background image

68

Für Modell GA4534, GA5034

ENG102-3

Geräusch

Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß
EN60745:

Schalldruckpegel (L

pA

): 86 dB (A)

Schalleistungspegel (L

WA

): 97 dB (A)

Ungewissheit (K): 3 dB (A)

Gehörschutz tragen. 

ENG208-5

Vibration

Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt
gemäß EN60745: 

Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen
Vibrationsemission (a

h, AG

): 8,0 m/s

2

Ungewissheit (K): 1,5 m/s

2

Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang
mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den
Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden.
Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine
Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.
Der angegebene Vibrationsemissionswert wird für
Hauptanwendungen des Elektrowerkzeugs verwendet. Wird
das Elektrowerkzeug jedoch für andere Anwendungen
verwendet, kann der Vibrationsemissionswert abweichen.

WARNUNG: 

• Die Vibrationsemission während der tatsächlichen

Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der
Benutzungsweise der Maschiene vom angegebenen
Emissionswert abweichen.

• Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des

Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads
unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B.
Ausschalt- und Leerlaufzeiten der Maschiene zusätzlich zur
Betriebszeit).

ENG312-2

Arbeitsmodus: Schleifbetrieb
Vibrationsemission (a

h, DS

): 2,5 m/s

2

 oder weniger

Ungewissheit (K): 1,5 m/s

2

Per Modello GA4534, GA5034

ENG102-3

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:

Livello pressione sonora (L

pA

): 86 dB (A)

Livello potenza sonora (L

WA

): 97 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Indossare i paraorecchi. 

ENG208-5

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:

Modalità operativa: smerigliatura della superficie
Emissione di vibrazione (a

h, AG

): 8,0 m/s

2

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e può
essere usato per paragonare un utensile con un altro.
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche
essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene usato
per le applicazioni principali dell’utensile elettrico. Se però
l’utensile elettrico viene usato per altre applicazioni, il valore
di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso.

AVVERTIMENTO: 

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile

elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a
seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.

• Identificare le misure di sicurezza per la protezione

dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le  parti
del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile viene
spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).

ENG312-2

Modalità operativa: smerigliatura con disco
Emissione di vibrazione (a

h, DS

): 2,5 m/s

2

 o meno

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

DEUTSCH 

ITALIANO

Summary of Contents for GA4034

Page 1: ...er Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως GA4034 GA4534 GA5034 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 11 1 8 9 10 5 7 4 5 7 6 4 5 6 3 2 ...

Page 3: ...3 9 10 11 A B 15 8 12 10 13 14 15 ...

Page 4: ...lectric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not recom mended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifi cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it doe...

Page 5: ...ory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kick back will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snag ging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating ac...

Page 6: ...e tool 26 Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels Handle and store wheels with care 27 Do not use separate reducing bushings or adap tors to adapt large hole abrasive wheels 28 Use only flanges specified for this tool 29 For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle lengt...

Page 7: ... To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise To remove the wheel fol low the installation procedure in reverse Fig 8 WARNING Only actuate the shaft lock when the spindle is not moving OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure...

Page 8: ...l and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to become obstructed Fig 11 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Mak ita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or a...

Page 9: ...se broche métallique ou outil de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il y a ris...

Page 10: ... d électrocution ou de choc électrique Mises en garde concernant les chocs en retour Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule la semelle la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens ...

Page 11: ...quera de se coin cer de remonter hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retour e Soutenez les panneaux ou pièces trop gran des pour minimiser les risques que la meule ne se coince et ne cause un choc en retour Les grandes pièces ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Des supports doivent être installés sous la pièce près de la ligne de coupe et près des bords de la pièce d...

Page 12: ...UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indi quées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant de l ajuster ou de vérifier son fonction nement Blocage de l arbre Fig 1 ATTENTION N activez jamais le blocage de l arbre alors que l axe bouge Vous po...

Page 13: ...poids de l outil lui même suffit à assurer une pression adéquate En forçant l outil ou en appliquant une pression exces sive dessus vous courrez le risque dangereux de cas ser la meule Remplacez TOUJOURS la meule si vous échappez l outil pendant le meulage Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher tout spéciale...

Page 14: ...er la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil L outil et ses orifices d aération doivent être maintenus propres Nettoyez les orifices d aération de l outil réguliè rement ou chaque fois qu ils se bouchent Fig 11 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des char bons et tout autre travail d entretien ou de réglage doi ven...

Page 15: ...chweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB033 3 SCHLEIFER SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Schleif Schmirgel Drahtbürsten oder Trennschleifbetrieb 1 Dieses Elektrowerkzeug ist für Schleifen Schmirgeln Drahtbürsten oder Trennschleifen vorgesehen Lesen Sie alle mit diesem Elektro werkzeug gelieferten Sicherheitswarnu...

Page 16: ... Körper zu gezogen werden 14 Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Elek trowerkzeugs regelmäßig Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an und starke Ablage rungen von Metallstaub können elektrische Gefah ren verursachen 15 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien Funken könn ten diese Materialien entzünden 16 Verwenden Sie keine Zubehörteile die...

Page 17: ...d unterbrochen wird schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos im Werk stück bis die Schleifscheibe zum völligen Stillstand kommt Versuchen Sie auf keinen Fall die rotierende Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen weil sonst ein Rück schlag auftreten kann Nehmen Sie eine Über prüfung vor und treffen Sie Abhilfemaßnahmen um die Ursache von Schleifscheiben Klemmen zu bese...

Page 18: ...din gungen darauf dass die Ventilationsöffnungen frei gehalten werden Sollte die Beseitigung von Staub notwendig sein trennen Sie das Werk zeug zuerst vom Stromnetz nichtmetallische Gegenstände verwenden und vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile 36 Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trenn scheibe immer eine gesetzlich vorgeschriebene Staubsammelhaube 37 Trennscheiben dürfen keinem seitlic...

Page 19: ...m Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretie rung drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeiger sinn anziehen Zum Demontieren der Trennscheibe ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Abb 8 WARNUNG Betätigen Sie die Spindelarretierung nur bei stillstehen der Spindel BETRIEB WARNUNG Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam ange drü...

Page 20: ...ückschlagen Ändern Sie während der Schneidarbeiten niemals den Winkel der Trennscheibe Die Ausübung von Seiten druck auf die Trennscheibe wie beim Schleifen verur sacht Reißen und Brechen der Trennscheibe was schwere Verletzungen zur Folge haben kann Eine Diamantscheibe muss senkrecht zum Werkstück material angesetzt werden WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wa...

Page 21: ...kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienstzentrum Schutzhaube Scheibenabdeckung für gekröpfte Trennschleifscheibe Multischeibe Schutzhaube Scheibenabdeckung für Trennschleif scheibe Diamantscheibe Gekröp...

Page 22: ...atura la spazzolatura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per le qu...

Page 23: ...ione a un disco rotante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolato...

Page 24: ...rebbe tagliare i tubi del gas o dell acqua fili elettrici od oggetti che possono causare un contraccolpo Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di smerigliatura a Non si deve usare carta vetrata per un disco di dimensioni superiori a quelle normali Seguire le raccomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il ...

Page 25: ...er fermarlo MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico Fig 3 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugnatura laterale sia instal lata saldamente prima di cominciare a lavorare Avvitare saldamente l impugnatura laterale sulla posi zione dell utensile mostra...

Page 26: ...ettare che il disco si sia fermato completamente prima di deporre l utensile Operazione di smerigliatura e di carteggiatura Fig 9 Tenere SEMPRE saldamente l utensile con una mano sull alloggiamento e l altra sull impugnatuta laterale Met tere in moto l utensile e quindi avvicinare la mola oppure il disco alla superficie del pezzo da lavorare Mantenere generalmente il bordo del disco multidisco ad ...

Page 27: ...esa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione AVVISO Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire regolarmente le aperture di venti lazione dell utensile od ogni volta che cominciano ad essere ostruite Fig 11 Per ...

Page 28: ...e veiligheidswaar schuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoe...

Page 29: ...ater of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot elek trocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereeds...

Page 30: ... wordt gestart terwijl de schijf al in het werkstuk steekt kan de schijf vastlopen omhoog lopen of terugslaan e Ondersteun platen en grote werkstukken om de kans op het beknellen van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werkstuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de ...

Page 31: ...de vei ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u func ties op het gereedschap afstelt of controleert Asblokkering Fig 1 LET OP Druk de asblokkering nooit in terwijl de as beweegt Hierdoor kan het gereedschap bes...

Page 32: ...t gereedschap uit te oefenen Het eigen gewicht van het gereedschap levert vol doende druk op Overmatige kracht of druk kan schijf breuk veroorzaken hetgeen gevaarlijk is Vervang ALTIJD de schijf indien het gereedschap tij dens het slijpen op de grond is gevallen Bots of stoot de slijpschijf NOOIT tegen het werkstuk Zorg dat de schijf niet terugkaatst of blijft hangen vooral bij het bewerken van ho...

Page 33: ...n dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Houd het gereedschap en zijn luchtopeningen altijd schoon Reinig de luchtopeningen van het gereedschap regelmatig of telkens wanneer ze verstopt beginnen te raken Fig 11 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties inspectie en vervanging van koolborstels en alle andere ...

Page 34: ...o amoladora lijadora cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas con es...

Page 35: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Page 36: ...e pueden ocasionar un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de lijado a No utilice discos de papel de lijar de tamaño excesivamente grandes Siga las recomenda ciones del fabricante a la hora de seleccionar el papel de lijar Un papel de lijar más grande que sobresalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desgarre del...

Page 37: ...TAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra bajo en ella Instalación de la empuñadura lateral mango Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de realizar una operación asegúrese siempre de que la empuñadura lateral está instalada firme mente Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura Instalaci...

Page 38: ...rra mienta y espere hasta que el disco se haya parado completamente antes de dejar la herramienta Operación de amolado y lijado Fig 9 Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una mano en la carcasa y la otra en la empuñadura lateral Encienda la herramienta y después aplique el disco a la pieza de trabajo En general mantenga el borde del disco a un ángulo de unos 15 grados con la superficie de ...

Page 39: ...na inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descolocación deforma ción o grietas La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos Fig 11 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las repa...

Page 40: ...cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB033 3 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A REBARBADORA Avisos de segurança comuns para rebarbação lixa mento limpeza com escova metálica ou corte abra sivo 1 Esta ferramenta foi concebida para funcionar como uma rebarbadora lixadeira escov...

Page 41: ...cen diar esses materiais 16 Não utilize acessórios que requerem refrigeran tes líquidos A utilização de água ou outros refrige rantes líquidos pode resultar em choque ou electrocussão Advertências sobre contragolpes O contragolpe é uma reacção repentina a um disco rota tivo base protectora escova ou qualquer outro acessó rio preso ou emperrado O bloqueio causa a parada imediata do acessório rotati...

Page 42: ...odem cau sar contragolpe Advertências de segurança específicas para lixa mento a Não utilize uma lixa grande demais Siga as recomendações do fabricante ao escolher a lixa Lixas grandes que se estendem além da base de lixamento apresentam perigo de feri mentos e podem prender ou rasgar o disco ou ainda causar contragolpe Advertências de segurança específicas para limpeza com escova metálica a Lembr...

Page 43: ... lado firmemente antes da operação Aparafuse o punho lateral firmemente na posição da fer ramenta como indicado na figura Instalar ou retirar o resguardo da roda Para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado PRECAUÇÃO O resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador Utilize um resguar...

Page 44: ...rra menta e em seguida aplique a roda ou disco na peça de trabalho Em geral mantenha a extremidade da roda ou disco num ângulo de cerca de 15 com a superfície da peça de trabalho No período de adaptação com uma nova roda não tra balhe com a rebarbadora na direcção B ou cortará na peça Quando a extremidade da roda estiver arredon dada pelo uso pode trabalhar tanto na direcção A como B Operação com ...

Page 45: ...ente álcool ou pro dutos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras A ferramenta e as suas ventilações devem ser mantidas limpas Limpe regularmente as ventilações de ar ou quando começarem a ficar obstruidas Fig 11 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto a reparação inspecção e substituição da escova de car vão bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre se...

Page 46: ... elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst 2 Det anbefales ikke at udføre operationer som for eksempel polering med denne maskine Anven delse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen garanti for at an...

Page 47: ...åledes at De kan modvirke til bageslagskraften Anvend altid hjælpehånd taget hvis et sådant medfølger til at opnå maksimal kontrol af tilbageslag og drejnings moment under starten Operatøren kan kon trollere drejningsmomentreaktion eller tilbageslagskraft hvis de rigtige forholdsregler tages b Anbring aldrig hænderne i nærheden af rote rende tilbehør De risikerer at få hånden ind i til bageslagets...

Page 48: ...n De tænder for maskinen med afbryderen 20 Inden De begynder at anvende maskinen på et rigtigt arbejdsemne skal De lade den køre i et stykke tid Vær opmærksom på vibrationer eller slør som kan være tegn på dårlig montering eller en forkert afbalanceret skive 21 Anvend den specificerede overflade på skiven til at udføre slibningen 22 Vær på vagt over for flyvende gnister Hold maskinen således at gn...

Page 49: ...gsproceduren i modsat rækkefølge Montering eller afmontering af den forkrøppede centersliveskive multi skive ADVARSEL Anvend altid den medfølgende beskyttelsesskærm når den forkrøppede centerslibeskive multi skive er på maskinen Skiven kan gå i stykker under brugen og beskyttelsesskærmen bidrager til at reducere risikoen for personskade Monter den indvendige flange på spindelen Anbring sli beskive...

Page 50: ...dekomst til følge En diamantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Maskinen og dens ventilationsåbnin...

Page 51: ... eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til forkrøppet centerslibeskive multi skive Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til afskæ ringsskive diamantskive Forkrøppede centerskiver Afskæringsskiver Multi skiver Diamantskiver Trådkopbørster Keglestålbørste 85 Slibeskiver Indvendig flange Låsemøtrik til centersl...

Page 52: ...το ηλεκτρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB033 3 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσμ...

Page 53: ...ί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας μπορεί να τραβηχθεί μέσα στο περιστρεφ μενο εξάρτημα 12 Ποτέ μην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω μέχρι το εξάρτημα να έχει σταματήσει τελείως Το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή με το περιστ...

Page 54: ...αλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία Ένας τροχ ς που προορίζεται για χρήση με ένα μεγαλύτερο ηλεκτρικ εργαλείο δεν είναι κατάλληλος για την υψηλ τερη ταχύτητα εν ς μικρ τερου εργαλείου και ενδέχεται να υποστεί θραύση Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες κοπής α Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού κοπής ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η ...

Page 55: ...ήνετε το εργαλείο αναμμένο Χειρίζεστε το εργαλείο μ νο ταν το κρατάτε στο χέρι 24 Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι υπερβολικά καυτ και να προκαλέσει έγκαυμα 25 Να φροντίζετε πάντα ώστε να έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το εργαλείο απ την παροχή ρεύματος ή να έχει αφαιρεθεί η θήκη μπαταριών πριν απ την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο 26 Με...

Page 56: ...ον προφυλακτήρα τροχού ώστε η προεξοχή στην ταινία του προφυλακτήρα τροχού να ευθυγραμμίζεται με την εγκοπή στο κιβώτιο ρουλεμάν Στη συνέχεια γυρίστε τον προφυλακτήρα τροχού στη θέση που υποδεικνύεται στην εικ να Σφίξτε το μοχλ για να στερεώσετε τον προφυλακτήρα τροχού Εάν ο μοχλ ς είναι πολύ σφιχτ ς ή πολύ χαλαρ ς για να στερεωθεί ο προφυλακτήρας τροχού ξεσφίξτε ή σφίξτε τη βίδα για να ρυθμίσετε ...

Page 57: ...λειδώματος και της εσωτερικής φλάντζας ποικίλλει ανάλογα με το πάχος του τροχού Ανατρέξτε στον πίνακα κατωτέρω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Dταν χρησιμοποιείτε τροχ λείανσης κοπής διαμαντοτροχ φροντίστε να χρησιμοποιείτε μ νον τον ειδικ προφυλακτήρα τροχού που έχει σχεδιαστεί για χρήση με τροχούς κοπής Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τροχ κοπής για πλευρική λείανση Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού ή μην ασκείτε υπερβολ...

Page 58: ... του εργαλείου ταν αρχίζουν να βουλώνουν Εικ 11 Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προι ντος επισκευές έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα καθώς και οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ Κέντρα Εξυπηρέτησης Εργοστασίου ή απ Εξουσιοδοτημένα απ την Makita Κέντρα πάντοτε χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή π...

Page 59: ...e Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winkelschleifer Modell Nr Typ GA4034 GA4534 GA5034 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß...

Page 60: ...ll Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Mak ita Designação da ferramenta Esmerilhadeira Angular Modelos n Tipo GA4034 GA4534 GA5034 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 98 37 EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006 42...

Page 61: ...με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως 28 Δεκεμβρίου 2009 και ακολούθως με την 2006 42 ΕΚ απ 29 Δεκεμβρίου 2009 και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 26 Ιούνιου 20...

Page 62: ...y K 1 5 m s2 Pour le modèle GA4034 ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance du son LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah ...

Page 63: ... Ungewissheit K 1 5 m s2 Per Modello GA4034 ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 86 dB A Livello potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie Emiss...

Page 64: ...schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Para le modelo GA4034 ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxi...

Page 65: ... lenta além do tempo de accionamento ENG312 2 Modo de funcionamento lixamento Emissão de vibração ah DS 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 For model GA4034 ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Page 66: ...ση έκθεσης Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών χρησιμοποιείται για κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιμοποιείται για άλλες εφαρμογές η τιμή εκπομπής κραδασμών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χ...

Page 67: ...y K 1 5 m s2 Pour le modèle GA4534 GA5034 ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance du son LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibrati...

Page 68: ... Ungewissheit K 1 5 m s2 Per Modello GA4534 GA5034 ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 86 dB A Livello potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superfici...

Page 69: ...schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Para le modelo GA4534 GA5034 ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores...

Page 70: ... lenta além do tempo de accionamento ENG312 2 Modo de funcionamento lixamento Emissão de vibração ah DS 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 For model GA4534 GA5034 ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial v...

Page 71: ...λ γηση έκθεσης Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών χρησιμοποιείται για κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιμοποιείται για άλλες εφαρμογές η τιμή εκπομπής κραδασμών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ ...

Page 72: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884935 998 ...

Reviews: