80 ESPAÑOL
2.
Operaciones tales como las de pulido no
han de ser realizadas con esta herramienta
eléctrica.
Las operaciones para las que la herra-
mienta eléctrica no ha sido diseñada podrán crear
un riesgo y ocasionar heridas personales.
3.
No transforme esta herramienta eléctrica para
que funcione de una manera que no haya sido
específicamente diseñada y especificada por
el fabricante de la herramienta.
Una conversión
así puede resultar en una pérdida de control y
ocasionar heridas personales graves.
4.
No utilice accesorios que no estén especí-
ficamente diseñados y especificados por el
fabricante de la herramienta.
Solo porque el
accesorio pueda ser colocado en su herramienta
eléctrica no garantiza una operación segura.
5.
La velocidad nominal del accesorio deberá
ser por lo menos igual a la velocidad máxima
marcada en la herramienta eléctrica.
Los acce-
sorios utilizados por encima de su velocidad nomi-
nal podrán romperse y salir despedidos.
6.
El diámetro exterior y el grosor de su accesorio debe-
rán estar dentro del rango de capacidad de su herra-
mienta eléctrica.
Los accesorios de tamaño incorrecto no
podrán ser protegidos y controlados debidamente.
7.
Las dimensiones de la montura del accesorio
deberán satisfacer las dimensiones del meca-
nismo de montaje de la herramienta eléctrica.
Los accesorios que no coincidan con el meca-
nismo de montaje de la herramienta eléctrica se
desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán
ocasionar una pérdida de control.
8.
No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de
cada uso inspeccione los accesorios tales como
las muelas abrasivas por si están resquebraja-
das o agrietadas, el plato de respaldo por si está
agrietado, rasgado o muy desgastado y el cepillo
de alambres por si tiene alambres sueltas o que-
bradas. Si deja caer la herramienta eléctrica o el
accesorio, inspeccione por si hay daños o instale
un accesorio que no esté dañado. Después de ins
-
peccionar e instalar un accesorio, póngase usted
y cualquier curioso alejados del plano del acce-
sorio giratorio y haga funcionar la herramienta
eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante
un minuto.
Los accesorios dañados normalmente se
desintegrarán durante este tiempo de prueba.
9.
Póngase equipo de protección personal. Dependiendo
de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de pro-
tección o gafas de seguridad. Según corresponda,
póngase mascarilla contra el polvo, protectores auditi-
vos, guantes y delantal de taller que pueda detener
pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo.
La protección de los ojos deberá ser capaz de detener
los restos que salen volando generados en las diferentes
aplicaciones. La mascarilla contra el polvo o respirador
deberá poder filtrar las partículas generadas en la opera
-
ción que realice. Una exposición prolongada a ruido de
alta intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.
10.
Mantenga a los curiosos a una distancia
segura del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá ponerse
equipo de protección personal.
Los fragmen-
tos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto
podrán salir despedidos y ocasionar heridas más
allá del área de operación.
11.
Cuando realice una operación en la que el acceso-
rio de corte pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable, sujete la herramienta
eléctrica solamente por las superficies de asimiento
aisladas.
El contacto del accesorio de corte con un
cable con corriente puede hacer que la corriente circule
por las partes metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica y soltar una descarga eléctrica al operario.
12.
Coloque el cable apartado del accesorio
giratorio.
Si pierde el control, el cable podrá ser
cortado o enredarse y su mano o brazo ser arras
-
trado hacia el accesorio giratorio.
13.
No deje nunca la herramienta eléctrica hasta
que el accesorio se haya detenido comple-
tamente.
El accesorio giratorio podrá agarrarse
a la superficie y tirar de la herramienta eléctrica
haciéndole perder el control de la misma.
14.
No tenga en marcha la herramienta eléctrica
mientras la trasporta en su costado.
Un contacto
accidental con el accesorio giratorio podrá enredar
sus ropas, y tirar del accesorio hacia su cuerpo.
15.
Limpie regularmente las aberturas de ventila-
ción de la herramienta eléctrica.
El ventilador
del motor conducirá el polvo hacia el interior de la
carcasa y una acumulación excesiva de metal en
polvo podrá ocasionar peligros eléctricos.
16.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables.
Las chispas podrán
prender fuego a estos materiales.
17.
No utilice accesorios que requieran refrigeran-
tes líquidos.
La utilización de agua u otros refri-
gerantes líquidos puede resultar en electrocución
o descarga eléctrica.
Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros
peligros relacionados:
El retroceso brusco es una reacción repentina debida a un
aprisionamiento o estancamiento de la muela, plato de res-
paldo, cepillo o cualquier otro accesorio giratorio. El aprisio-
namiento o estancamiento ocasiona un detenimiento rápido
del accesorio giratorio que a su vez hace que la herramienta
eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la
rotación del accesorio en el punto de bloqueo.
Por ejemplo, si una muela abrasiva queda aprisionada
o estancada por la pieza de trabajo, el borde de la
muela que está entrando en el punto de estancamiento
puede hincarse en la superficie del material haciendo
que la muela se salga de la hendidura o salte. La muela
podrá saltar hacia el operario o en dirección contraria
a él, dependiendo de la dirección del movimiento de la
muela en el punto de estancamiento. Las muelas abra-
sivas también pueden romperse en estas condiciones.
El retroceso brusco es el resultado de un mal manejo
de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o con
-
diciones de operación incorrectos y pueden evitarse
tomando las precauciones apropiadas ofrecidas abajo.
1.
Mantenga empuñada firmemente la herra
-
mienta eléctrica con ambas manos y coloque
su cuerpo y brazos de forma que le permitan
resistir las fuerzas del retroceso brusco.
Utilice siempre el mango auxiliar, si está
provisto, para tener el máximo control sobre
el retroceso brusco o reacción de torsión
durante la puesta en marcha.
El operario puede
controlar las reacciones de torsión o fuerzas
del retroceso brusco, si toma las precauciones
adecuadas.
Summary of Contents for GA4594
Page 2: ...2 1 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 Fig 5 1 2 3 Fig 6 ...
Page 3: ...3 2 B 1 A B Fig 7 2 1 A C C Fig 8 Fig 9 1 2 4 3 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 ...
Page 5: ...5 1 Fig 21 1 Fig 22 1 Fig 23 1 2 4 5 6 3 Fig 24 Fig 25 1 2 Fig 26 15 Fig 27 Fig 28 ...
Page 6: ...6 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 1 2 2 2 Fig 33 ...
Page 145: ...145 ...
Page 146: ...146 ...
Page 147: ...147 ...