osnovne informacije kako bi olakšala i pojasnila postupke SIGURNOSNE UPUTE U priručniku s uputama za uporabu objašnjava se opća uporaba i mjere opreza za opremu Pozorno pročitajte pr...

Page 243: ...rekomjerno napuniti spremnik za gorivo Ako se gorivo prolije pažljivo ga obrišite i pričekajte da se osuši prije pokretanja motora Nakon nadolijevanja goriva provjerite je li čep spremnika za gorivo pričvršćen da bi se spriječilo curenje ZAŠTITA OD POŽARA Nemojte koristiti opremu kada pušite ili u blizini otvorenog plamena Nemojte koristiti opremu u blizini suhog grmlja grančica krpa ili drugih za...

Page 244: ...ousisna CENTRIFUGALNA CRPKA Promjeri usisavanje odvod inč col 1 Dobavna visina m 35 45 Maksimalni volumen dobave l min 110 130 Maksimalna visina usisa m 8 8 Volumen spremnik za gorivo l 0 5 0 65 Volumen spremnik za ulje l 0 08 0 1 Zapremnina motora cm3 24 5 33 5 Najveća snaga motora kW 0 71 pri 7000 min 1 1 07 pri 7000 min 1 Rasplinjač vrsta Membranski Sustav paljenja vrsta Poluvodičko paljenje Sv...

Page 245: ... se podalje od otvorenog plamena cigarete štednjaci vatromet električne iskre baterije kratki spoj iskra iz prekidača ili tijekom varenja itd kada rukujete gorivom Prije nadolijevanja goriva obavezno zaustavite motor Nemojte nadolijevati gorivo dok je motor vruć Uvijek budite osobito pažljivi prilikom nadolijevanja goriva ali i prelijevanja goriva u manji spremnik Nakon nadolijevanja goriva čvrsto...

Page 246: ... 7 do 10 pritisaka 7 Podesite prigušnu polugu Ako je motor hladan ili temperatura okoline niska do kraja zatvorite prigušnu polugu Sl 8 Ako je motor topao ili temperatura okoline visoka dopola ili do kraja otvorite prigušnu polugu 8 Nježno povlačite gumb za pokretanje dok ne osjetite određeni otpor Zatim vratite gumb za pokretanje i snažno ga povucite Nikada nemojte do kraja povlačiti uže Jednom k...

Page 247: ...enje i zatim u potpunosti osušite 5 Postavite ga u ravnini s linijama prikazanima na slici 6 Krpom obrišite ulje koje je ostalo na području oko poklopca čistača zraka i oduška za zrak 7 Nakon čišćenja ponovno sastavite poklopac čistača prvo umetnite gornju pločicu a zatim umetnite donju i zategnite vijak za pričvršćivanje ČIŠĆENJE FILTRA GORIVA UPOZORENJE Isključite motor Držite se podalje od otvo...

Page 248: ...r 3 Nakon uklanjanja goriva iz spremnika za gorivo pritišćite usisnu crpku dok gorivo ne iscuri iz plinske cijevi Još jednom uklonite gorivo iz crpke 4 Postavite polugu gasa u položaj L 5 Obrišite prljavštinu ili prašinu 6 Spremite crpku na suho i toplo mjesto gdje ne postoji mogućnost zamrzavanja Transport Prilikom podizanja i transporta stroja čvrsto držite ručku objema rukama Vrijeme rada Stavk...

Page 249: ...lačite pokretačku ručku sve dok se motor ne pokrene Ako se motor ne pokrene uklonite svjećicu osušite elektrodu i ponovno ih sastavite u originalni položaj Zatim pokrenite stroj prema opisu Odvojen poklopac svjećice Dobro pričvrstite Onečišćena svjećica Očistite je Nepravilan razmak svjećice Prilagodite razmak Ostale nepravilnosti svjećice Zamijenite je Neispravan rasplinjač Zatražite pregled i od...

Page 250: ...je Strana tvar začepila krila rotora Zatražite popravak u lokalnom ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita Trošenje krila rotora Zatražite popravak u lokalnom ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita Crpka ne vrši automatsko usisavanje Usisavanje zraka na dijelu za usisavanje Provjerite cijevi na dijelu za usisavanje Nedovoljno vode za prednapunjavanje u kućištu crpke Napunite do kraja Nedovolj...

Page 251: ...ултира со сериозни несреќи ОПАСНОСТ Непочитувањето на упатствата може да доведе до смрт или сериозна повреда ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Непочитувањето на упатствата за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ може да доведе до сериозна повреда или смрт на лицето кое ракува со апаратот на лице кое се наоѓа во близина или пак на лице кое врши проверка или го поправа апаратот ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ значи дека треба да се преземат посебни мерк...

Page 252: ...ете особено внимателни кога ракувате со моторот во близина на луѓе или животни Во издувната цевка не смее да има страни надворешни МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ ПОЛНЕЊЕ ГОРИВО Изгаснете го моторот пред да го полните со гориво Не преполнувајте го резервоарот за гориво Доколку ви се истури гориво внимателно избришете го и почекајте додека не се исуши горивото пред да го стартувате моторот После полнење...

Page 253: ...олнење Дијаметри шмукање испуштање инчи 1 Целосна глава м 35 45 Максимален обем на испорака л мин 110 130 Максимално шмукање м 8 8 Волумен резервоар за гориво л 0 5 0 65 Волумен резервоар за масло л 0 08 0 1 Зафатнина на моторот см3 24 5 33 5 Максимален перформанс на моторот kW 0 71 при 7 000 мин 1 1 07 при 7 000 мин 1 Карбуратор вид Дијафрагма Систем на палење вид Запалка од цврсто тело Свеќичка ...

Page 254: ...ворот за полнење масло Мерачот за масло чувајте го чист без песок или прашина Во спротивно песокот или прашината што се нафатени на капакот за масло може да предизвикаат неправилно циркулирање на маслото или да ги изабат деловите на моторот ГОРИВО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Горивото е високо запаливо и отровно Чувајте го настрана од отворен пламен цигари шпорет огномет електрични искри батерии краток спој иск...

Page 255: ...ЕДУВАЊЕ Внимавајте на водениот млаз Не дозволувајте тркало од возило да минува над цревото за испорака Не затворајте го наеднаш вентилот за испорака бидејќи може да се создаде воден млаз кој може да ја оштети пумпата Стартување ВНИМАНИЕ Бидејќи маслото за подмачкување уште не е доволно разнесено не зголемувајте го бројот на вртежи на моторот веднаш по стартувањето на моторот Непотребниот висок бро...

Page 256: ... хартија на просторот околу отворот за полнење масло 3 Извадете го мерачот за масло потоа навалете го моторот и испразнете го маслото во сад или друг контејнер 4 Ставете ја опремата на рамна површина Налевајте го маслото од шише што може да се притисне или друг соодветен сад Наполнете масло до точката на преполнување на грлото на полначот Сл 4 5 Откако ќе го наполните моторот со масло повторно вме...

Page 257: ...та чистењето или замената прицврстете го филтерот за гориво во цревото за гориво со стега за црево Притиснете го филтерот за гориво внатре до дното на резервоарот за гориво Сл 13 ЗАМЕНА НА ЦРЕВО ЗА ГОРИВО Сл 14 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Изгаснете го моторот Држете го понастрана од отворен пламен Временски интервал на чистење и проверка Дневно на секои 10 работни часови Замена Годишно на секои 200 работни час...

Page 258: ...ење Ставка Пред пуштање во работа Секојдневно 10 ч 50 ч 200 ч Пред чување Моторно масло Проверка полнење Замена 1 Елементи за стегање завртки навртки Проверка Резервоар за гориво Чистење проверка Цедење на гориво Рачка на гасот Проверка на функција Прекинувач I O ВКЛУЧЕНО ИСКЛУЧЕНО Проверка на функција Филтер за воздух Чистење Свеќичка Проверка Чистење приспособување Отвор за разладен воздух и реб...

Page 259: ...ност со описот даден во ова упатство за употреба Никогаш не расклопувајте ги деловите спротивно на дадениот опис За поправки стапете во контакт со овластен сервис Проблем Причина Поправка Моторот не стартува Не работи пупмпата за почетно полнење Пумпајте 7 до 10 пати Јажето на стартерот се повлекува со многу мала сила Повлечете силно Нема гориво Наполнете гориво Затнат филтер за гориво Исчистете г...

Page 260: ...вка од вашиот овластен сервис за Makita Дефект на механичката заптивка Заменете ја заптивката Максимално шмукање Намалете го шмукањето Тенко или долго црево или пак извиткано црево Набавете подебело црево скратете го или пак исправете го Протекува вода од водот за вода Запрете го протекувањето Заглавен е надворешен предмет во роторот Побарајте поправка од вашиот овластен сервис за Makita Изабен ро...

Page 261: ...учајног пролазника или особе која прегледа или поправља уређај ОПРЕЗ ОПРЕЗ указује на посебне мере предострожности које се морају предузети како би се избегле повреде људи и оштећење уређаја НАПОМЕНА НАПОМЕНА пружа кључне информације за олакшавање или појашњавање поступака БЕЗБЕДНОСНЕ ОДРЕДБЕ У овом упутству за употребу објашњени су опште коришћење и мере предострожности за уређај Пажљиво прочитај...

Page 262: ...ања горива Немојте прекомерно пунити резервоар за гориво Ако се гориво проспе пажљиво га обришите и сачекајте да се осуши пре него што покренете мотор Након сипања горива добро причврстите поклопац како бисте спречили просипање ЗАШТИТА ОД ПОЖАРА Немојте користити уређај док пушите или у близини отвореног пламена Немојте користити уређај око сувог грмља или гранчица крпа или другог запаљивог матери...

Page 263: ...Пречници увлачење испумпавање инч 1 Укупна висина m 35 45 Максимална запремина испумпавања l min 110 130 Максимална висина увлачења m 8 8 Запремина резервоар горива l 0 5 0 65 Запремина резервоар уља l 0 08 0 1 Запремина мотора cm3 24 5 33 5 Максималне перформансе мотора kW 0 71 при 7 000 min 1 1 07 при 7 000 min 1 Карбуратор тип Дијафрагма Систем паљења тип Електронско паљење Свећица тип NGK CMR6...

Page 264: ...ромет електричних варница батерија кратак спој варница од кратко спојеног прекидача варница од заваривања итд Обавезно зауставите мотор пре сипања горива Немојте сипати гориво док је мотор још врућ Увек будите веома пажљиви и у приликама осим сипања горива чак и када пресипате гориво у малу посуду Након сипања горива чврсто затегните поклопац резервоара за гориво и потпуно обришите просуто гориво ...

Page 265: ...L сл 7 6 Наставите да гурате пумпу за пуњење док гориво не уђе у пумпу за пуњење У принципу 7 до 10 гурања 7 Подесите полугу сауха Ако је мотор хладан или је температура средине прениска потпуно затворите полугу сауха сл 8 Ако је мотор загрејан или је температура средине висока отворите полугу сауха до половине или је држите потпуно отворену 8 Нежно повуците ручицу стартера док не осетите благи от...

Page 266: ...а ваздуха 3 Извуците доњу ивицу поклопца како бисте скинули поклопац пречишћивача ваздуха 4 Скините елемент а затим га очистите раствором топле воде и благог детерџента После тога га добро осушите 5 Поставите га тако да се поравна са линијама онако како је приказано на илустрацији 6 Обришите уље са области око поклопца чистача ваздуха и испуста крпом 7 Након чишћења вратите поклопац пречишћивача п...

Page 267: ...а стартера на мотору док не осетите отпор 3 Након истакања горива из резервоара за гориво гурните пумпу за пуњење док гориво не истекне из цеви за гориво Поново источите гориво из пумпе 4 Поставите полугу гаса у положај L 5 Обришите прашину и прљавштину 6 Држите пумпу на сувом и топлом месту на коме не може да се замрзне Транспорт Приликом подизања и транспорта уређаја чврсто држите ручку обема ру...

Page 268: ...вуците ручицу стартера док се мотор не покрене Ако се мотор и даље не покреће скините свећицу осушите електроде и вратите све у првобитни положај Затим покрените онако како је наведено Одвојена капица свећице Добро је причврстите Запрљана свећица Очистите је Неправилни размак свећице Подесите размак Друга неправилност свећице Замените је Неправилност карбуратора Затражите преглед и одржавање Канап...

Page 269: ... Зауставите цурење Ротор је зачепљен страном материјом Затражите поправку од локалног овлашћеног сервиса компаније Makita Ротор је похабан Затражите поправку од локалног овлашћеног сервиса компаније Makita Пумпа се не пуни сама Увлачење ваздуха на страни за увлачење Проверите цеви на страни за увлачење Недовољно пуњење водом у кућишту пумпе Потпуно напуните Несавршено затезање затварача вентила за...

Page 270: ...270 ...

Page 271: ...271 ...

Page 272: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium EW1050H 29L CE 1902 IDE ...

Reviews: