background image

76 DEUTSCH

Für Werkzeug mit Schutzhaube des 

Spannhebeltyps

Lösen Sie die Schraube, und ziehen Sie dann den 

Hebel in Pfeilrichtung. Montieren Sie die Schutzhaube 

so, dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring auf die 

Nuten im Lagergehäuse ausgerichtet sind. Drehen Sie 

dann die Schutzhaube auf einen Winkel, bei dem der 

Benutzer entsprechend der Arbeit optimal geschützt 

wird.

► 

Abb.6:

    

1.

 Schutzhaube 

2.

 Lagergehäuse 

3.

 Schraube 

4.

 Hebel

Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung. Sichern Sie 

dann die Schutzhaube durch Anziehen der Schraube. 

Ziehen Sie die Schraube fest an. Der Einstellwinkel der 

Schutzhaube kann mit dem Hebel eingestellt werden.

► 

Abb.7:

    

1.

 Schraube 

2.

 Hebel

Zum Demontieren der Schutzhaube ist das 

Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Montieren oder Demontieren einer 

gekröpften Trennschleifscheibe 

oder Fächerscheibe

Sonderzubehör

WARNUNG:

 

Wenn Sie eine gekröpfte 

Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe benut-

zen, muss die Schutzhaube so am Werkzeug 

angebracht werden, dass ihre geschlossene Seite 

immer zum Bediener gerichtet ist.

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich, dass 

der Montageteil des Innenflansches genau 

in den Innendurchmesser der gekröpften 

Trennschleifscheibe / Fächerscheibe passt.

 Die 

Montage des Innenflansches auf der falschen Seite 

kann zu gefährlichen Vibrationen führen.

Montieren Sie den Innenflansch an der Spindel.

Vergewissern Sie sich, dass der gezahnte Teil des 

Innenflansches auf dem geraden Teil am unteren Ende 

der Spindel sitzt.

Passen Sie die Scheibe auf den Innenflansch, und 

schrauben Sie die Sicherungsmutter so an, dass ihr 

Vorsprung nach unten (zur Schleifscheibe hin) weist.

► 

Abb.8:

    

1.

 Sicherungsmutter 

2.

 Gekröpfte 

Trennschleifscheibe 

3.

 Innenflansch 

4.

 Montageteil

Zum Anziehen der Sicherungsmutter die 

Spindelarretierung drücken, um die Spindel 

zu blockieren; dann die Mutter mit dem 

Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen.

► 

Abb.9:

    

1.

 Sicherungsmutterschlüssel 

2.

 Spindelarretierung

Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das 

Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Anbringen oder Abnehmen einer 

Flexscheibe

Sonderzubehör

WARNUNG:

 

Benutzen Sie immer die mitge-

lieferte Schutzhaube, wenn eine Flexscheibe am 

Werkzeug montiert ist.

 Die Schutzhaube reduziert 

die Gefahr von Personenschäden, falls die Scheibe 

während des Betriebs zerbricht.

► 

Abb.10:

    

1.

 Sicherungsmutter 

2.

 Flexscheibe 

3.

 Stützteller 

4.

 Innenflansch

Folgen Sie den Anweisungen für eine gekröpfte 

Trennschleifscheibe, aber benutzen Sie auch 

eine Stützteller auf der Schleifscheibe. Die 

Montagereihenfolge ist auf der Zubehörseite in dieser 

Anleitung ersichtlich.

Superflansch

Sonderzubehör
Nur für Modelle mit M14-Spindelgewinde.

Modelle mit dem Buchstaben F sind standardmäßig mit 

einem Superflansch ausgestattet. Im Gegensatz zum 

herkömmlichen Typ wird nur 1/3 des Kraftaufwands 

zum Lösen der Sicherungsmutter benötigt.

Anbringen und Abnehmen der 

Ezynut

Sonderzubehör
Nur für Modelle mit M14-Spindelgewinde.

VORSICHT:

 

Benutzen Sie die Ezynut nicht mit 

einem Superflansch oder einem Winkelschleifer 

mit „F“ am Ende der Modell-Nr. Diese Flansche 

sind so dick, dass das ganze Gewinde nicht von 

der Spindel gehalten werden kann.

Montieren Sie Innenflansch, Schleifscheibe und Ezynut 

so auf die Spindel, dass das Makita-Logo auf der 

Ezynut nach außen weist.

► 

Abb.11:

    

1.

 Ezynut 

2.

 Schleifscheibe 

3.

 Innenflansch 

4.

 Spindel

Drücken Sie fest auf die Spindelarretierung, und ziehen 

Sie die Ezynut an. Drehen Sie dazu die Schleifscheibe 

bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.

► 

Abb.12:

    

1.

 Spindelarretierung

Zum Lösen der Ezynut drehen Sie den äußeren Ring 

der Ezynut entgegen dem Uhrzeigersinn.

HINWEIS:

 Die Ezynut kann von Hand gelöst 

werden, solange der Pfeil auf die Kerbe 

gerichtet ist. Anderenfalls wird zum Lösen ein 

Sicherungsmutterschlüssel benötigt. Führen Sie 

einen Stift des Schlüssels in ein Loch ein, und drehen 

Sie die Ezynut entgegen dem Uhrzeigersinn.

► 

Abb.13:

    

1.

 Pfeil 

2.

 Kerbe

► 

Abb.14

Summary of Contents for GA9060

Page 1: ...towa INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 33 CS Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 42 UK Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 51 RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 61 DE Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 70 ...

Page 2: ...1 Fig 1 A B C 2 1 Fig 2 1 Fig 3 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 4 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 4 2 3 Fig 10 1 2 4 3 Fig 11 1 Fig 12 1 2 Fig 13 Fig 14 1 2 3 Fig 15 1 2 3 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 1 2 3 4 ø45 ø78 ø78 5 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 1 Fig 23 4 ...

Page 5: ...2 3 5 6 3 8 9 2 5 4 10 1 11 12 13 14 7 8 5 6 Fig 24 5 ...

Page 6: ...ned accord ing to EN60745 2 3 Model GA7060 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA7060R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9060 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9060R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB...

Page 7: ...lt in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not recom mended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufac turer Just because the accessory can be attached to your power tool...

Page 8: ...heel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe 2 The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected 3 The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so th...

Page 9: ...6 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 17 When use cut off wheel always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation 18 Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure 19 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort...

Page 10: ... position of the tool as shown in the figure Fig 4 Installing or removing wheel guard For depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel WARNING When using a depressed center wheel flap disc flex wheel or wire wheel brush the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator WARNING When ...

Page 11: ...zynut can be loosened by hand as long as the arrow points the notch Otherwise a lock nut wrench is required to loosen it Insert one pin of the wrench into a hole and turn Ezynut counterclockwise Fig 13 1 Arrow 2 Notch Fig 14 Installing or removing abrasive disc Optional accessory Fig 15 1 Sanding lock nut 2 Abrasive disc 3 Rubber pad 1 Mount the rubber pad onto the spindle 2 Fit the disc on the ru...

Page 12: ...nding will cause the wheel to crack and break causing serious per sonal injury WARNING A diamond wheel shall be oper ated perpendicular to the material being cut Mount the inner flange onto the spindle Fit the wheel disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle Fig 18 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel dia mond wheel 3 Inner flange 4 Wheel guard for abrasive cut off wheel diamo...

Page 13: ...cessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Fig 24 1 Side grip Loop handle 2 Wheel guard for depressed center grinding wheel flap disc wire wheel brush 3 Inner flange Super flange 1 2 4 Depressed center grinding wheel Flap disc 5 Lock nut Ezynut 1 2 6 Wheel guard for abrasive cut off wheel...

Page 14: ...orzystne efekty nie wystąpią Gniazdo sieciowe używane do podłączenia tego urzą dzenia powinno być zabezpieczone bezpiecznikiem lub wyłącznikiem o zwłocznej charakterystyce wyłączania Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745 2 3 Model GA7060 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3 dB A Model GA7060R Poziom ciś...

Page 15: ...w europejskich Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik A do niniejszej instrukcji obsługi Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie ostrze żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Wszystkie o...

Page 16: ...h drobin stwarza zagrożenia elektryczne 15 Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate riałów łatwopalnych Iskry mogą spowodować zapłon takich materiałów 16 Nie używać osprzętu który wymaga stosowa nia ciekłego chłodziwa Użycie wody lub innych ciekłych chłodziw może spowodować porażenie prądem elektrycznym także śmiertelne Odrzut i związane z nim ostrzeżenia Odrzut to gwałtowna reakcja narzędzia na...

Page 17: ...zeliny dopiero gdy osiągnie pełną prędkość Jeśli elektronarzędzie zostanie ponownie uruchomione gdy ściernica znajduje się w przecinanym elemen cie ściernica może się zakleszczyć wędrować po materiale lub może wystąpić odrzut 5 Duże elementy lub płyty należy podpierać aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia ścier nicy i wystąpienia odrzutu Duże elementy mają tendencję do uginania się pod własnym c...

Page 18: ...rzed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci PRZESTROGA Przesuń spust przełącznika do położenia OFF wył w razie przypadkowego wyciągnięcia wtyczki z gniazda zaniku zasilania lub niezamierzonego wyłączenia zasilania W prze ciwnym razie narzędzie może się nagle uruchomić po przywróceniu zasilania i spowodować obra...

Page 19: ... uruchomieniem narzędzia należy poczekać co najmniej jedną sekundę Funkcja łagodnego rozruchu Funkcja łagodnego rozruchu niweluje występowanie wstrząsu przy rozruchu MONTAŻ PRZESTROGA Przed wykonywaniem jakich kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania Zakładanie uchwytu bocznego rękojeści PRZESTROGA Przed uruchomieniem należy zawsze sprawdzić czy...

Page 20: ...z wewnętrzny Należy przestrzegać instrukcji dotyczących ściernicy z obniżonym środkiem pamiętając również o umiesz czeniu na ściernicy tarczy oporowej Patrz zamawianie zestawu na stronie z osprzętem w niniejszej instrukcji Super podkładka Akcesoria opcjonalne Tylko dla narzędzi z gwintem wrzeciona M14 Modele oznaczone literą F są standardowo wyposa żone w super podkładkę Odkręcenie nakrętki zabez ...

Page 21: ...em ściernym Rys 17 Włączyć narzędzie a następnie przyłożyć ściernicę lub krążek ścierny do obrabianego elementu Na ogół krawędź ściernicy lub krążka ściernego należy trzymać pod kątem około 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu Podczas docierania nowej ściernicy nie należy prowadzić szlifierki w kierunku do przodu ponieważ ściernica może się wcinać w obrabiany element Gdy krawędź ści...

Page 22: ...szyć ryzyko odniesienia obra żeń w kontakcie z połamanymi drutami szczotki PRZESTROGA ZAWSZE należy stosować osłonę drucianej szczotki tarczowej upewniając się że jej średnica mieści się w osłonie Ściernica może się rozpaść podczas użytkowania zaś osłona ogranicza ryzyko obrażeń ciała Rys 21 1 Druciana szczotka tarczowa Odłączyć narzędzie i odwrócić spodem do góry aby uzyskać łatwy dostęp do wrzec...

Page 23: ... tylko Australia i Nowej Zelandia 4 8 Ściernica tnąca tarcza diamentowa 9 Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 4 10 Gumowy talerz szlifierski 11 Krążek ścierny 12 Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny 13 Druciana szczotka tarczowa 14 Druciana szczotka garnkowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej Przystawka do odsysania pyłu WSKAZÓWKA 1 Tylko do narzędzi z wrzecionem z gwintem M1...

Page 24: ...ozót biztosítékkal vagy lassú kioldási jellemzőkkel rendelkező megszakítóval kell védeni Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 2 3 szerint meghatározva GA7060 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA7060R típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA9060 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A...

Page 25: ...nsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor áramütés tűz és vagy súlyos sérülés következhet be Őrizzen meg minden figyelmez tetést és utasítást a későbbi tájé kozódás érdekében A figyelmeztetésekben szereplő szerszámgép kife jezés az Ön hálózatról vezetékes vagy akkumulá torról vezeté...

Page 26: ...z irányíthatatlan szerszámgép az eddigi forgásiránnyal ellentétesen kezd el forogni a beszorulási pont körül Például ha egy csiszolókorong beszorul vagy beakad a munkadarabba a becsípődési pontban megakadt tárcsa kiugorhat vagy kivetődhet a munkadarabból A tárcsa a kezelő felé vagy az ellentétes irányba is ugorhat attól függően hogy mi a tárcsa mozgási iránya a becsípődési pontban A csiszoló koron...

Page 27: ...dőtárcsával A terhelés és a centrifu gális erő következtében a dróttárcsa vagy kefe átmérője növekedhet Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 1 Süllyesztett középfuratú csiszolótárcsák hasz nálatakor ügyeljen rá hogy csak üvegszálas erősítésű tárcsákat használjon 2 SOHA NE HASZNÁLJON kőcsiszoló típusú tárcsákat ezzel a csiszolóval Ezt a csiszolót nem ilyen típusú tárcsák használatára tervezték a ...

Page 28: ...ap csológombot úgy hogy nem nyomta be a rete szelőgombot Ez a kapcsoló törését okozhatja Reteszkapcsolóval és kireteszelő kapcsolóval felszerelt szerszám VIGYÁZAT Huzamosabb használatkor a kap csoló a kezelő munkájának megkönnyítése érde kében a bekapcsolt ON pozícióban rögzíthető Legyen elővigyázatos a szerszám bekapcsolt ON pozícióba rögzítésekor és szilárdan fogja meg a szerszámot Egy reteszelő...

Page 29: ...eghúzza A tárcsavédő szögét a kar segítségével lehet módosítani Ábra7 1 Csavar 2 Kar A tárcsavédő eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa felszerelése Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa használatakor a tárcsa védőt úgy kell felszerelni a szerszámra hogy zárt oldalával...

Page 30: ...sznél Működés közben tartsa távol a kezét a csiszoló fémrészétől A fémrész érintése áramütést okozhat ha a vágó tartozék váratlanul feszültség alatt lévő vezetékbe vág Ábra16 1 Hurkos fogantyú 2 Fejescsavar 3 Markolati rész Bizonyos alkalmazásokra a hurkos fogantyú kényelmesebb lehet mint az eredeti oldalmarkolat Felhelyezéshez helyezze a hurkos fogantyút a szer számra az ábrán látható módon és hú...

Page 31: ... Ne használjon sérült vagy kiegyen súlyozatlan kefét A sérült kefe használata megnö veli a sérülés veszélyét mely a törött drótszálakkal való érintkezéskor következhet be Ábra20 1 Drótkefecsésze Húzza ki a gép hálózati csatlakozóját és fordítsa a hátá val lefelé hogy könnyen hozzá tudjon férni az orsóhoz Szerelje le az orsóról a kiegészítőket Szerelje fel a drótke fecsészét az orsóra és húzza meg ...

Page 32: ...oz drótkoronghoz 3 Belső illesztőperem extra illesztőperem 1 2 4 Süllyesztett középfuratú csiszolókorong lapos tárcsa 5 Rögzítőanya Ezynut rögzítőanya 1 2 6 Tárcsavédő daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához 3 7 78 as belső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 4 8 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa 9 78 as külső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 4 10 Gumitalp 11 Csiszolótárcsa ...

Page 33: ...riadenie musí byť chránená poistkou alebo ochranným ističom s pomalými charakteristikami vypínania Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN60745 2 3 Model GA7060 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA7060R Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model...

Page 34: ...sií vibrácií môže byť iná Vyhlásenie o zhode ES Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpeč nostné výstrahy a pokyny Nedodržiavanie výstrah a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elek trickým prúdom požiar alebo vážne zranenie Všetky výstrahy a pokyny s...

Page 35: ... elektrickým prúdom Spätný náraz a súvisiace varovania Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo pritlačený rotujúci kotúč opornú podložku kefu alebo iné príslušen stvo Zoškrtenie alebo pritlačenie spôsobí náhle spomale nie otáčajúceho sa príslušenstva čo zase spôsobí nekon trolované uskočenie elektrického nástroja v opačnom smere ako sa otáča príslušenstvo v momente zovretia Ak napríklad dôj...

Page 36: ...drôtené štetiny Drôty nadmerne nenamá hajte prílišným tlakom vyvíjaným na kefu Drôtené štetiny ľahko preniknú šatstvom a alebo kožou 2 Ak sa pri brúsení drôtenou kefou odporúča ochranný kryt dbajte na to aby drôtený kotúč alebo kefa nezasahovali do ochranného krytu Drôtený kotúč alebo kefa sa vďaka pracovnému zaťaženiu a odstredivým silám môžu vo svojom priemere roztiahnuť Ďalšie bezpečnostné varo...

Page 37: ...to spôsobiť zlomenie spínača Nástroj s poistným prepínačom zaistenia a odistenia POZOR Operátor môže počas dlhšieho používania zablokovať spúšť v zapnutej polohe ON čo mu uľahčí prácu Pri blokovaní náradia v zapnutej polohe ON dávajte pozor a zacho vajte pevné držanie náradia Aby ste predišli náhodnému zatlačeniu spúšťacieho spínača máte k dispozícii zaisťovaciu páčku Na naštartovanie prístroja st...

Page 38: ...ou možno nastaviť nastavovací uhol ochranného krytu kotúča Obr 7 1 Skrutka 2 Páčka Kryt kotúča vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní Montáž alebo demontáž ploského brúsneho kotúča alebo lamelového disku Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Pri použití ploského brúsneho kotúča alebo lamelového disku je potrebné na náradie namontovať ochranný kryt kotúča tak aby uzatvorená strana krytu vždy smero...

Page 39: ...čas prevádzky nepribližujte ruku ku kovovej časti brúsky Pri kontakte s kovovou časťou môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom ak rezací nadstavec nečakane prereže vodič pod napätím Obr 16 1 Kruhová rukoväť 2 Skrutka 3 Oblasť uchopenia Pri niektorých typoch použitia môže byť kruhová rukoväť pohodlnejšia ako pôvodná bočná rukoväť Ak chcete nainštalovať kruhovú rukoväť položte ju na nástroj podľa obr...

Page 40: ...užívanie poškodenej kefy môže zvýšiť možnosť poranenia v dôsledku kontaktu so zlomenými drôtmi kefy Obr 20 1 Drôtená kalichová kefa Náradie odpojte od prívodu energie a položte ho nao pak čím získate prístup k hriadeľu Odmontujte všetko príslušenstvo z vretena Na hriadeľ naskrut kujte drôtenú kalichovú kefu a utiahnite dodaným kľúčom UPOZORNENIE Nepôsobte príliš veľkým tla kom ktorý spôsobí ohnuti...

Page 41: ...a 78 len pre Austráliu a Nový Zéland 4 8 Abrazívny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč 9 Vonkajšia príruba 78 iba pre Austráliu a Nový Zéland 4 10 Gumová podložka 11 Brúsny disk 12 Uzamykacia matica na pieskovanie 13 Drôtená kotúčová kefa 14 Drôtená kalichová kefa Kľúč na uzamykaciu maticu Kryt proti prachu POZNÁMKA 1 Len pre náradie s vretenom so závitom M14 POZNÁMKA 2 Súčasne spolu nepoužívajte ...

Page 42: ...Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA7060R Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA9060 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3dB A Model GA9060R Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA ...

Page 43: ...í Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilustrace a specifi kace dodané k tomuto elektrickému nářadí Nedodržení všech níže uvedených pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru či váž nému zranění 2 Toto elektrické nářadí se nedoporučuje použí vat k operacím jako je leštění Budete li pomocí tohoto nářadí provádět práce pro které není určeno můžete se vystavit ...

Page 44: ...é držadlo pokud je k dispozici abyste získali maximální kontrolu nad zpětným rázem či reakcí na točivý moment během uvádění do chodu Za předpokladu přijetí správných preven tivních opatření může obsluha síly zpětných rázů a reakcí na točivý moment zvládnout 2 Nikdy nesahejte do blízkosti rotujícího příslu šenství Příslušenství může být odvrženo směrem k ruce 3 Nestůjte na místě na které se elektri...

Page 45: ...uska není pro zmiňovaný typ kotoučů zkonstruována a použí vání podobných produktů může vést k vážným zraněním 3 Dávejte pozor aby nedošlo k poškození vře tene příruby zejména montážního povrchu a pojistné matice Poškození těchto dílů může vést k roztržení kotouče 4 Před zapnutím spínače se přesvědčte zda se tělísko nedotýká obrobku 5 Před použitím nářadí na zpracovávaném obrobku jej nechejte na ch...

Page 46: ...ohodlí obsluhy při delším používání lze přepínač zajistit v zapnuté poloze Při zajišťování nářadí v zapnuté poloze buďte opatrní a nářadí pevně držte Jako prevence náhodného stisknutí spouště je k dispo zici blokovací páčka Nářadí zapnete zamáčknutím blokovací páčky ve směru A a stisknu tím spouště ve směru B Chcete li nářadí vypnout uvolněte spoušť Chcete li pracovat nepřetržitě zamáčkněte blokov...

Page 47: ...emontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Montáž a demontáž kotouče s vypouklým středem nebo lamelového disku Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Při použití kotouče s vypouklým středem či lamelového disku musí být na nářadí nasazen chránič kotouče tak aby byla uzavřená strana chrániče vždy nasměrována k obsluze UPOZORNĚNÍ Dbejte aby plocha pro mon táž vnitřní příruby přesně zapadla do...

Page 48: ... používání udržujte ruku v dosta tečné vzdálenosti od kovové části brusky Dotek kovové části může mít za následek elektrický šok jestliže řezný nástavec náhodou řízne do drátu pod proudem Obr 16 1 Třmenové držadlo 2 Šroub 3 Úchopová oblast Pro některá použití může být třmenové držadlo lepší než původní boční rukojeť Chcete li namontovat třme nové držadlo přiložte jej k nářadí dle obrázku a utáh ně...

Page 49: ...m s dráty roztrženého kartáče Obr 20 1 Hrncový drátěný kartáč Nářadí odpojte ze zásuvky a položte jej kotoučem nahoru abyste získali snadný přístup k vřetenu Z nářadí sejměte veškeré příslušenství Na vřeteno nasaďte hrncový drátěný kartáč a dotáhněte jej doda ným klíčem POZOR Nevyvíjejte příliš silný tlak jelikož by mohlo dojít při používání kartáče k ohnutí drátů Mohlo by dojít k předčasnému znič...

Page 50: ...ové kotouče 3 7 Vnitřní příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 8 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč 9 Vnější příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 10 Pryžová podložka 11 brusný disk 12 Pojistná matice pro smirkování 13 Kotoučový drátěný kartáč 14 Hrncový drátěný kartáč Klíč na pojistné matice Nástavec protiprachového krytu POZNÁMKA 1 Pouze pro nářadí se závitem vřetena M14 POZNÁMKA 2 N...

Page 51: ...де Мережна розетка до якої буде підключатися пристрій повинна буди захищена запобіжником або захисним автоматичним вимикачем плавного розчіплювання Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN60745 2 3 Модель GA7060 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA7060R Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A ...

Page 52: ...носиться до основних операцій що виконуються за допомогою електроінструмента Однак у разі використання інструмента з іншою метою значення вібрації може відрізнятися Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінстру...

Page 53: ...шнур може бути перерізано або пошкод жено і руку може бути затягнуто до приладдя що обертається 12 Не можна відкладати електроінструмент поки приладдя повністю не зупиниться Приладдя що обертається може зачепити поверхню та вирвати електроінструмент з під контролю 13 Не можна працювати з електроінстру ментом тримаючи його поряд із собою У результаті випадкового контакту приладдя що обертається мож...

Page 54: ...ути круг що обертається та інструмент прямо у ваш бік 3 Якщо круг застрягне або різання буде перервано з будь якої причини вимкніть електроінструмент та потримайте його неру хомо до повної зупинки круга У жодному разі не намагайтеся витягти відрізний круг із розрізу поки він рухається недотримання цієї вимоги може призвести до віддачі Огляньте круг та вживіть необхідних заходів щоб усунути причину...

Page 55: ...стуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Перед тим як регулювати або перевіряти функціональність інструмента обов язково переконайтеся що інструмент вимкнено й від єднано від електромережі ОБЕРЕЖНО Поверніть курок вмик...

Page 56: ...секунди перш ніш повторно запускати інструмент Функція плавного запуску Функція плавного запуску гасить поштовх під час запуску інструмента ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО Перед виконанням будь яких робіт з інструментом обов язково вимкніть його та відключіть від електромережі Встановлення бокової рукоятки ручки ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи необхідно перевірити надійність кріплення бокової рукоятки Надійно приг...

Page 57: ... щодо використання диска із заглибленим центром але також використовуйте пластикову підкладку що встановлюється на диск Порядок монтажу вказано в цій інструкції з експлуа тації на сторінці з інформацією про приладдя Суперфланець Додаткове приладдя Тільки для інструментів із різьбою шпинделя M14 До стандартного комплекту моделей з літерою F вхо дить суперфланець Порівняно зі звичайним типом необхід...

Page 58: ...угою за бокову рукоятку ручку Шліфування абразивним кругом диском та абразивним папером Рис 17 Увімкніть інструмент та підведіть круг або диск до робочої деталі Взагалі слід підтримувати кут близько 15 між краєм круга або диска та поверхнею деталі Під час періоду припрацювання нового круга не можна пересувати шліфувальну машину вперед інакше вона може врізатися в деталь Щойно край круга стане обто...

Page 59: ...ти ризик травмування через контакт із дротами пошкодженої щітки ОБЕРЕЖНО Із дисковою дротяною щіт кою ОБОВ ЯЗКОВО використовуйте захисний кожух який відповідає діаметру диска Під час використання круг може розколотися а захисний кожух зменшує ризик травмування Рис 21 1 Дискова дротяна щітка Вимкніть інструмент з електромережі та переверніть його щоб мати зручний доступ до шпинделя Зніміть усе прил...

Page 60: ...разивного відрізного круга алмазного диска 3 7 Внутрішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 8 Абразивний відрізний круг алмазний диск 9 Зовнішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 10 Гумова підкладка 11 Абразивний диск 12 Контргайка шліфувального диска 13 Дискова дротяна щітка 14 Чашоподібна дротяна щітка Ключ для контргайки Пилозахисна кришка ПРИМІТКА 1 Тільки ...

Page 61: ...mal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 2 3 Model GA7060 Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model GA7060R Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model GA9060 Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3dB ...

Page 62: ...ctrică este destinată să func ţioneze ca polizor şlefuitor perie de sârmă sau maşină de tăiat Citiţi toate avertismentele privind siguranţa instrucţiunile ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această maşină electrică Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos poate cauza elec trocutări incendii şi sau vătămări corporale grave 2 Nu este recomandată executarea operaţiilor cum ar fi ...

Page 63: ...aţi forţele de recul Folosiţi întot deauna mânerul auxiliar dacă există pentru a contracara în mod optim reculurile sau momentul de torsiune reactiv din faza de por nire Utilizatorul poate contracara momentele de torsiune reactive sau forţele de recul dacă îşi ia măsuri de precauţie adecvate 2 Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropierea accesoriului aflat în rotaţie Accesoriul poate recula pest...

Page 64: ... Avertismente suplimentare privind siguranţa 1 Atunci când folosiţi discuri cu centru adâncit asiguraţi vă că folosiţi numai discuri armate cu fibră de sticlă 2 NU UTILIZAŢI NICIODATĂ discuri abrazive în formă de oală cu acest polizor Acest polizor nu este conceput pentru aceste tipuri de discuri iar utilizarea unui astfel de produs poate duce la accidentări grave 3 Fiţi atenţi să nu deterioraţi a...

Page 65: ...ic butonul declanşator fără a apăsa butonul de deblocare Comutatorul se poate rupe Pentru maşinile cu buton de blocare şi buton de deblocare ATENŢIE Comutatorul poate fi blocat în pozi ţia ON pornire pentru confortul utilizatorului în timpul utilizării prelungite Acordaţi atenţie atunci când blocaţi maşina în poziţia ON pornire şi ţineţi maşina ferm Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonu...

Page 66: ...ătoarea discului executaţi în ordine inversă operaţiile de montare Montarea sau demontarea discului cu centru depresat sau discului lamelar Accesoriu opţional AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc cu centru depresat sau un disc lamelar apărătoarea discului trebuie montată pe maşină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată către operator ATENŢIE Asiguraţi vă că piesa...

Page 67: ...rub 3 Zonă de prindere Pentru unele aplicații mânerul brățară ar putea fi mai comod decât mânerul lateral original Pentru a instala mânerul brățară puneți l pe unealtă conform ilustrației și strângeți cele două șuruburi pentru a l fixa Pentru a demonta mânerul brățară executaţi în ordine inversă operaţiile de montare OPERAREA AVERTIZARE Nu este niciodată necesară forţarea maşinii Greutatea maşinii...

Page 68: ...e riorate poate creşte potenţialul de accidentare prin contact cu sârmele periei deteriorate Fig 20 1 Perie oală de sârmă Deconectaţi maşina şi amplasaţi o cu faţa în jos pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore Înfăşuraţi peria oală de sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată NOTĂ Evitaţi să aplicaţi o presiune prea mare care ar putea cauza îndoirea ...

Page 69: ...at disc de diamant 3 7 Flanşă interioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 4 8 Disc abraziv de retezat disc de diamant 9 Flanşă exterioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 4 10 Taler de cauciuc 11 Disc abraziv 12 Contrapiuliţă de presare 13 Perie de disc din sârmă 14 Perie oală de sârmă Cheie pentru contrapiuliţă Capac accesoriu de protecţie contra prafului NOTĂ 1 Doar pentru maşini cu filet de...

Page 70: ... eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 3 Modell GA7060 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA7060R Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA9060 Schalldruckpe...

Page 71: ...der Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für...

Page 72: ...e Ablagerungen von Metallstaub können elektrische Gefahren verursachen 15 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien Funken könnten diese Materialien entzünden 16 Verwenden Sie keine Zubehörteile die Kühlflüssigkeiten erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu einem Stromschlag führen Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen hä...

Page 73: ...ie eine Überprüfung vor und treffen Sie Abhilfemaßnahmen um die Ursache von Trennscheiben Klemmen zu beseitigen 4 Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück sitzender Trennscheibe fort Führen Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet kann die Trennscheibe kl...

Page 74: ...t abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist VORSICHT Stellen Sie den Auslöseschalter auf die Position AUS zurück falls der Stecker versehentlich...

Page 75: ...g zur Verhinderung eines ungewollten Neustarts aktiviert ist Um den Schutz vor ungewolltem Neustart aufzuheben stellen Sie den Hauptschalter wieder auf die Position AUS HINWEIS Warten Sie länger als eine Sekunde bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen wenn der Schutz vor ungewolltem Neustart aktiviert wird Soft Start Funktion Die Soft Start Funktion reduziert den Anlaufstoß MONTAGE VORSICH...

Page 76: ...schlüssel im Uhrzeigersinn anziehen Abb 9 1 Sicherungsmutterschlüssel 2 Spindelarretierung Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Anbringen oder Abnehmen einer Flexscheibe Sonderzubehör WARNUNG Benutzen Sie immer die mitge lieferte Schutzhaube wenn eine Flexscheibe am Werkzeug montiert ist Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden falls die ...

Page 77: ...n Druck aus Gewaltanwendung und über mäßiger Druck können zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen WARNUNG Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls das Werkzeug während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde WARNUNG Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden WARNUNG Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten ...

Page 78: ...ennschleifscheibe Diamantscheibe 4 Innenflansch 78 5 Schutzhaube für Trennschleifscheibe Diamantscheibe Betrieb mit Topfdrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast lau fen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet VORSICHT Verwenden Sie keine beschä digte oder unausgewuchtete Bürste Bei Ve...

Page 79: ...er Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Abb 24 1 Seitengriff Bügelgriff 2 Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Rotordrahtbürste 3 Innenflansch Superflansch ...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885467C974 EN PL HU SK CS UK RO DE 20180309 ...

Reviews: