background image

17 ESPAÑOL

9. 

Use equipo de protección personal. 

Dependiendo de la aplicación, utilice careta y 

gafas o anteojos de seguridad. Según resulte 

apropiado, use máscara contra polvo, protec-

tores para oídos, guantes y mandil de trabajo 

que puedan detener pequeños fragmentos 

abrasivos o de la pieza de trabajo.

 La protec-

ción para los ojos debe ser capaz de detener los 

residuos proyectados a causa de las distintas 

aplicaciones. La máscara contra polvo o el respi-

rador deben ser capaces de filtrar las partículas 

generadas por la aplicación en particular. La 

exposición prolongada al ruido de alta intensidad 

puede ocasionar pérdida auditiva.

10. 

Mantenga a las personas alrededor a una 

distancia segura del área de trabajo. Cualquier 

persona que ingrese al área de trabajo deberá 

usar equipo de protección personal.

 Los frag-

mentos de la pieza de trabajo o de un accesorio 

roto podrán salir proyectados más allá del área 

inmediata de operación y causar lesiones.

11. 

Nunca deje la herramienta eléctrica hasta que 

el accesorio se haya detenido completamente.

 

El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y 

jalar la herramienta eléctrica haciendo que usted 

pierda el control sobre ella.

12. 

No tenga encendida la herramienta eléctrica 

mientras la lleva cargando a un costado.

 El 

contacto accidental con el accesorio giratorio 

podría enganchar su ropa y jalar el accesorio 

hacia su cuerpo.

13. 

Limpie regularmente los orificios de ventila

-

ción de la herramienta eléctrica.

 El ventilador 

del motor atraerá el polvo hacia el interior de la 

carcasa y la acumulación excesiva de polvo metá-

lico podrá ocasionar riesgos eléctricos.

14. 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de 

materiales inflamables.

 Las chispas pueden 

prender fuego a estos materiales.

15. 

No utilice accesorios que requieran refrigerantes líqui-

dos.

 El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede 

ocasionar una electrocución o descarga eléctrica.

16. 

No permita que ninguna sección suelta de 

la capucha pulidora o las cuerdas de su adi-

tamento giren libremente. Recoja o recorte 

cualquier cuerda suelta del aditamento.

 Las 

cuerdas sueltas del aditamento que estén girando 

pueden enredarse en sus dedos o engancharse 

en la pieza de trabajo.

Retrocesos bruscos y advertencias relacionadas

El retroceso brusco es una reacción repentina a un atora-

miento o enganchamiento de la rueda giratoria, almohadilla 

de soporte, cepillo o cualquier otro accesorio. El atora-

miento o enganchamiento ocasiona un rápido detenimiento 

del accesorio giratorio que a su vez causa que la herra-

mienta eléctrica descontrolada sea forzada en la dirección 

opuesta al giro del accesorio en el punto de atascamiento.

Por ejemplo, si una rueda o disco abrasivo queda 

enganchada o atorada por la pieza de trabajo, el borde 

de la rueda que está entrando en el punto de atora-

miento puede hundirse en la superficie del material 

haciendo que la rueda se salga o salte. La rueda podrá 

saltar ya sea hacia el operador o en dirección contraria 

a él, dependiendo de la dirección del movimiento de la 

rueda en el punto de atoramiento. Las ruedas abrasivas 

también pueden romperse en estas condiciones.

El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la 

herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condicio-

nes de operación incorrectos y puede evitarse tomando 

las precauciones adecuadas tal como se indica a 

continuación.
1. 

Mantenga sujetada firmemente la herramienta 

eléctrica con ambas manos y posicione su 

cuerpo y brazo de manera que pueda resistir 

las fuerzas del retroceso brusco. De estar 

disponible, utilice siempre el mango auxiliar 

para un control máximo durante un retroceso 

brusco o reacción de torsión durante la puesta 

en marcha de la herramienta.

 El operador puede 

controlar las reacciones de torsión o fuerzas del 

retroceso brusco siempre y cuando se tomen las 

precauciones adecuadas.

2. 

Nunca coloque su mano cerca del accesorio 

giratorio.

 El accesorio puede tener un retroceso 

brusco sobre su mano.

3. 

No posicione su cuerpo en el área donde 

la herramienta eléctrica pueda desplazarse 

en caso de ocurrir un retroceso brusco.

 El 

retroceso brusco proyectará la herramienta en 

dirección opuesta al movimiento de la rueda en el 

punto de enganchamiento.

4. 

Tenga especial cuidado cuando trabaje las 

esquinas, los bordes afilados, etc. Evite que 

el accesorio rebote y se enrede y atore.

 Las 

esquinas, bordes filosos o rebotes tienden a 

enganchar el accesorio giratorio y ocasionar la 

pérdida de control o un retroceso brusco.

5. 

No coloque una cadena de sierra, disco para 

labrar madera, rueda de diamante segmentada 

con un espacio periférico de separación mayor 

a 10 mm, ni disco de sierra dentado.

 Dichos 

discos generan un retroceso brusco y pérdida del 

control con frecuencia.

Advertencias de seguridad adicionales:

1. 

Tenga cuidado de no dañar el eje, la brida 

(especialmente la superficie de instalación) 

o la contratuerca. Si estas piezas se dañan la 

rueda podría romperse.

2. 

Asegúrese de que la rueda no esté haciendo 

contacto con la pieza de trabajo antes de acti-

var el interruptor.

3. 

Antes de utilizar la herramienta en una pieza 

de trabajo definitiva, déjala funcionar durante 

un rato. Observe si hay vibración o bamboleo 

que pueda indicar una instalación incorrecta o 

una rueda mal equilibrada.

4. 

Utilice la superficie especificada de la rueda 

para realizar el pulido.

5. 

No deje la herramienta funcionando. Mantenga 

en marcha la herramienta solamente cuando la 

esté sosteniendo con la mano.

6. 

No toque la pieza de trabajo inmediatamente des-

pués de la operación, ya que podría estar extremada-

mente caliente y provocarle quemaduras en la piel.

7. 

No toque los accesorios inmediatamente 

después de la operación, ya que podrían estar 

extremadamente calientes y provocarle que-

maduras en la piel.

8. 

Siga las instrucciones del fabricante para la 

instalación y el uso correctos de las ruedas. 

Manipule y almacene las ruedas con cuidado.

Summary of Contents for GVP01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Polisher Pulidora Inalámbrica GVP01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...uture reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust ...

Page 3: ...m the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 M...

Page 4: ...n use face shield safety goggles or safety glasses As appro priate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various applications The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by the particular application Prolonged e...

Page 5: ...work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Symbols The follow...

Page 6: ...or the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 ...

Page 7: ...overheated the tool stops automatically In this situation let the tool battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Protections against other causes Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allo...

Page 8: ...ween 600 and 2 200 on the speed scale Avoid turning the dial back and forwards further as it may cause damage to the tool NOTE Be sure to read numbers on the scale as an indicator since the actual speed may fluctuate slightly Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing and removing accessories 1 Fig 6 1 Shaft lock NOTICE Never actuate the shaft lock while the spindl...

Page 9: ...Mounting hole 4 Guide ridge 5 Guide groove 3 Hold the loop handle and pull the loop end over the mounting hole on the other side of the tool head refining angles to engage the handle position 4 Install and tighten the hex bolts into the mounting holes on both sides of the tool head to secure the loop handle in place 1 1 2 Fig 9 1 Loop end of loop handle 2 Mounting hole NOTE The loop handle has an ...

Page 10: ...red properly Loose attachment will run out of balance and cause an excessive vibration which may cause loss of control CAUTION Make sure that the wool pad and backing pad are aligned and securely attached Otherwise the wool pad will cause an excessive vibra tion which may cause loss of control or the wool pad may be thrown out from the tool CAUTION Only use the hook and loop sys tem wool pads for ...

Page 11: ... run out of balance and cause an excessive vibration which may cause loss of control NOTICE Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged NOTICE Regularly clean accessories and spin dle to remove dust and debris Wipe the compo nents clean with a cloth dampened in soapy water if necessary 4 1 2 3 Fig 16 1 Wool bonnet 2 Lock nut 3 Rubber pad 4 Spindle Installing woo...

Page 12: ...NOTICE Never force the tool Excessive pressure may lead to decreased polishing efficiency damaged pad or shorten tool life NOTICE Continuous operation at high speed may damage work surface Polishing basics CAUTION Always wear safety glasses or a face shield during operation NOTICE It is recommended that you have a trial run over an inconspicuous spot to find an appro priate workload Fig 19 1 Make ...

Page 13: ...st cover Regularly clean the dust covers on the inhalation vents for smooth air circulation Remove the dust covers and clean the mesh OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its st...

Page 14: ...mienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indi cadas a continuación podría ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramie...

Page 15: ...la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo...

Page 16: ... paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para la pulidora inalámbrica Advertencias de seguridad para las operaciones de pulido 1 Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como pulidora Lea todas las adver tencias de seguridad instrucciones ilustra ciones y especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléc...

Page 17: ...la superficie del material haciendo que la rueda se salga o salte La rueda podrá saltar ya sea hacia el operador o en dirección contraria a él dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de atoramiento Las ruedas abrasivas también pueden romperse en estas condiciones El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica y o de procedimientos o condici...

Page 18: ... de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente sobrecalenta miento posibles quemaduras e incluso una descompostura 6 No guarde ni utilice la herramienta y el cartu cho de batería en lugares donde la tempera tura pueda alcanzar o e...

Page 19: ...ía está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de batería sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no va a utili zarlo durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualqu...

Page 20: ... se sobrecaliente la herramienta se detendrá automáticamente En este caso permita que la herramienta batería se enfríe antes de volver a encender la herramienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la batería de la herramienta y cárguela Protección contra otras causas El sistema de prote...

Page 21: ...la parte superior del mango interruptor Gire el dial de ajuste de velocidad para alinear los punteros con su velocidad de rotación deseada indicada en la escala de velocidad La velo cidad de rotación se puede ajustar de 600 RPM a 2 200 RPM y se puede alcanzar una velocidad objetivo cuando el gatillo interruptor se oprime por completo 1 2 3 Fig 5 1 Dial de ajuste de velocidad 2 Puntero 3 Escala de ...

Page 22: ...talación del mango tipo asa PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar la herramienta firmemente con ambas manos colo cando una mano en el mango interruptor y la otra en el mango tipo asa la empuñadura lateral o el cabezal de la herramienta PRECAUCIÓN Asegúrese de que el mango tipo asa esté bien instalado antes de su operación 1 Coloque el mango tipo asa sobre el cabezal de la herramienta pasando el cabezal ...

Page 23: ...ocar hacia atrás y hacia adelante según su posición preferida Afloje los pernos hexagonales mueva el mango al ángulo deseado y luego vuelva a apretar los pernos para bloquear el ángulo 1 2 Fig 11 1 Mango tipo asa 2 Perno hexagonal Instalación de la empuñadura lateral PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar la herramienta firmemente con ambas manos colo cando una mano en el mango interruptor y la otra en e...

Page 24: ...gula ridad para eliminar el polvo y la suciedad Limpie los componentes con un paño humedecido en agua jabonosa si es necesario 4 1 2 3 Fig 13 1 Almohadilla de lana 2 Manguito 18 3 Almohadilla de soporte 4 Eje Instalación de la almohadilla de lana 1 Presione hacia adentro el bloqueo del eje para evitar la rotación del eje y enrosque la almohadilla de soporte en el eje 2 Apriete con la mano la almoh...

Page 25: ...ara evitar la rotación del eje 2 Coloque la almohadilla de goma sobre el eje pasando la rosca del eje a través del orificio central de la almohadilla de goma 3 Instale la contratuerca sobre el eje y luego aprié tela en el sentido de las manecillas del reloj con la llave para contratuercas para asegurar la almohadilla de goma firmemente en su lugar 1 3 2 4 Fig 17 1 Bloqueo del eje 2 Almohadilla de ...

Page 26: ...e de que la pieza de trabajo esté apo yada correctamente y que ambas manos estén libres para controlar la herramienta 2 Sujete la herramienta firmemente con una mano en el mango interruptor y la otra mano en el mango tipo asa la empuñadura lateral o el cabezal de la herramienta 3 Encienda la herramienta dejando que la rueda de pulido alcance la velocidad máxima Luego con cui dado inicie el funcion...

Page 27: ...S OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregu...

Page 28: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: