background image

76

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

12. 

Μην τοποθετείτε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο 

κάτω μέχρι το εξάρτημα να έχει σταματήσει 

τελείως.

 Το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να 

πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικό 

εργαλείο έξω από τον έλεγχο σας.

13. 

Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το 

μεταφέρετε στο πλευρό σας.

 Τυχαία επαφή με το 

περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει 

πιάσιμο στα ρούχα σας και να τραβήξει το εξάρ

-

τημα μέσα στο σώμα σας.

14. 

Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα εξαερισμού του 

ηλεκτρικού εργαλείου.

 Ο ανεμιστήρας του μοτέρ 

θα αναρροφήσει τη σκόνη μέσα στο περίβλημα και η 

υπερβολική συγκέντρωση ρινισμάτων μετάλλου μπορεί 

να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

15. 

Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε 

εύφλεκτα υλικά.

 Σπινθήρες μπορεί να αναφλέ

-

ξουν τα υλικά αυτά.

16. 

Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που χρειά

-

ζονται ψυκτικά υγρά.

 Η χρήση νερού ή άλλων 

ψυκτικών υγρών μπορεί να προκαλέσουν ηλε

-

κτροπληξία ή σοκ.

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιήσεις

Το κλότσημα είναι μια ξαφνική αντίδραση του εργαλείου λόγω 

σύσφιγξης ή σκαλώματος του περιστρεφόμενου τροχού, της 

βάσης υποστήριξης, της βούρτσας ή τυχόν άλλου εξαρτήμα

-

τος. Η σύσφιγξη ή το σκάλωμα προκαλεί ταχεία απώλεια ελέγ

-

χου του περιστρεφόμενου εξαρτήματος το οποίο στη συνέχεια 

υποχρεώνει το ανεξέλεγκτο ηλεκτρικό εργαλείο σε περιστροφή 

αντίθετη από εκείνη του εξαρτήματος στο σημείο εμπλοκής.

Για παράδειγμα, αν ένας λειαντικός τροχός περιέλθει σε 

σύσφιγξη ή σκάλωμα στο τεμάχιο εργασίας, η ακμή του τρο

-

χού που εισέρχεται στο σημείο σύσφιγξης μπορεί να σκάψει 

την επιφάνεια του υλικού προκαλώντας την αναπήδηση ή το 

κλότσημα του τροχού. Ο τροχός μπορεί να αναπηδήσει προς 

το μέρος του χειριστή ή αντίθετα να απομακρυνθεί από αυτόν, 

ανάλογα με τη φορά περιστροφής του τροχού στο σημείο 

σύσφιγξης. Υπό αυτές τις συνθήκες, οι λειαντικοί τροχοί 

μπορεί επίσης να υποστούν θραύση.

Το κλότσημα είναι αποτέλεσμα κακής χρήσης του 

ηλεκτρικού εργαλείου ή/και εσφαλμένων χειρισμών ή 

συνθηκών και μπορεί να αποφευχθεί με τις κατάλληλες 

προφυλάξεις όπως δίνονται παρακάτω.

1. 

Κρατάτε σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο και τοπο

-

θετήστε το σώμα σας και τον βραχίονα έτσι ώστε 

να ανθίστανται στις δυνάμεις του κλοτσήματος. Να 

χρησιμοποιείτε πάντα βοηθητική λαβή, αν παρέ

-

χεται, για μέγιστο βαθμό ελέγχου του κλοτσήματος 

ή της ροπής αντίδρασης κατά την εκκίνηση.

 Ο 

χειριστής μπορεί να ελέγχει τις αντιδράσεις ροπής ή 

δυνάμεις κλοτσήματος, αν έχουν ληφθεί οι κατάλληλες 

προφυλάξεις.

2. 

Ποτέ μη βάλετε το χέρι σας κοντά στο περι

-

στρεφόμενο εξάρτημα.

 Το εξάρτημα μπορεί να 

κλοτσήσει στο χέρι σας.

3. 

Μη τοποθετήσετε το σώμα σας στην περιοχή 

όπου το ηλεκτρικό εργαλείο θα κινηθεί αν 

συμβεί κλότσημα.

 Το κλότσημα θα οδηγήσει το 

εργαλείο σε διεύθυνση αντίθετη της κίνησης του 

τροχού στο σημείο εμπλοκής.

4. 

Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εργάζεστε σε 

γωνίες, κοφτερές ακμές, κλπ. Να αποφεύγετε την 

αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήματος.

 

Γωνίες, αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση 

να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφόμενο εξάρτημα 

και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα.

5. 

Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίονο, λεπίδα 

ξυλογλυπτικής ή λάμα πριονιού με δόντια.

 

Τέτοιες λάμες προκαλούν συχνό κλότσημα και 

απώλεια ελέγχου.

Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες 

λείανσης και κοπής:

1. 

Να χρησιμοποιείτε μόνο τύπους τροχών που 

συνιστώνται για χρήση με το δικό σας ηλεκτρικό 

εργαλείο και το συγκεκριμένο προφυλακτήρα που 

έχει σχεδιαστεί για τον επιλεγμένο τροχό.

 Η παροχή 

επαρκούς προστασίας από τροχούς για τους οποίους 

δεν έχει σχεδιαστεί το ηλεκτρικό εργαλείο, δεν είναι 

δυνατή και επομένως οι τροχοί δεν είναι ασφαλείς.

2. 

Η επιφάνεια λείανσης των τροχών με χαμηλωμένο 

κέντρο πρέπει να είναι στερεωμένη κάτω από το 

επίπεδο του προστατευτικού χείλους.

 Ένας τροχός 

που δεν είναι στερεωμένος καλά ο οποίος προεξέχει 

μέσα από το επίπεδο του προστατευτικού χείλους δεν 

μπορεί να προστατευτεί επαρκώς.

3. 

Η προσαρμογή του προφυλακτήρα στο ηλεκτρικό 

εργαλείο πρέπει να πραγματοποιείται με ασφάλεια 

και η τοποθέτηση του να παρέχει τη μέγιστη δυνατή 

προστασία, ώστε ελάχιστο τμήμα του τροχού να 

εκτίθεται προς το μέρος του χειριστή. 

Ο προφυλα

-

κτήρας διευκολύνει την προστασία του χειριστή από 

σπασμένα θραύσματα του τροχού, τυχαία επαφή με τον 

τροχό και σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν την 

ανάφλεξη ρουχισμού.

4. 

Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο 

στις προβλεπόμενες εφαρμογές. Για παρά

-

δειγμα: μη λειαίνετε με την πλευρική επιφά

-

νεια του τροχού αποκοπής.

 Οι τροχοί λείανσης 

κοπής προορίζονται για περιφερειακή λείανση, η 

εφαρμογή πλευρικών δυνάμεων σε αυτούς τους 

τροχούς μπορεί να προκαλέσει τη θραύση τους.

5. 

Να χρησιμοποιείτε πάντα φλάντζες τροχών 

που δεν έχουν υποστεί βλάβη και είναι κατάλ

-

ληλου μεγέθους και σχήματος για τον επιλεγ

-

μένο τροχό.

 Οι κατάλληλες φλάντζες τροχών 

υποστηρίζουν τους τροχούς και μειώνουν επομέ

-

νως την πιθανότητα θραύσης τους. Οι φλάντζες 

των τροχών κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις 

φλάντζες των τροχών λείανσης.

6. 

Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους τροχούς από 

μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία.

 Ένας τροχός 

που προορίζεται για χρήση με ένα μεγαλύτερο 

ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλος για την 

υψηλότερη ταχύτητα ενός μικρότερου εργαλείου 

και μπορεί να υποστεί θραύση.

Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για 

εργασίες λειαντικής αποκοπής:

1. 

Μην προκαλείτε «μάγκωμα» του τροχού κοπής και 

μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην επιχειρείτε 

να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους.

 Η 

άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχό αυξάνει το 

φορτίο και τη δεκτικότητα σε συστροφή ή εμπλοκή του 

τροχού εντός της τομής και την πιθανότητα κλοτσήματος 

ή θραύσης του τροχού.

2. 

Μην ευθυγραμμίζετε το σώμα σας μπροστά ή 

πίσω από τον περιστρεφόμενο τροχό.

 Όταν ο 

τροχός, στο σημείο εργασίας, κινείται απομακρυ

-

νόμενος από το σώμα σας, τυχόν κλοτσήματος 

μπορεί να κατευθύνει τον περιστρεφόμενο τροχό 

και το ηλεκτρικό εργαλείο προς το μέρος σας.

Summary of Contents for GA5030RSP1

Page 1: ...EBSANLEITUNG 22 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 40 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 49 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 58 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 66 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 74 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 83 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 4 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 2 3 Fig 10 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 16 mm 5 8 16 mm 5 8 1 1 4 4 2 3 Fig 13 1 1 4 4 2 3 Fig 14 1 1 4 4 2 3 Fig 15 1 1 4 4 2 3 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 20 4 ...

Page 5: ...k mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model GA5030R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 8 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used fo...

Page 6: ... normally break apart during this test time 8 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appro priate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or ...

Page 7: ...ot suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations 1 Do not jam the cut off wheel or apply exces sive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibil ity of kickback or wheel ...

Page 8: ...NG DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Shaft l...

Page 9: ... installation proce dure in reverse Installing or removing depressed center wheel or flap disc Optional accessory WARNING When using a depressed center wheel or flap disc the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator CAUTION Make sure that the mounting part of the inner flange fits into the inner diameter of the depressed center w...

Page 10: ... to use only the special wheel guard designed for use with cut off wheels In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used Follow the regulations in your country WARNING NEVER use cut off wheel for side grinding WARNING Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading ...

Page 11: ...ury Fig 18 1 Wire wheel brush Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove any accessories on spindle Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with the wrenches NOTICE Avoid applying too much pressure which causes over bending of wires when using wire wheel brush It may lead to premature breakage MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched of...

Page 12: ...uard for cut off wheel 1 14 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Lock nut wrench NOTE 1 In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used instead of the special guard covering the both side of the wheel Follow the regulations in your country NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to cou...

Page 13: ...ations ah AG 7 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au disque Émission de vibrations ah DS 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle GA5030R Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 8 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au disque Émission de vibrations ah DS 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de...

Page 14: ...tés à la taille de la pièce où ils sont montés sur l outil électrique se déséquilibreront vibreront trop et pourront entraîner une perte de maîtrise de l outil 7 N utilisez jamais un accessoire endommagé Avant chaque utilisation assurez vous que la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée ou que la brosse métal lique est exempte de f...

Page 15: ...tendance à accrocher dans les coins sur les arêtes vives ou lorsqu il sautille ce qui comporte un risque de perte de maîtrise ou de choc en retour 5 Ne fixez pas une chaîne de coupe une lame à sculpter le bois ou une lame de scie dentée De telles lames causent fréquemment des chocs en retour et des pertes de maîtrise Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abr...

Page 16: ... UTILISEZ JAMAIS une meule boisseau pour pierre avec cette meuleuse Cette meuleuse n est pas conçue pour ces types de meule et leur utilisation peut entraîner de graves blessures 3 Prenez garde de ne pas endommager l axe le flasque tout particulièrement la surface d ins tallation ou le contre écrou La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées 4 Assurez vous que la meule n entre pas en ...

Page 17: ...n de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Pose de la poignée latérale ATTENTION Avant l utilisation assu rez vous toujours que la poignée latérale est fermement posée Vissez fermement la poignée latérale sur la position de l outil comme indiqué sur la figure ...

Page 18: ...arter contri bue à réduire les risques de blessure Fig 9 1 Contre écrou 2 Meule flexible 3 Semelle 4 Flasque intérieur Suivez les instructions pour la meule à moyeu déporté mais posez également la semelle sur la meule Pour l ordre d assemblage reportez vous à la page des accessoires dans le présent manuel Pose ou dépose du disque abrasif Accessoire en option Fig 10 1 Contre écrou de ponçage 2 Disq...

Page 19: ... à tronçonner comme pour le meulage fera se fissurer et éclater la meule ce qui comporte un risque de blessure grave AVERTISSEMENT Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculairement au matériau à couper Fig 12 1 Contre écrou 2 Meule à tronçonner abra sive Meule diamantée 3 Flasque intérieur 4 Carter de meule pour meule à tronçonner abrasive meule diamantée Pour la pose suivez les instructi...

Page 20: ... N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Nettoyage des orifices d aération L outil et ses orifices d aération doivent être conservés propres Nettoyez régulièrement les orifices d aération de l outil ou dès qu ils sont obstrués Fig 19 1 Orifice de sortie d air 2 Orifice d ...

Page 21: ... de protection ordinaire au lieu du carter spécial qui recouvre les deux côtés de la meule Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu acces soires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ...

Page 22: ...r Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell GA4530R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 7 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrationsemission ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell GA5030R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 8 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrat...

Page 23: ... Zubehörteile die nicht genau auf den Montageflansch des Elektrowerkzeugs passen laufen unrund vibrieren übermäßig und können einen Verlust der Kontrolle verursachen 7 Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch z B Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Drahtbürsten auf lose oder...

Page 24: ...engesetzte Drehrichtung der Schleifscheibe 4 Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und scharfen Kanten usw besondere Vorsicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken scharfe Kanten oder Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag 5 Montieren Sie keine Sägeketten Holzfräsen od...

Page 25: ...heibe oder die Drahtbürste nicht mit der Schutzhaube in Berührung kommt Der Durchmesser der Drahtscheibe oder Drahtbürste kann sich aufgrund der Arbeitslast und der Fliehkräfte vergrößern Zusätzliche Sicherheitswarnungen 1 Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben 2 Verwenden Sie NIEMALS Stein Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine Diese Schleifmasch...

Page 26: ... der EIN Stellung verriegeln und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den Schalter auf die Position I EIN indem Sie die Rückseite des Schiebeschalters drücken Für Dauerbetrieb rasten Sie den Schalter durch Drücken seiner Vorderseite ein Zum Ausschalten des Werkzeugs die Rückseite des Schiebeschalters drücken und dann den Schalter auf die Stellung O AU...

Page 27: ...en umgekehrt anzuwenden Montieren oder Demontieren einer gekröpften Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe Sonderzubehör WARNUNG Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe benut zen muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden dass ihre geschlossene Seite immer zum Bediener gerichtet ist VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Montageteil des Innenflansches genau in de...

Page 28: ...hmirgelbetrieb Abb 11 Schalten Sie das Werkzeug ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an Halten Sie die Trenn oder Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von etwa 15 zur Werkstückoberfläche Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Vorwärtsrichtung weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück ein schneiden kann S...

Page 29: ...e den Betrieb der Rotordrahtbürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast laufen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Rotordrahtbürste oder in ihrer Linie befindet VORSICHT Verwenden Sie keine beschädigte oder unausgewuchtete Rotordrahtbürste Bei Verwendung einer beschädigten Rotordrahtbürste ist das Verletzungspotenzial durch Kontakt mit gebro chenen Bürstendrähten größer VORSICHT Verw...

Page 30: ...be 3 Innenflansch Innenflansch Superflansch 4 Gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe 5 Sicherungsmutter 6 Stützteller 7 Flexscheibe 8 Gummiteller 76 Gummiteller 100 Gummiteller 115 9 Schleifblatt 10 Schleifscheiben Sicherungsmutter 11 Rotordrahtbürste 12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 1 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 In manchen europ...

Page 31: ...voro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 7 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro carteggiatura con disco Emissione di vibrazioni ah DS 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 Modello GA5030R Modalità di lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 8 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro carteggiatura con disco Emissione di vibrazio...

Page 32: ...bbero causare la perdita di controllo 7 Non utilizzare accessori danneggiati Prima di cia scun utilizzo ispezionare l accessorio e verificare l eventuale presenza di scheggiature o spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno fili metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche Qualora l utensile elettrico o l accessorio vengano fatti ...

Page 33: ...ione specifica pro gettata per il disco selezionato I dischi che non siano stati progettati per questo utensile elettrico non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri 2 La superficie di smerigliatura dei dischi a centro depresso deve essere montata sotto il piano del lembo della protezione Un disco montato in modo errato che sporga oltre il piano del lembo della protezione non può e...

Page 34: ...sservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti che potrebbero denotare un installazione errata del disco o un disco bilanciato male 6 Utilizzare la superficie specificata del disco per eseguire la molatura 7 Non lasciare l utensile in funzione Far funzio nare l utensile solo mentre lo si impugna 8 Non toccare il pezzo in lavorazione subito dopo averlo lavorato con l utensile la tem peratur...

Page 35: ...tensile mostrata nella figura Fig 3 Installazione o rimozione della protezione disco per dischi a centro depresso dischi lamellari dischi flessibili spazzole metalliche a disco mole troncatrici abrasive dischi diamantati AVVERTIMENTO Quando si utilizza un disco a centro depresso un disco lamellare un disco flessibile o una spazzola metallica a disco è necessario montare la protezione disco sull ut...

Page 36: ...er il disco a centro depresso ma usare anche il platorello di sostegno sopra il disco Vedere l ordine di montaggio nella pagina degli acces sori del presente manuale Installazione o rimozione del disco abrasivo Accessorio opzionale Fig 10 1 Controdado di carteggiatura 2 Disco abrasivo 3 Platorello di gomma 1 Montare il platorello di gomma sul mandrino 2 Montare il disco sul platorello di gomma qui...

Page 37: ...oni personali AVVERTIMENTO Un disco diamantato va utilizzato perpendicolarmente al materiale da tagliare Fig 12 1 Controdado 2 Mola troncatrice abra siva disco diamantato 3 Flangia interna 4 Protezione per mola troncatrice abrasiva disco diamantato Come per l installazione attenersi alle istruzioni per il disco a centro depresso La direzione di montaggio del controdado e della flangia interna vari...

Page 38: ...i ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Pulizia delle aperture di ventilazione L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire le aperture di ventilazione dell utensile a intervalli regolari oppure ogni volta che iniziano a...

Page 39: ...uando si utilizza un disco diamantato è possibile utilizzare la protezione ordinaria al posto della protezione speciale che copre entrambi i lati del disco Attenersi alle normative della propria nazione NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile come accessori standard Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione ...

Page 40: ...uikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 7 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 Model GA5030R Gebruikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 8 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m ...

Page 41: ...efdraadbevestiging worden aangebracht moet de schroefdraad overeenkomen met de asschroefdraad van de slijpmachine Als accessoires met flensbeves tiging worden aangebracht moet het asgat van het accessoire overeenkomen met de diameter van de pasrand op de flens Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingshard ware van het elektrisch gereedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitenspo...

Page 42: ...t in de buurt van het draai ende accessoire Het accessoire kan terugslaan over uw hand 3 Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer een terugslag optreedt Een terugslag zal het gereedschap bewegen in de tegenovergestelde richting van de draairichting van de schijf op het moment van beknellen 4 Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met hoeken sche...

Page 43: ...e beschermkap De draadschijf of draadborstel kan in diameter toene men als gevolg van de werkbelasting en centrifu gale krachten Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 1 Bij gebruik van een slijpschijf met een verzon ken middengat mag u uitsluitend met glasve zel versterkte schijven gebruiken 2 GEBRUIK NOOIT een stenen komschijf op deze slijpmachine Deze slijpmachine is niet ontworpen voor dit type...

Page 44: ...chakelaar Beveiliging tegen onbedoeld inschakelen Het gereedschap kan niet worden ingeschakeld terwijl de schakelaar in de aan stand is vergrendeld en het apparaat van stroom wordt voorzien Om de beveiliging tegen onbedoeld inschakelen te deactiveren schuift u de schuifschakelaar terug naar de stand O uit OPMERKING Wanneer de beveiliging tegen onbe doeld inschakelen in werking is wacht u minstens ...

Page 45: ...Zorg ervoor dat het ingedeukte deel van de binnenflens wordt aangebracht op het rechte deel onderaan de as Pas de schijf met een verzonken middengat of lamel lenschijf op de binnenflens en draai de borgmoer op de as vast Fig 7 1 Borgmoer 2 Schijf met een verzonken middengat 3 Binnenflens 4 Pasrand Om de borgmoer vast te draaien drukt u de asver grendeling stevig in zodat de as niet kan draaien en ...

Page 46: ...el accessoire WAARSCHUWING Wanneer u een doorslijp schijf of diamantschijf gebruikt moet u altijd een beschermkap gebruiken die speciaal ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven In sommige Europese landen kan bij gebruik van een diamantschijf de normale beschermkap worden gebruikt Houd u aan de regelgeving in uw land WAARSCHUWING Gebruik NOOIT een doorslijpschijf om zijdelings mee te slijpe...

Page 47: ...chadigd is of onbalans heeft Het gebruik van een beschadigde schijfvor mige draadborstel verhoogt de kans op verwonding door aanraking van afgebroken borsteldraden LET OP Gebruik bij de schijfvormige draad borstel ALTIJD de beschermkap waarbij de bui tendiameter van de schijfvormige draadborstel binnenin de beschermkap moet vallen De schijf kan tijdens het gebruik kapotslaan en de bescherm kap hel...

Page 48: ...nnenflens Binnenflens of superflens 4 Schijf met een verzonken middengat of lamellenschijf 5 Borgmoer 6 Rugschijf 7 Flexischijf 8 Rubber rugschijf 76 Rubber rugschijf 100 Rubber rugschijf 115 9 Schuurpapierschijf 10 Borgmoer voor schuren 11 Schijfvormige draadborstel 12 Komvormige draadborstel 13 Beschermkap voor doorslijpschijf 1 14 Doorslijpschijf of diamantschijf Borgmoersleutel OPMERKING 1 In ...

Page 49: ...menos Error K 1 5 m s 2 ModeloGA4530R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 7 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 Modelo GA5030R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 8 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m...

Page 50: ...erá encajar en el diámetro de ubicación de la brida Los accesorios que no coinci dan con el mecanismo de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán vibrarán excesivamente y podrán ocasionar una pérdida de control 7 No utilice un accesorio que esté dañado Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están astilladas o agrie tadas el plato de respal...

Page 51: ...atorio y causar una pérdida de control o retroceso brusco 5 No coloque una cadena de sierra un disco de tallar madera o un disco de sierra dentado Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de esmerilar y corte abrasivo 1 Utilice solamente tipos de muela que estén recomendadas para su herramienta eléctrica y el prot...

Page 52: ...les 3 Tenga cuidado de no dañar el mandril la brida especialmente la cara de instalación o la con tratuerca Los daños en estas piezas podrán ocasionar la rotura de la muela 4 Asegúrese de que la muela no está haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de acti var el interruptor 5 Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva déjela funcionar durante un rato Observe por s...

Page 53: ...rcha involuntaria NOTA Cuando la herramienta esté sobrecargada y la temperatura de la herramienta alcance cierto nivel es posible que la herramienta se pare automática mente En esta situación deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez Función de inicio suave La función de inicio suave reduce la reacción del arranque MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta est...

Page 54: ... Solamente para herramientas con rosca de mandril de M14 Los modelos con la letra F están equipados de manera estándar con una súper brida Con esta pieza para aflojar la contratuerca sólo se necesita un tercio del esfuerzo en comparación con la de tipo corriente Instalación o desmontaje de un disco flexible Accesorios opcionales ADVERTENCIA Utilice siempre el protector suministrado cuando haya un ...

Page 55: ...a o aplique presión excesiva No intente hacer un corte de excesiva profundidad Si fatiga en exceso la muela aumentará la carga y la susceptibilidad de retorcer o doblar la muela en el corte y la posibilidad de que se produzca un retroceso brusco rotura de la muela y recalentamiento del motor ADVERTENCIA No comience la operación de corte en la pieza de trabajo Deje que la muela alcance plena veloci...

Page 56: ...rcular de alambres que esté dañado o desequilibrado La utilización de un cepillo circular de alambres dañado podrá aumentar la posibilidad de heridas causadas por el contacto con alambres rotos PRECAUCIÓN Utilice SIEMPRE el protector con cepillos circulares de alambres asegurán dose de que el diámetro del cepillo encaje dentro del protector El cepillo puede desintegrarse durante la utilización y e...

Page 57: ...ilar 3 Brida interior Brida interior Súper brida 4 Muela de centro hundido disco flap 5 Contratuerca 6 Plato de respaldo 7 Disco flexible 8 Plato de caucho de 76 Plato de caucho de 100 Plato de caucho de 115 9 Disco abrasivo 10 Contratuerca para lijar 11 Cepillo circular de alambres 12 Cepillo de alambres en copa 13 Protector de muela para muela de corte 1 14 Muela de corte abrasivo muela de diama...

Page 58: ...são de vibração ah AG 7 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho lixagem de disco Emissão de vibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 Modelo GA5030R Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 8 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho lixagem de disco Emissão de vibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor d...

Page 59: ...ificados Antes de cada utilização inspecione o acessório tal como as rodas abrasivas para ver se tem falhas ou rachas a base protetora para ver se tem falhas rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames sol tos ou rachados Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair verifique se há danos ou instale um acessório em boas condições Após ins pecionar e instalar um acessóri...

Page 60: ...do de resguardo Uma roda montada incorretamente que sobressai através do plano do bordo de resguardo não pode ser devi damente protegida 3 O resguardo deve ser instalado firmemente na ferramenta elétrica e posicionado para máxima segurança de forma que o mínimo da roda fique exposta na direção do operador O res guardo ajuda a proteger o operador contra frag mentos partidos da roda contacto acident...

Page 61: ...s Manuseie e armazene as rodas com cuidado 10 Não utilize buchas de redução ou adaptadores separados para adaptar rodas abrasivas de orifício grande 11 Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta 12 Para ferramentas destinadas a serem equi padas com rodas de orifício roscado certifi que se de que a rosca na roda tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do eixo 13 Verifiqu...

Page 62: ... diamantada AVISO Quando utilizar uma roda com centro rebaixado disco de aba roda flexível ou escova de arame tipo roda o resguardo da roda deve ser colo cado na ferramenta para que o lado fechado do res guardo aponte sempre em direção ao operador AVISO Quando utilizar uma roda de corte abrasiva roda diamantada certifique se que utiliza apenas o resguardo da roda especialmente projetada para utili...

Page 63: ...Fig 10 1 Porca de bloqueio de lixagem 2 Disco abrasivo 3 Almofada de borracha 1 Instale a almofada de borracha sobre o eixo 2 Instale o disco sobre a almofada de borracha e aperte a porca de bloqueio de lixagem no eixo 3 Mantenha o eixo firme com o bloqueio do eixo e aperte a porca de bloqueio de lixagem em segurança para a direita com a chave para porcas de bloqueio Para retirar o disco siga inve...

Page 64: ... 4 mm ou mais 4 Flange interior Quando instalar a roda diamantada Fig 14 1 Porca de bloqueio 2 Roda diamantada espessura inferior a 4 mm 3 Roda dia mantada espessura de 4 mm ou mais 4 Flange interior Para o modelo de 115 mm 125 mm Quando instalar a roda de corte abrasiva Fig 15 1 Porca de bloqueio 2 Roda de corte abra siva espessura inferior a 4 mm 3 Roda de corte abrasiva espessura de 4 mm ou mai...

Page 65: ...sistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pes soas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a este...

Page 66: ...7 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand disksandslibning Vibrationsafgivelse ah DS 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model GA5030R Arbejdstilstand overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah AG 8 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand disksandslibning Vibrationsafgivelse ah DS 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet...

Page 67: ... eller ekstrem nedslidning trådbørsten for løse eller revnede tråde Hvis maskinen eller tilbehøret tabes skal de efter ses for skade eller en ubeskadiget tilbehørs del skal monteres Efter inspektion og monte ring af tilbehør skal De og omkringstående stå på god afstand af det roterende tilbehørs flade og maskinen skal køres på højeste ubelastede hastighed i et minut Beskadiget tilbehør vil normalt...

Page 68: ...skyttelsesskærmen bidrager til at beskytte operatøren mod afbrækkede skivefragmenter og utilsigtet kontakt med skiven og gnister der kan antænde tøjet 4 Skiver må kun anvendes til de anbefalede opgaver For eksempel slib ikke med siden af en afskæringsskive Slibende afskæringsskiver er beregnet til periferisk slibning Hvis disse skiver udsættes for sidetryk kan resultatet blive at de brækker 5 Anve...

Page 69: ...pindellængden 13 Kontrollér at emnet er korrekt understøttet 14 Forsigtig Skiven fortsætter med at rotere efter at der slukket for maskinen 15 Hvis arbejdsstedet er ekstremt varmt eller fugtigt eller slemt tilsnavset med ledende støv bør der anvendes en kortslutningsafbry der 30 mA for at garantere sikkerheden under arbejdet 16 Anvend aldrig maskinen på materialer der indeholder asbest 17 Anvend a...

Page 70: ...lejeboks 3 Skrue For maskiner med beskyttelsesskærm af klemmearmtypen Løsn skruen og træk derefter armen i pilens retning Montér beskyttelsesskærmen så fremspringet på bån det på beskyttelsesskærmen er ud for indhakkene på kuglelejeboksen Drej derefter beskyttelsesskærmen til en sådan vinkel at den kan beskytte operatøren i over ensstemmelse med arbejdet Fig 5 1 Beskyttelsesskærm 2 Kuglelejeboks 3...

Page 71: ...r ansigtsskærm under brugen FORSIGTIG Efter brugen skal man altid slukke for maskinen og vente indtil skiven er stoppet helt inden man lægger maskinen fra sig FORSIGTIG Hold ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på maskinhuset og den anden på sidehåndtaget Slibning og sandslibning Fig 11 Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken på arbejdsemnet Generelt skal kanten på skiven ell...

Page 72: ...øve et for stort tryk som medfører overbøj ning af tråde Det kan muligvis medføre for tidligt brud Anvendelse med trådskivebørste Ekstraudstyr FORSIGTIG Kontroller trådskivebørstens funktion ved at køre maskinen uden belastning og sørg for at der ikke befinder sig nogen perso ner foran eller i forlængelse af børsten FORSIGTIG Anvend ikke en trådskivebørste som er beskadiget eller som ikke er i bal...

Page 73: ...m til slibeskive 3 Indvendig flange Indvendig flange superflange 4 Forsænket centerskive bladdisk 5 Låsemøtrik 6 Bagskive 7 Flex skive 8 Gummipude 76 Gummipude 100 Gummipude 115 9 Slibedisk 10 Sandslibelåsemøtrik 11 Trådskivebørste 12 Trådkopbørste 13 Beskyttelsesskærm til afskæringsskive 1 14 Slibende afskæringsskive diamantskive Låsemøtriknøgle BEMÆRK 1 I nogle lande i Europa kan den almindelige...

Page 74: ...ότητα Κ 1 5 m s 2 ΜοντέλοGA4530R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 7 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας τρίψιμο με δίσκο Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Μοντέλο GA5030R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 8 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας τρίψιμο με δίσκο Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο...

Page 75: ...υ λειαντήρα Για εξαρτήματα στερεωμένα με φλάντζες η οπή προσαρμογής του εξαρτήμα τος πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο εντο πισμού της φλάντζας Τα εξαρτήματα που δεν ταιριάζουν με το εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρι κού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση υπερβολικούς κραδασμούς και ενδεχομένως απώλεια ελέγχου 7 Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υποστεί βλάβη Πριν από κάθε χρήση ...

Page 76: ...κοφτερές ακμές κλπ Να αποφεύγετε την αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήματος Γωνίες αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφόμενο εξάρτημα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα 5 Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίονο λεπίδα ξυλογλυπτικής ή λάμα πριονιού με δόντια Τέτοιες λάμες προκαλούν συχνό κλότσημα και απώλεια ελέγχου Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίε...

Page 77: ...εί να αυξηθεί λόγω του φόρτου εργασίας και της φυγο κέντρου δύναμης Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας 1 Όταν χρησιμοποιείτε τροχούς λείανσης με χαμηλό κέντρο φροντίστε οι τροχοί να φέρουν ενίσχυση από ίνες γυαλιού μόνο 2 Μην ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ κωδωνοειδείς τροχούς λείανσης πέτρας με αυτόν το λεια ντήρα Αυτός ο λειαντήρας δεν έχει σχεδιαστεί για αυτούς τους τύπους τροχών και η χρήση ενός τέτοιου...

Page 78: ...της Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση Το εργαλείο δεν ξεκινάει όταν ο διακόπτης είναι κλειδω μένος ακόμη και όταν το εργαλείο είναι συνδεδεμένο Για να ακυρώσετε την προστασία αθέλητης επανεκκίνη σης επιστρέψτε τον κυλιόμενο διακόπτη στη θέση O ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Περιμένετε περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν επανεκκινήσετε το εργαλείο όταν τεθεί σε λειτουργία η διάταξη προστασίας από αθέ λητη ...

Page 79: ...σωτερικής φλάντζας επάνω στο ευθύ μέρος στο κάτω μέρος της ατράκτου Εφαρμόστε τον τροχό χαμηλωμένου κέντρου δίσκο λείανσης στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξι μάδι ασφάλισης πάνω στην άτρακτο Εικ 7 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός χαμηλωμέ νου κέντρου 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι ώστε να μην μπορεί...

Page 80: ...ντοτροχό Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τροχό κοπής διαμαντοτροχό λείανσης φροντί στε να χρησιμοποιείτε μόνο τον ειδικό προφυλα κτήρα τροχού που έχει σχεδιαστεί για χρήση με τροχούς κοπής Σε μερικές ευρωπαϊκές χώρες όταν χρησιμοποιείται διαμαντοτροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνηθι σμένος προφυλακτήρας Τηρήστε τους κανονισμούς στη χώρα σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτ...

Page 81: ...ραμμή με τη βούρτσα ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού η οποία έχει υποστεί ζημιά ή η οποία δεν είναι κατάλληλα ζυγοσταθμισμένη Η χρήση συρμά τινης βούρτσας σχήματος τροχού που έχει υποστεί ζημία θα μπορούσε να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω επαφής με κομμένα τεμάχια συρμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ προφυλα κτήρα με τις συρμάτινες βούρτσες σχήματος τροχού φρ...

Page 82: ...ωτερική φλάντζα Υπερφλάντζα 4 Τροχός χαμηλωμένου κέντρου Δίσκος λείανσης 5 Παξιμάδι ασφάλισης 6 Πέλμα υποστήριξης 7 Εύκαμπτος τροχός 8 Ελαστικό πέλμα 76 Ελαστικό πέλμα 100 Ελαστικό πέλμα 115 9 Δίσκος λείανσης 10 Παξιμάδι ασφάλισης τριψίματος 11 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού 12 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας 13 Προφυλακτήρας τροχού για τροχό κοπής 1 14 Τροχός λείανσης κοπής Διαμαντοτροχός Κλ...

Page 83: ... ah DS 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model GA5030R Çalışma modu yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah AG 8 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu disk zımparalama Titreşim emisyonu ah DS 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT B...

Page 84: ...rı döner aksesuarın düzleminden uzak tutun ve elektrikli aleti bir dakika boyunca maksimum yüksüz hızda çalıştırın Bu test çalıştırması sırasında normal olarak hasarlı aksesuarlar kopar 8 Kişisel koruyucu donanım kullanın Uygulamaya bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik gözlükleri kullanın Uygun görül düğü şekilde toz maskesi kulak koruyucuları eldiven ve küçük aşındırıcı parçalardan veya iş pa...

Page 85: ...lı olabilir 6 Daha büyük elektrikli aletlerin aşınarak küçül müş disklerini kullanmayın Daha büyük elekt rikli aletler için tasarlanmış diskler küçük aletlerin daha yüksek hızlarına uygun olmayabilir ve parçalanabilir Aşındırarak Kesme İşlemlerine Özgü Ek Güvenlik Uyarıları 1 Kesme diskini sıkıştırmayın veya üstüne aşırı basınç uygulamayın Aşırı derinlikte bir kesme yapmaya çalışmayın Diskin aşırı...

Page 86: ...n güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Şaft kilidi Aksesuarları takarken veya çıkarırken milin ...

Page 87: ...yın Merkezden basmalı diskin veya flap diskin takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar UYARI Merkezden basmalı bir disk veya flap disk kullanırken disk siperi siperin kapalı tarafı nın yönü daima kullanıcıya doğru bakacak şekilde takılmalıdır DİKKAT İç flanşın montaj parçasının merkez den basmalı diskin flap diskin iç çapına tam ola rak uyduğundan emin olun İç flanşı yanlış tarafa monte et...

Page 88: ... disk ile çalışma İsteğe bağlı aksesuar UYARI Bir aşındırıcı kesme diski elmas disk kullanıldığı zaman sadece kesme diskleriyle kullanılmak için belirlenmiş özel disk siperini kullandığınızdan emin olun Bazı Avrupa ülkelerinde elmas disk kullanılırken normal siper kullanılabilir Ülkenizdeki yönetmeliklere uygun davranın UYARI Kenar taşlama için ASLA kesme diski kullanmayın UYARI Diski sıkıştırmayı...

Page 89: ...ers şekilde yerleştirin Mil üstündeki aksesuarları çıkarın Tel disk fırçayı mile takın ve anahtarlarla sıkın ÖNEMLİ NOT Tel disk fırça kullanırken tellerin aşırı bükülmesine neden olan aşırı basınç uygula mayın Erken kırılmaya neden olabilir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri k...

Page 90: ...sme diski için 1 14 Aşındırıcı kesme diski Elmas disk Kilit somunu anahtarı NOT 1 Bazı Avrupa ülkelerinde elmas bir disk kullanılırken diskin her iki yanını kaplayan özel siper yerine normal siper kullanılabilir Ülkenizdeki yönetmeliklere uygun davranın NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içerisinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülke den ülkeye farklılık göstereb...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885462 998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150810 ...

Reviews: