background image

18 POLSKI

UWAGA:

 

Nie ciągnąć na siłę spustu przełącznika 

bez wcześniejszego wciśnięcia przycisku blo-

kady.

 Można w ten sposób połamać przełącznik.

Narzędzia z przełącznikiem 

blokowanym w położeniu włączenia i 

wyłączenia

PRZESTROGA:

 

W celu ułatwienia obsługi i dla 

wygody operatora podczas długotrwałej pracy z 

użyciem narzędzia przełącznik można zablokować 

w pozycji włączonej. Podczas pracy z przełączni-

kiem zablokowanym w pozycji włączonej należy 

zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie.

Aby nie dopuścić do przypadkowego pociągnięcia 

spustu przełącznika, narzędzie jest wyposażone w 

dźwignię blokady.

Aby uruchomić narzędzie, należy wcisnąć dźwignię 

blokady (w kierunku A), a następnie pociągnąć za spust 

przełącznika (w kierunku B). W celu wyłączenia wystar

-

czy zwolnić spust przełącznika.

Aby włączyć tryb pracy ciągłej, należy wcisnąć dźwignię 

blokady (w kierunku A), pociągnąć za spust przełącz

-

nika (w kierunku B), a następnie pociągnąć dźwignię 

blokady (w kierunku C).

Aby wyłączyć narzędzie po wybraniu trybu pracy cią

-

głej, należy pociągnąć do końca spust przełącznika (w 

kierunku B), a następnie go zwolnić.

UWAGA:

 

Nie ciągnąć na siłę spustu przełącznika 

bez wcześniejszego wciśnięcia przycisku blo-

kady.

 Można w ten sposób połamać przełącznik.

Kontrolka

Tylko dla modelu GA7063R / GA9063R

► 

Rys.3:

    

1.

 Kontrolka

Kontrolka świeci się na zielono, gdy narzędzie jest 

podłączone do zasilania.

Jeśli kontrolka nie świeci, przewód zasilający lub ste

-

rownik mogły ulec awarii.

Jeśli kontrolka świeci się, ale narzędzia nie można 

uruchomić, wówczas mogą być zużyte szczotki 

węglowe bądź sterownik, silnik lub przełącznik mogą 

być uszkodzone.

Zabezpieczenie przed 

przypadkowym włączeniem

Tylko dla modelu GA7063R / GA9063R

Gdy przełącznik jest zablokowany w położeniu włą

-

czenia, narzędzie nie uruchomi się po podłączeniu 

zasilania.

W takiej sytuacji kontrolka miga na czerwono, wskazu

-

jąc zadziałanie urządzenia zabezpieczającego przed 

przypadkowym ponownym uruchomieniem.

W celu wyłączenia zabezpieczenia przed przypadko

-

wym włączeniem należy ponownie przesunąć przełącz

-

nik zasilania do położenia wyłączenia.

WSKAZÓWKA:

 W przypadku działania zabezpiecze

-

nia przed przypadkowym włączeniem przed ponow

-

nym uruchomieniem narzędzia należy poczekać co 

najmniej jedną sekundę.

Funkcja łagodnego rozruchu

Tylko dla modelu GA7063R / GA9063R

Funkcja łagodnego rozruchu niweluje występowanie 

wstrząsu przy rozruchu.

MONTAŻ

PRZESTROGA:

 

Przed wykonywaniem jakich-

kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się, 

że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.

Zakładanie uchwytu bocznego 

(rękojeści)

PRZESTROGA:

 

Przed uruchomieniem należy 

zawsze sprawdzić, czy uchwyt boczny jest dobrze 

zamontowany.

Uchwyt boczny należy dobrze przykręcić w odpowied

-

nim miejscu narzędzia, jak pokazano na rysunku.

► 

Rys.4

Zakładanie lub zdejmowanie osłony 

ściernicy (ściernicy z obniżonym 

środkiem, ściernicy lamelkowej, 

ściernicy elastycznej, drucianej 

szczotki tarczowej / ściernicy tnącej, 

tarczy diamentowej)

OSTRZEŻENIE:

 

W przypadku używania ścier-

nicy z obniżonym środkiem, ściernicy lamelko-

wej, ściernicy elastycznej lub drucianej szczotki 

tarczowej osłonę ściernicy należy zamontować na 

narzędziu w taki sposób, aby jej zamknięta część 

była zawsze zwrócona w stronę operatora.

OSTRZEŻENIE:

 

W przypadku używania 

ściernicy tnącej / tarczy diamentowej należy uży-

wać wyłącznie specjalnej osłony przeznaczonej 

do tego typu ściernic.

(W niektórych krajach europejskich w przypadku sto

-

sowania tarczy diamentowej można używać zwykłej 

osłony. Należy przestrzegać przepisów obowiązują

-

cych w danym kraju).

Narzędzie z osłoną ściernicy 

wyposażoną w śrubę 

zabezpieczającą

Zamontować osłonę ściernicy, tak aby występy na 

kołnierzu osłony ściernicy pokrywały się z wycięciami w 

obudowie łożyska. Następnie obrócić osłonę ściernicy 

o taki kąt, aby zapewniała bezpieczeństwo operatora 

podczas pracy. Pamiętać o mocnym dokręceniu śruby.

Aby zdjąć osłonę ściernicy, należy wykonać czynności 

procedury zamontowania w odwrotnej kolejności.

► 

Rys.5:

    

1.

 Osłona ściernicy 

2.

 Obudowa łożyska 

3.

 Śruba

Summary of Contents for GA9063

Page 1: ...towa INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23 SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 32 CS Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 41 UK Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 50 RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 60 DE Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 69 ...

Page 2: ...1 Fig 1 A C B 1 2 Fig 2 1 Fig 3 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 4 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 4 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 15 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 3 4 ø45 ø78 ø78 5 Fig 14 1 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 2 3 5 6 3 8 9 2 5 4 10 1 11 12 13 14 7 8 5 6 Fig 19 4 ...

Page 5: ...ng to EN60745 Model GA7063 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA7063R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9063 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3dB A Model GA9063R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K ...

Page 6: ...l instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not recom mended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufac turer Just because the accessor...

Page 7: ...el Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe 2 The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected 3 The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the ...

Page 8: ...t col lecting wheel guard required by domestic regulation 18 Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure 19 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adher ence to safety rules for the subje...

Page 9: ...osition of the tool as shown in the figure Fig 4 Installing or removing wheel guard For depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel WARNING When using a depressed center wheel flap disc flex wheel or wire wheel brush the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator WARNING When us...

Page 10: ...n the rubber pad and screw the sand ing lock nut onto the spindle 3 Hold the spindle with the shaft lock and securely tighten the sanding lock nut clockwise with the lock nut wrench To remove the disc follow the installation procedure in reverse NOTE Use sander accessories specified in this man ual These must be purchased separately OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool ...

Page 11: ...or which is out of balance Use of damaged brush could increase potential for injury from contact with broken brush wires Fig 15 1 Wire cup brush Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove any accessories on spindle Thread wire cup brush onto spindle and tighten with supplied wrench NOTICE Avoid applying too much pressure which causes over bending of wires when usin...

Page 12: ...cut off wheel diamond wheel 3 7 Inner flange 78 Australia and New Zealand only 4 8 Abrasive cut off wheel Diamond wheel 9 Outer flange 78 Australia and New Zealand only 4 10 Rubber pad 11 Abrasive disc 12 Sanding lock nut 13 Wire wheel brush 14 Wire cup brush Lock nut wrench Dust cover attachment NOTE 1 Only for tools with M14 spindle thread NOTE 2 Do not use Super flange and Ezynut together NOTE ...

Page 13: ...fekty nie wystąpią Gniazdo sieciowe używane do podłączenia tego urzą dzenia powinno być zabezpieczone bezpiecznikiem lub wyłącznikiem o zwłocznej charakterystyce wyłączania Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745 Model GA7063 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3 dB A Model GA7063R Poziom ciśnienia akustyc...

Page 14: ...eklarowaną wartość emisji drgań stosuje się do głównych zastosowań elektrona rzędzia Jeśli jednak elektronarzędzie będzie wyko rzystywane do innych zastosowań wartość emisji drgań może być inna Deklaracja zgodności WE Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik A do niniejszej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zasady bezpiecz...

Page 15: ...wkręcony wciągając dłoń lub rękę w wirujący osprzęt 12 Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki zamontowany osprzęt całkowicie się nie zatrzyma Wirujący osprzęt może zahaczyć o powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie z ręki 13 Uruchomionego elektronarzędzia nie wolno przenosić z miejsca na miejsce Przypadkowy kontakt z wirującym osprzętem może spowodo wać zahaczenie ubrania i obrażenia ciała 14 O...

Page 16: ...ezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się ściernicy Nie wolno wyciągać ściernicy tnącej z przecina nego elementu gdy ściernica znajduje się w ruchu w przeciwnym razie może wystąpić odrzut Zbadać przyczynę zakleszczania się ściernicy i podjąć sto sowne działanie aby wyeliminować ten problem 4 Nie wolno wznawiać cięcia gdy ściernica znaj duje się w przecinanym elemencie Ściernicę można ponownie...

Page 17: ...ie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i nie podłą czone do sieci PRZESTROGA Przesuń spust przełącznika do poło...

Page 18: ...jącego przed przypadkowym ponownym uruchomieniem W celu wyłączenia zabezpieczenia przed przypadko wym włączeniem należy ponownie przesunąć przełącz nik zasilania do położenia wyłączenia WSKAZÓWKA W przypadku działania zabezpiecze nia przed przypadkowym włączeniem przed ponow nym uruchomieniem narzędzia należy poczekać co najmniej jedną sekundę Funkcja łagodnego rozruchu Tylko dla modelu GA7063R GA...

Page 19: ...zająca 2 Ściernica z obniżonym środkiem 3 Kołnierz wewnętrzny 4 Część mocowania W celu dokręcenia nakrętki zabezpieczającej należy mocno docisnąć blokadę wałka aby unieruchomić wrzeciono a następne mocno dokręcić w prawo nakrętkę zabezpieczającą kluczem Rys 9 1 Klucz do nakrętki zabezpieczającej 2 Blokada wałka Aby zdjąć ściernicę należy wykonać czynności proce dury zamontowania w odwrotnej kolejn...

Page 20: ...użyciem ściernicy tnącej tarczy diamentowej Akcesoria opcjonalne OSTRZEŻENIE W przypadku używania ściernicy tnącej tarczy diamentowej należy uży wać wyłącznie specjalnej osłony przeznaczonej do tego typu ściernic W niektórych krajach europejskich w przypadku sto sowania tarczy diamentowej można używać zwykłej osłony Należy przestrzegać przepisów obowiązują cych w danym kraju OSTRZEŻENIE Ściernicy ...

Page 21: ...tosować osłonę drucianej szczotki tarczowej upewniając się że jej średnica mieści się w osłonie Ściernica może się rozpaść podczas użytkowania zaś osłona ogranicza ryzyko obrażeń ciała Rys 16 1 Druciana szczotka tarczowa Odłączyć narzędzie i odwrócić spodem do góry aby uzyskać łatwy dostęp do wrzeciona Zdjąć ewentualny osprzęt z wrzeciona Nakręcić dru cianą szczotkę tarczową na wrzeciono i dokręci...

Page 22: ...ustralia i Nowej Zelandia 4 8 Ściernica tnąca tarcza diamentowa 9 Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 4 10 Gumowy talerz szlifierski 11 Krążek ścierny 12 Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny 13 Druciana szczotka tarczowa 14 Druciana szczotka garnkowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej Przystawka do odsysania pyłu WSKAZÓWKA 1 Tylko do narzędzi z wrzecionem z gwintem M14 WSKAZÓ...

Page 23: ... vagy lassú kioldási jellemzőkkel rendelkező megszakítóval kell védeni Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 szerint meghatározva GA7063 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA7063R típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA9063 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint...

Page 24: ...országokra vonatkozóan Az EK megfelelőségi nyilatkozat az útmutató A mel lékletében található BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszám géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte tést utasítást illusztrációt és a műszaki adatokat A következőkben leírt utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést t...

Page 25: ...életlenül Önhöz ér elkaphatja a ruháját és a szerszám a testébe hatolhat 14 Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait A motor ventilátora beszívja a port a készülék belsejébe és a fémpor túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos körülményeket teremthet 15 Ne működtesse az elektromos szerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák fel gyújthatják ezeket az anyagokat 16 ...

Page 26: ...y a nagy munkada rabokat támassza alá hogy elkerülje a tárcsa beszorulását és a visszarúgást A nagyméretű munkadarabok meghajolhatnak saját súlyuk alatt Támasztékot a munkadarab alá kell tenni a vágó vonal közelében és a munkadarab szélétől nem messze a tárcsa mindkét oldalára 6 Különös körültekintéssel járjon el ha falon vagy más nem belátható munkaterületen végez bemetsző vágást A túlnyúló tárcs...

Page 27: ...látás nem szándékos meg szakítása esetén állítsa vissza a kapcsológombot KI állásba Ha ez nem történik meg a szerszám az áram visszatérésekor hirtelen újraindulhat ami sze mélyi sérülést okozhat Tengelyretesz Nyomja le a tengelyreteszt az orsó forgásának meg akadályozásához amikor a tartozékokat felszereli vagy leszereli Ábra1 1 Tengelyretesz MEGJEGYZÉS Soha ne hozza működésbe a tengelyreteszt ha ...

Page 28: ...en várjon legalább egy másodpercet a szerszám következő újraindításáig Lágyindítás Csak GA7063R GA9063R típus esetén A lágyindítási funkció csökkenti az indításkor előforduló rántást ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT Mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta mindig bizonyosodjon meg arról hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta Az oldalmarkolat fogantyú felszerelése VIGYÁZAT Használat...

Page 29: ... a kézikönyv tartozékokat tartalmazó oldalán Extra illesztőperem Opcionális kiegészítők Kizárólag M14 orsómenetes szerszámokhoz Az F jelű típusok standard felszereltsége az extra illesz tőperem A hagyományos típushoz képest csak 1 3 nyi erőfeszítésre van szükség a rögzítőanya kilazításához A csiszolótárcsa felhelyezése és eltávolítása Opcionális kiegészítők Ábra11 1 Csiszoló rögzítőanya 2 Csiszoló...

Page 30: ...ögzítőanya 2 Külső illesztőperem 78 3 Daraboló köszörűtárcsa gyé mánttárcsa 4 Belső illesztőperem 78 5 Tárcsavédő daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához Drótkefecsészével végzett műveletek Opcionális kiegészítők VIGYÁZAT Ellenőrizze a kefe működését a szerszám terhelés nélküli beindításával és köz ben ügyeljen arra hogy senki ne legyen a kefe előtt vagy annak vonalában VIGYÁZAT Ne használjon s...

Page 31: ...sége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Ábra19 1 Oldalmarkolat 2 Tárcsavédő süllyesztett középfuratú tárcsához lapos tárcsához drótkoronghoz 3 Belső illesztőperem extra illesztőperem 1 2 4 Süllyesztett középfuratú tárcsa lapos tárcsa 5 Rögzítőanya Ezynut rögzítőanya 1 2 6 Tárcsavédő daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához 3 7 78 as belső illesztőper...

Page 32: ...vne účinky Sieťová zástrčka použitá pre toto zariadenie musí byť chránená poistkou alebo ochranným ističom s pomalými charakteristikami vypínania Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN60745 Model GA7063 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA7063R Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického...

Page 33: ...beží bez zaťaže nia ako dodatok k dobe zapnutia VAROVANIE Deklarovaná hodnota vibrácií sa používa pre hlavné aplikácie elektrického náradia Pokiaľ sa však náradie používa na iné účely hodnota emisií vibrácií môže byť iná Vyhlásenie o zhode ES Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elekt...

Page 34: ... sobiť vytrhnutie elektrického nástroja spod vašej kontroly 13 Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj keď ho prenášate Pri náhodnom kontakte by sa do otáčajúceho sa príslušenstva mohol zachytiť odev a stiahnuť vám príslušenstvo smerom k telu 14 Pravidelne čistite prieduchy elektrického nástroja Ventilátor motora vťahuje prach do krytu a nadmerné nahromadenie práškového kovu môže spôsobiť riziko zása...

Page 35: ...otúčom v obrobku Nechajte kotúč dosiahnuť plné otáčky a opatrne ho znovu vložte do rezu Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraziť späť ak elektrický nástroj znovu spustíte v obrobku 5 Panely a obrobky nadmernej veľkosti podo prite aby sa minimalizovalo riziko zovretia alebo spätného nárazu kotúča Veľké obrobky sa zvyknú prehýbať vlastnou váhou Podpory treba umiestniť pod obrobok na obidvo...

Page 36: ...vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky POZOR Spúšťací spínač vráťte do polohy OFF VYP v prípade náhodného odpojenia výpadku elektrického prúdu alebo keď dôjde k neúmyselnému prerušeniu napájania Ak to neuro bíte nástroj sa môže náhle spustiť keď sa napájanie obnoví čo môže zapríčiniť zranenie osôb Poistka hriadeľa Otáčaniu vretena pri montáži alebo demontáži príslu šenstva zabránite stlačením poistky hri...

Page 37: ...lhšie ako jednu sekundu Funkcia hladkého štartu Len pre model GA7063R GA9063R Funkcia hladkého štartu redukuje reakciu pri štartovaní ZOSTAVENIE POZOR Skôr než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce vždy sa predtým presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Inštalácia bočnej rukoväti držadla POZOR Pred použitím sa vždy uistite že bočná rukoväť je pevne nainštalovaná Bočnú rukoväť bezpečne...

Page 38: ...vajte pokyny na používanie ploských brúsnych kotúčov ale používajte aj opornú podložku nainšta lovanú na kotúči Poradie montáže nájdete v tomto návode na strane venovanej príslušenstvu Super príruba Voliteľné príslušenstvo Len pre náradie s vretenom so závitom M14 Modely označené písmenom F sú štandardne vyba vené super prírubou V porovnaní s bežnými typmi je na uvoľnenie uzamykacej matice potrebn...

Page 39: ...ý kotúč 3 Vnútorná príruba 4 Ochranný kryt abrazívneho roz brusovacieho kotúča diamantového kotúča Pre Austráliu a Nový Zéland Obr 14 1 Uzamykacia matica 2 Vonkajšia prí ruba 78 3 Abrazívny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč 4 Vnútorná príruba 78 5 Ochranný kryt abrazívneho rozbrusova cieho kotúča diamantového kotúča Prevádzka s drôtenou kalichovou kefou Voliteľné príslušenstvo POZOR Činnosť kefy...

Page 40: ...cie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Obr 19 1 Bočná rukoväť 2 Kryt ploského kotúča lamelového disku drôtenej kotúčovej kefy 3 Vnútorná príruba super príruba 1 2 4 Ploský kotúč lamelový disk 5 Uzamykacia matica Ezynut 1 2 6 Ochranný kryt brúsneho rozbrusovacieho kotúča diamantového kotúča 3 7 Vnútorná príruba 78 len pre Austráliu a Nový Zél...

Page 41: ... charakteristikou Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Model GA7063 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA7063R Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA9063 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nej...

Page 42: ...ečtěte si všechny bezpeč nostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilust race a specifikace dodané k tomuto elektrickému nářadí Nedodržení všech níže uvedených pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru či vážnému zranění Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu Pojem elektrické nářadí v upozorněních označuje elektrické nářadí které se zapojuje do elektrické sítě nebo...

Page 43: ...é zastavení otáčejícího se příslušenství což vede k nekontrolovanému vrhnutí elektrického nářadí ve směru opačném ke směru otáčení příslušenství v místě zachycení Pokud například dojde k zaseknutí nebo skřípnutí brusného kotouče v obrobku hrana kotouče vstupující do místa skřípnutí se může zakousnout do povrchu materiálu a to způsobí zvednutí kotouče nebo jeho vyhození Tělísko může vyskočit směrem...

Page 44: ... doporučen chránič zabraňte vzájemnému kontaktu chrániče a drátěného kotouče či kartáče Drátěný kotouč nebo kartáč může díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr Další bezpečnostní výstrahy 1 Při používání brusných kotoučů s vypouklým středem používejte pouze kotouče vyztužené sklolaminátem 2 V této brusce NIKDY NEPOUŽÍVEJTE brousicí kotouče miskovitého typu Tato bruska není pro zmiňov...

Page 45: ... odjišťovacího tlačítka Mohlo by dojít k poškození spínače Pro nářadí se zajišťovacím a odjišťovacím spínačem UPOZORNĚNÍ K zajištění pohodlí obsluhy při delším používání lze přepínač zajistit v zapnuté poloze Při zajišťování nářadí v zapnuté poloze buďte opatrní a nářadí pevně držte Jako prevence náhodného stisknutí spouště je k dispo zici blokovací páčka Nářadí zapnete zamáčknutím blokovací páčky...

Page 46: ...le prováděné práce chránit obsluhu Obr 6 1 Chránič kotouče 2 Ložisková skříň 3 Šroub 4 Páčka Potáhněte za páčku ve směru šipky Potom chránič kotouče upevněte dotažením šroubu Dbejte aby byl pevně dotažen šroub Touto páčkou lze upravovat úhel nastavení chrániče kotouče Obr 7 1 Šroub 2 Páčka Při demontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Montáž a demontáž kotouče s vypouklým středem n...

Page 47: ...áce vždy nářadí vypněte a před položením vždy vyčkejte dokud se kotouč úplně nezastaví UPOZORNĚNÍ Nářadí VŽDY pevně držte jednou rukou na skříni a druhou rukou na boční rukojeti držadle Broušení a smirkování Obr 12 Zapněte nářadí a přiložte kotouč nebo disk na zpraco vávaný díl Obecně udržujte okraj kotouče nebo disku pod úhlem přibližně 15 k povrchu dílu Při záběhu nového kotouče nepracujte s bru...

Page 48: ...ou žádné osoby UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte poškozené a nevyvážené kotoučové drátěné kartáče Používání poškozeného kotoučového drátěného kartáče může zvýšit nebezpečí zranění kontaktem s roztrženým kartáčem UPOZORNĚNÍ Při práci s kotoučovým drátě ným kartáčem VŽDY používejte chránič ujistěte se přitom zda se průměr kotouče do chrániče vejde Kotouč se může během provozu rozlétnout a chránič tak napomáhá...

Page 49: ... Vnitřní příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 8 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč 9 Vnější příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 10 Pryžová podložka 11 brusný disk 12 Pojistná matice pro smirkování 13 Kotoučový drátěný kartáč 14 Hrncový drátěný kartáč Klíč na pojistné matice Nástavec protiprachového krytu POZNÁMKA 1 Pouze pro nářadí se závitem vřetena M14 POZNÁMKA 2 Nepoužívejte sou...

Page 50: ...а розетка до якої буде підключатися пристрій повинна буди захищена запобіжником або захисним автоматичним вимикачем плавного розчіплювання Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN60745 Модель GA7063 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA7063R Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звуков...

Page 51: ... циклу такі як час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заявлене значення вібрації відноситься до основних операцій що виконуються за допомогою електроінструмента Однак у разі використання інструмента з іншою метою значення вібрації може відрізнятися Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про ві...

Page 52: ... мент може зачепити приховану електропро водку або власний шнур Торкання ріжучим приладдям дроту під напругою може призвести до передавання напруги до оголених метале вих частин інструмента та до ураження опера тора електричним струмом 11 Шнур має знаходитися на відстані від при ладдя що обертається Якщо втратити кон троль шнур може бути перерізано або пошкод жено і руку може бути затягнуто до при...

Page 53: ...ругом або позаду круга що обертається Коли під час роботи круг рухається від вас то можлива віддача може відштовхнути круг що обертається та інструмент прямо у ваш бік 3 Якщо круг застрягне або різання буде перервано з будь якої причини вимкніть електроінструмент та потримайте його неру хомо до повної зупинки круга У жодному разі не намагайтеся витягти відрізний круг із розрізу поки він рухається ...

Page 54: ...е розслаблюйтеся під час корис тування виробом що можливо при частому користуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Перед тим як регулювати або перевіряти функціональність інструмента обов язково переконайтеся що інстру...

Page 55: ...каторна лампа мигає червоним кольором вказуючи на спрацьовування пристрою що захищає від випадкового запуску Щоб скасувати захист від випадкового запуску поверніть вимикач у положення ОFF ВИМКНЕНО ПРИМІТКА Коли задіяно захист від випадкового запуску зачекайте не менше однієї секунди перш ніш повторно запускати інструмент Функція плавного запуску Тільки для моделі GA7063R GA9063R Функція плавного з...

Page 56: ...мку диска Рис 8 1 Контргайка 2 Круг із заглибленим цен тром 3 Внутрішній фланець 4 Монтажна деталь Щоб затягнути контргайку міцно натисніть на замок вала щоб шпиндель не міг обертатись а потім за допомогою ключа для контргайки надійно затягніть її за годинниковою стрілкою Рис 9 1 Ключ для контргайки 2 Замок вала Щоб зняти круг виконайте процедуру його встанов лення у зворотному порядку Встановленн...

Page 57: ...им диском Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час застосування абразивного відрізного круга алмазного диска обов язково використовуйте тільки спеціаль ний захисний кожух круга призначений для використання з відрізними кругами У деяких країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичай ний захисний кожух Дотримуйтеся норм та пра вил чинних у вашій країні ПОПЕРЕДЖЕННЯ З...

Page 58: ...ОВ ЯЗКОВО використовуйте захисний кожух який відповідає діаметру диска Під час використання круг може розколотися а захисний кожух зменшує ризик травмування Рис 16 1 Дискова дротяна щітка Вимкніть інструмент з електромережі та переверніть його щоб мати зручний доступ до шпинделя Зніміть усе приладдя зі шпинделя Накрутіть дискову дротяну щітку на шпиндель та затягніть за допомо гою ключів УВАГА Не ...

Page 59: ...га алмазного диска 3 7 Внутрішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 8 Абразивний відрізний круг алмазний диск 9 Зовнішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 10 Гумова підкладка 11 Абразивний диск 12 Контргайка шліфувального диска 13 Дискова дротяна щітка 14 Чашоподібна дротяна щітка Ключ для контргайки Пилозахисна кришка ПРИМІТКА 1 Тільки для інструментів із різь...

Page 60: ... siguranţă fuzibilă sau un întrerupător de protecţie cu caracteristică de declanşare lentă Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Model GA7063 Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model GA7063R Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB...

Page 61: ... pentru ţările europene Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A în acest manual de instrucţiuni AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertismentele privind siguranţa instrucţiunile ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această sculă electrică Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos poate cauza ...

Page 62: ...ntilaţie ale sculei electrice Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei iar acumulările exce sive de pulberi metalice pot prezenta pericol de electrocutare 15 Nu folosiţi scula electrică în apropierea mate rialelor inflamabile Scânteile pot aprinde aceste materiale 16 Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi Folosirea apei sau a lichidelor de răcire poate c...

Page 63: ...niţi panourile sau orice piesă de prelucrat de dimensiuni mari pentru a minimiza riscul de înţepenire şi recul al discului Piesele de pre lucrat mari tind să se încovoaie sub propria gre utate Sub piesa de prelucrat trebuie amplasate suporturi lângă linia de tăiere şi lângă marginea piesei de prelucrat pe ambele părţi ale discului 6 Acordaţi o atenţie sporită atunci când execu taţi o decupare prin...

Page 64: ...ă de curent sau dacă alimenta rea este întreruptă în mod neintenționat În caz contrar este posibil ca mașina să pornească brusc la revenirea alimentării iar acest lucru ar putea avea drept rezultat vătămări corporale Pârghie de blocare a axului Apăsaţi pârghia de blocare a axului pentru a preveni rotirea arborelui atunci când montaţi sau demontaţi accesorii Fig 1 1 Pârghie de blocare a axului NOTĂ...

Page 65: ... că aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii Instalarea mânerului lateral mâner ATENŢIE Asiguraţi vă că mânerul lateral este bine fixat înainte de a pune maşina în funcţiune Înşurubaţi ferm mânerul lateral la maşină în poziţia prezentată în figură Fig 4 Instalarea sau demontarea apărătorii pentru disc Pentru disc cu centru depresat disc lamelar disc flexibi...

Page 66: ...cu accesorii din acest manual Flanşă super Accesoriu opţional Doar pentru maşini cu filet de arbore M14 Modelele cu litera F sunt dotate standard cu o flanşă super În comparaţie cu tipul uzual este necesar doar 1 3 din efort pentru a desface contrapiuliţa Montarea sau demontarea discului abraziv Accesoriu opţional Fig 11 1 Contrapiuliţă de presare 2 Disc abraziv 3 Taler de cauciuc 1 Montaţi taleru...

Page 67: ...oare pentru disc abraziv de rete zat disc de diamant Pentru Australia şi Noua Zeelandă Fig 14 1 Contrapiuliţă 2 Flanşă exterioară 78 3 Disc abraziv de retezat disc de diamant 4 Flanşă interioară 78 5 Apărătoare pentru disc abraziv de retezat disc de diamant Utilizarea cu peria oală de sârmă Accesoriu opţional ATENŢIE Verificaţi operarea periei prin roti rea uneltei fără sarcină asigurându vă că nu...

Page 68: ... local de service Makita Fig 19 1 Mâner lateral 2 Apărătoarea discului pentru discul cu centru depresat discul lamelar peria de disc din sârmă 3 Flanşă interioară flanşă super 1 2 4 Disc cu centru depresat disc lamelar 5 Contrapiuliţă Ezynut 1 2 6 Apărătoare pentru disc abraziv de retezat disc de diamant 3 7 Flanşă interioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 4 8 Disc abraziv de retezat disc de d...

Page 69: ... auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 25 Ohm oder weni ger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auf treten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Modell GA7063 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspeg...

Page 70: ...ne Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter B...

Page 71: ...ren 9 Halten Sie Umstehende in sicherem Abstand vom Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss persönli che Schutzausrüstung tragen Bruchstücke des Werkstücks oder eines beschädigten Zubehörteils können weggeschleudert wer den und Verletzungen über den unmittelbaren Arbeitsbereich hinaus verursachen 10 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeite...

Page 72: ...h lene Anwendungen eingesetzt werden Zum Beispiel Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen Trennschleifscheiben sind für Peripherieschleifen vorgesehen Falls seitliche Kräfte auf diese Scheiben einwirken können sie zerbrechen 5 Verwenden Sie stets unbeschädigte Scheibenflansche der korrekten Größe und Form für die ausgewählte Schleifscheibe Korrekte Scheibenflansche stützen die Schleifsche...

Page 73: ...eitung eines Werkstücks eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausge wuchtete Schleifscheibe sein können 6 Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe für Schleifarbeiten 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz 8 Vermeiden Sie...

Page 74: ...ter loslassen ANMERKUNG Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrknopf hineinzudrücken Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen Für Werkzeug mit Ein und Ausschaltsperre VORSICHT Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN Stellung verriegelt werden Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der EIN Stellung verriegeln u...

Page 75: ...l in Pfeilrichtung Montieren Sie die Schutzhaube so dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring auf die Nuten im Lagergehäuse ausgerichtet sind Drehen Sie dann die Schutzhaube auf einen Winkel bei dem der Benutzer entsprechend der Arbeit optimal geschützt wird Abb 6 1 Schutzhaube 2 Lagergehäuse 3 Schraube 4 Hebel Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung Sichern Sie dann die Schutzhaube durch Anziehen der...

Page 76: ...nwendung und über mäßiger Druck können zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen WARNUNG Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls das Werkzeug während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde WARNUNG Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden WARNUNG Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten usw darauf dass die...

Page 77: ...ennschleifscheibe Diamantscheibe 4 Innenflansch 78 5 Schutzhaube für Trennschleifscheibe Diamantscheibe Betrieb mit Topfdrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast lau fen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet VORSICHT Verwenden Sie keine beschä digte oder unausgewuchtete Bürste Bei Ve...

Page 78: ...le oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Abb 19 1 Seitengriff 2 Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Rotordrahtbürste 3 Innenflansch Superflansch 1 2 4 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885566 972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20161124 ...

Reviews: