background image

27

Når du vil stoppe værktøjet fra den låste position, skal du 
trykke afbryderen helt ind og derefter slippe den.

BEMÆRK:

• Selv når afbryderen er tændt og motoren kører, roterer 

bitten ikke, før du sætter spidsen af bitten ind i 
skruehovedet og presser fremad for at aktivere 
koblingen.

Tænding af lamperne

For model 
FS4200, FS4300, FS4300A, FS6300, FS6300A, 
FS6300R (Fig. 5)

FORSIGTIG:

• Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden.
Træk i afbryderen for at tænde lampen. Slip afbryderen 
for at slukke den.

BEMÆRK:

• Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. 

Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske 
lysstyrken.

Betjening af skiftekontakten (Fig. 6)

FORSIGTIG:

• Kontroller altid rotationsretningen før anvendelsen.
• Betjen ikke skiftekontakten, før værktøjet er helt 

stoppet. Hvis rotationsretningen ændres, inden 
værktøjet er helt stoppet, kan det beskadige værktøjet.

Værktøjet har en skiftekontakt til at ændre 
rotationsretningen. Flyt skiftekontakten til 

 -positionen 

(A-siden) for rotation med uret eller til 

 -positionen (B-

siden) for rotation mod uret.

Krog (Fig. 7)

Krogen er nyttig til midlertidig ophængning af værktøjet.

MONTERING

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket og taget ud af 

stikkontakten, før du udfører nogen form for arbejde på 
værktøjet.

Montering eller afmontering af bitten

For at afmontere bitten, skal du først tage skrueforsatsen 
af ved at trække låseringen væk fra gearhuset. 

(Fig. 8)

Tag fat i bitten med en tang og træk bitten ud af den 
magnetiske bitholder.
Nogle gange hjælper det at vrikke i bitten med tangen, når 
du trækker i den.
Monter bitten ved at trykke den helt ind i den magnetiske 
bitholder. Monter derefter skrueforsatsen ved at skubbe 
den helt tilbage på gearhuset. 

(Fig. 9)

Montering af aftagelig ledningsadapter

For model FS6300R (Fig. 10)

Sæt den aftagelige ledningsadapter så langt ind den kan 
komme, sådan at markeringen 

 på den ende af den 

aftagelige ledningsadapter, på den side der tilslutter 
strømforsyningsledningen, er justeret ind med 
markeringen   på den anden ende af den aftagelige 
ledningsadapter, på den side der tilslutter til værktøjet.

Drej den aftagelige ledningsadapter med uret indtil den 
låses med en låseknap. 

(Fig. 11)

På dette tidspunkt er markeringen   på den ene ende af 
den aftagelige ledningsadapter på 
strømforsyningsledningens side, justeret ind med 
markeringen   på den anden ende af den aftagelige 
ledningsadapter på den side, der slutter til værktøjet. 

(Fig. 12)

Aftagning af den aftagelige 
ledningsadapter (Fig. 13)

Drej den aftagelige ledningsadapter mod uret indtil den 
stopper, mens du trykker på den nederste del af 
låseknappen.
Træk derefter i den aftagelige ledningsadapter fra den 
position. 

(Fig. 14)

Brug af skrueforsatsholderen (Fig. 15)

Skrueforsatsen kan midlertidigt placeres på 
skrueforsatsholderen under udskiftning af bit eller under 
brug uden skrueforsats. For at holde skrueforsatsen, skal 
de trapezformede huller i skrueforsatsen placeres på 
udbulingerne på skrueforsatsen og skubbes ind.

BETJENING (Fig. 16)

Placer skruen på spidsen af bitten og placer derefter 
skruespidsen på overfladen af det arbejdsemne, der skal 
fastgøres. Tryk på værktøjet og start det. Træk tilbage i 
værktøjet så snart koblingen sætter ind. Slip derefter 
afbryderen.

FORSIGTIG:

• Pas på ikke at trykke ind på skruen, når du placerer 

skruen på bitspidsen. Hvis der trykkes ind på skruen, 
aktiveres koblingen, og skruen begynder pludselig at 
dreje rundt. Dette kan beskadige arbejdsemnet eller 
medføre personskade.

• Sørg for, at bitten sættes lige ned i skruehovedet, ellers 

kan skruen og/eller bitten blive beskadiget.

• Hold kun i håndtaget når der arbejdes med værktøjet. 

Undlad at røre ved metaldelen.

VEDLIGEHOLDELSE

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at stikket er 

taget ud, før du udfører inspektion eller 
vedligeholdelse.

For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal 
reparationer, kontrol og udskiftning af kulbørsterne samt 
al anden vedligeholdelse eller justering udføres af 
autoriserede Makita-servicecentre, der altid benytter 
Makita-reservedele.

TILBEHØR

FORSIGTIG:

• Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med 

det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne 
brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller 
ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun 
tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet 
til.

Summary of Contents for FS6300

Page 1: ...e per muri a secco Istruzioni per l uso NL Gipsplaatschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador para tablaroca Manual de instrucciones P Parafusadeira para gesso Manual de instruções DK Gipsskruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι ξηρού τοίχου Οδηγίες χρήσης FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A B 2 1 mm 2 1 mm 3 4 5 A B 6 7 1 8 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 2 8 9 10 4 4 ...

Page 4: ...4 15 16 11 12 13 ...

Page 5: ...ules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Depth adjustment Fig 1 The depth can be adjusted by turning the lock ring Turn it in B direction for less depth and in A direction for more depth One full turn of the lock ring equals 1 5...

Page 6: ...ck button Fig 11 And at this time the marking on an end of the removable cord adapter on the side of power supply cord is aligned to the marking on the other end of the removable cord adapter on the side of connecting to the tool Fig 12 Removing removable cord adapter Fig 13 Rotate the removable cord adapter counterclockwise until it stops while pressing the lower part of the lock button Then pull...

Page 7: ...ble manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Drywall Screwdriver Model No Type FS4000 FS4200 FS4300 FS6300 FS6300R are of series production and Conforms to the following European Directives 98 37 EC until December 28th 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised document...

Page 8: ...en dessous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne touchez ni l embout ni la pièce immédiatement après le fonctionnement ils risquent d être extrêmement chauds et de vous brûler la peau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou un non respect des consignes de sécurité indiqué...

Page 9: ...e Il est parfois plus facile de retirer le foret si on le remue tout en tirant Pour installer le foret poussez le fermement dans le porte embout magntique Puis installez le centreur en le poussant fermement en arrire dans le carter d engrenage Fig 9 Installation de l adaptateur pour cordon amovible Pour le modèle FS6300R Fig 10 Insérez l adaptateur pour cordon amovible aussi loin que possible de f...

Page 10: ...aux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 82 dB A Niveau de puissance sonore LWA 93 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibrations ENG204 2 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de fonctionnement vissage sans impact Émission des vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitu...

Page 11: ...zeug an erhöhten Orten verwenden 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs und Missachtung der in diesem Handbuch ent...

Page 12: ...ren des Einsatzes Zum Entfernen des Einsatzes entfernen Sie zuerst den Zentrierring indem Sie den Arretierring vom Gehäuse ziehen Abb 8 Fassen Sie den Einsatz mit einer Zange und ziehen Sie ihn aus dem Magneteinsatzhalter Wackeln Sie bei Bedarf mit der Zange am Einsatz um diesen herauszuziehen Zum Einsetzen drücken Sie den Einsatz fest in den Magneteinsatzhalter Drücken Sie zum Einsetzen des Zentr...

Page 13: ...e in einem Makita Servicecenter in Ihrer Nähe Phillips Zwischeneinsätze Magneteinsatzhalter Zentrierring Plastiktragekoffer Nur für europäische Länder Schallpegel ENG102 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 82 dB A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG204 2 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach E...

Page 14: ... utilizza in posizioni elevate 3 Tenere l utensile in modo saldo 4 Tenere le mani lontano dalle parti rotanti 5 Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione subito dopo aver utilizzato l utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale...

Page 15: ...ll ingranaggio Fig 8 Afferrare la punta con un paio di pinze ed estrarla dal portapunte magnetico A volte potrebbe essere utile muovere le pinze da una parte e dall altra mentre si estrae la punta Per installare la punta inserirla spingendola nel portapunte magnetico Installare quindi il posizionatore spingendolo saldamente nell alloggiamento dell ingranaggio Fig 9 Installazione dell adattatore pe...

Page 16: ...Livello di pressione sonora LpA 82 dB A Livello di potenza sonora LWA 93 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazione ENG204 2 Il valore totale della vibrazione somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro avvitatura senza impatto Emissione delle vibrazioni ah 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 Dichiarazione di con...

Page 17: ... u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 5 Raak het boortje en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing k...

Page 18: ...er altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens enige werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen en verwijderen van de bit Om de bit te verwijderen verwijdert u eerst de opzetkop door de diepte instelring weg te trekken van het tandwielhuis zie afb 8 Pak de bit beet met een tang en trek de bit uit de magnetische bithouder Soms is het han...

Page 19: ...elijke Makita servicecentrum Kruiskopinsteekbits Magnetische bithouder Opzetkop Kunststoffen draagdoos Alleen voor Europese landen Geluid ENG102 1 Het standaard A gewogen geluidsniveau zoals vastgesteld conform EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 82 dB A Geluidsvermogenniveau LwA 93 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag oorbescherming Trilling ENG204 2 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastg...

Page 20: ...Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No toque la punta ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea ya que pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales DESCRIPCIÓN...

Page 21: ...fecto tire del anillo de bloqueo para sacarlo del alojamiento del engranaje Fig 8 Sujete la punta con unos alicates y tire de ella para extraerla del portabrocas magnético A veces puede resultar útil mover la punta con los alicates mientras tira de ella Para instalar la punta empújela firmemente en el portabrocas magnético A continuación instale el posicionador insertándolo con fuerza en el alojam...

Page 22: ...erción Phillips Portabrocas magnético Posicionador Maletín de plástico para el transporte Sólo para los países europeos Ruido ENG102 1 Nivel de ruido típico de ponderación A establecido según EN60745 Nivel de presión de sonido LpA 82 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 93 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG204 2 Valor total de la vibración suma de vectores ...

Page 23: ...AS INSTRUÇÕES AVISO A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma Ajuste da profundidade Fig 1 A profundidade pode ser ajustada rodando o an...

Page 24: ...or de cabo amovível de forma a que a marca numa das extremidades do adaptador de cabo amovível no lado de ligação ao cabo da fonte de alimentação esteja alinhada com a marca na outra extremidade do adaptador de cabo amovível no lado da ligação à ferramenta Rode o adaptador de cabo amovível para a direita até que bloqueie com um botão de bloqueio Fig 11 Neste momento a marca numa das extremidades d...

Page 25: ...idos Vibração ENG204 2 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho aparafusamento sem percussão Emissão de vibração ah 2 5 m s2 ou menos Imprecisão K 1 5 m s2 Declaração de conformidade EC ENH101 10 A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Parafusadeira pa...

Page 26: ...IONER ADVARSEL MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at stikket er taget ud af stikkontakten før du justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Dybdejustering Fig 1 Dybden kan justeres ved at dreje låseringen Drej den i retning mod B for mind...

Page 27: ...apter på den side der tilslutter til værktøjet Drej den aftagelige ledningsadapter med uret indtil den låses med en låseknap Fig 11 På dette tidspunkt er markeringen på den ene ende af den aftagelige ledningsadapter på strømforsyningsledningens side justeret ind med markeringen på den anden ende af den aftagelige ledningsadapter på den side der slutter til værktøjet Fig 12 Aftagning af den aftagel...

Page 28: ...kkerhed K 1 5 m s2 EC erklæring vedrørende overholdelse af standarder ENH101 10 Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Gipsskruemaskine Modelnummer type FS4000 FS4200 FS4300 FS6300 FS6300R er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 98 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 decemb...

Page 29: ...οποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αγγίζετε τη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας πο...

Page 30: ...ό το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης Για να αφαιρέσετε τη μύτη πρώτα αφαιρέστε τον εντοπιστή τραβώντας μακριά τον ασφαλιστικό δακτύλιο από το κέλυφος των οδοντοτροχών Εικ 8 Πιάστε τη μύτη με μια τανάλια και τραβήξτε την έξω από το μαγνητικό στήριγμα της μύτης Μερικές φορές θα βοηθηθείτε εάν στριφογυρίσετε τη μύτη με την τανάλια καθώς την ...

Page 31: ...α χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Ένθετες μύτες σχήματος σταυρού Phillips Μαγνητικό στήριγμα μύτης Εντοπιστής Πλαστική θήκη μεταφοράς Για τις Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Θόρυβος ENG102 1 Το σύνηθες σταθμι...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884894A996 ...

Reviews: