background image

37 

3. 

Elektrické náradie pri práci držte len za 
izolované úchopné povrchy, lebo rezný prvok 
sa môže dosta

ť

 do kontaktu so skrytými 

vodi

č

mi alebo vlastným káblom.

Rezné 

príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so 
„živým“ vodi

č

om môže spôsobi

ť

 vystavenie 

kovových 

č

asti elektrického náradia 

„živému“ prúdu a spôsobi

ť

 tak obsluhe 

zasiahnutie elektrickým prúdom. 

4. 

Používajte pevnú pokrývku hlavy 
(bezpe

č

nostnú helmu), bezpe

č

nostné okuliare 

a/alebo ochranný štít na tvár. Oby

č

ajné 

optické alebo slne

č

né okuliare NIE sú 

ochranné okuliare. Tiež sa dôrazne odporú

č

používa

ť

 protiprachovú masku a hrubo 

vatované rukavice. 

5. 

Pred prácou overte, 

č

i je vrták zaistený na 

mieste. 

6. 

Pri bežnej prevádzke tento nástroj vytvára 
vibrácie. 

Ľ

ahko môže dôjs

ť

 k uvo

ľ

neniu 

skrutiek a následnej poruche alebo nehode. 
Pre

č

 prácou dôkladne skontrolujte dotiahnutie 

skrutiek. 

7. 

V chladnom po

č

así, alebo ke

ď

 sa nástroj 

dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástroj 
chví

ľ

u zahria

ť

 pri prevádzke bez zá

ť

aže. Tým 

sa uvo

ľ

ní mazivo. Bez správneho predhriatia 

bude príklep prebieha

ť

 

ť

ažko. 

8. 

Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. 
Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami 
nikto nebol. 

9. 

Držte nástroj pevne oboma rukami. 

10. 

Ruky držte mimo dosahu pohyblivých 

č

astí. 

11. 

Nenechávajte nástroj beža

ť

 bez dozoru. 

Pracujte s ním,len ke

ď

 ho držíte v rukách. 

12. 

Po

č

as práce nemierte nástrojom na žiadnu 

osobu v blízkosti. Vrták by mohol vyletie

ť

 a 

niekoho vážne porani

ť

13. 

Nedotýkajte sa vrtáka alebo 

č

astí v blízkosti 

vrtáka hne

ď

 po úkone; môžu by

ť

 extrémne 

horúce a môžu popáli

ť

 vašu pokožku. 

14. 

Nepoužívajte nástroj zbyto

č

ne bez zá

ť

aže. 

15. 

Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré 
môžu by

ť

 jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich 

nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. 
Pre

č

ítajte si bezpe

č

nostné materiálové listy 

dodávate

ľ

a. 

 

TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 

 

VAROVANIE: 

NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalos

ť

 

výrobku (získané opakovaným používaním) 
nahradili presné dodržiavanie bezpe

č

nostných 

pravidiel pre náradie. 
NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo opomenutie 
dodržiava

ť

 bezpe

č

nostné pravidlá uvedené v tomto 

návode na obsluhu môžu ma

ť

 za následok vážne 

osobné poranenia. 

 

POPIS FUNKCIE 

 

POZOR: 

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho 
funkcie sa vždy presved

č

te, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky. 

 

Zapínanie 

Fig.1 

POZOR: 

• 

Pred zapojením tohto nástroja vždy skontrolujte, 

č

je nástroj vypnutý. 

• 

Operátor môže po

č

as dlhšieho používania 

zablokova

ť

 prepína

č

 v polohe "ON", 

č

o mu u

ľ

ah

č

í 

prácu. Pri blokovaní nástroja v polohe "ON" bu

ď

te 

opatrní a nástroj pevne držte. 

Náradie zapnete stla

č

ením prepínacej pá

č

ky „ON (I)" na 

ľ

avej strane nástroja. Náradie zastavíte stla

č

ením 

prepínacej pá

č

ky „OFF (O)" na pravej strane nástroja. 

 

Zmena otá

č

ok 

Fig.2 

Po

č

et úderov za minútu nastavíte oto

č

ením oto

č

ného 

ovláda

č

a. To je možné vykona

ť

, aj ke

ď

 je nástroj 

spustený. Tento ovláda

č

 je ozna

č

ený 

č

íslami 1 

(najpomalšie) až 5 (najrýchlejšie). 
V nasledujúcej tabu

ľ

ke sú uvedené vz

ť

ahy medzi 

nastaveniami 

č

ísla na oto

č

nom ovláda

č

i a po

č

tom 

úderov za minútu. 

Počet na nastavovacom počítadle

Úderov za minútu

5
4
3
2
1

1450
1350
1150

800
730

 

010281 

 

Len pre model HM1317C,HM1317CB 

 

POZNÁMKA: 

• 

Údery za minútu pri vo

ľ

nobehu budú menšie ako 

údery pri za

ť

ažení, a to s cie

ľ

om zníži

ť

 vibrácie 

po

č

as vo

ľ

nobehu; nejde však o poruchu. Po za

č

atí 

č

innosti s hrotom priloženým ku betónu dôjde k 

nárastu hodnoty úderov za minútu a dosiahne sa 
hodnota uvedená v tabu

ľ

ke. Pokia

ľ

 je teplota nízka 

a dochádza k zníženej tekutosti maziva, náradie 
nemusí vykonáva

ť

 túto funkciu, a to aj ke

ď

 sa 

motor otá

č

a. 

POZOR: 

• 

Oto

č

ný gombík je možné oto

č

i

ť

 len po 

č

íslicu 5 a 

potom naspä

ť

 po 

č

íslicu 1. Nepokúšajte sa prejs

ť

 

za 

č

íslicu 5 alebo 

č

íslicu 1, pretože funkcia 

nastavenia otá

č

ok už nemusí fungova

ť

 

 

Summary of Contents for HM1307C

Page 1: ...ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU CZ Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1317C HM1307C HM1317CB HM1307CB ...

Page 2: ...2 ON OFF ON I OFF 0 1 1 010283 1 2 010284 1 2 3 010285 1 2 3 4 010286 1 2 3 5 010287 1 2 6 002928 7 010288 1 2 8 010289 1 9 010290 1 10 010291 1 2 11 010289 1 12 010295 1 13 010296 ...

Page 3: ...th European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire For Model HM1307C ENG102 2 For European countries only Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 81 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG216 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined accord...

Page 4: ...8th December 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England The conformity assessment procedure required by Directive 2000...

Page 5: ...tated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action Fig 1 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the tool is switched off Switch can be locked in ON position for ease of operator comfort during extended use Ap...

Page 6: ...back and slightly downward Insert the bit into the tool holder as far as it will go To securely retain the bit return the tool retainer to its original position CAUTION Always assure that the bit is securely retained by attempting to pull the bit out of the tool holder after completing the above procedure 2 For bits without a collar 1 2 3 4 5 010294 Pivot the tool retainer forward and slightly dow...

Page 7: ...e it Fig 13 Then replenish with fresh grease 60g Use only Makita genuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 60 g 2 oz can cause faulty hammering action or tool failure Fill only with the specified amount of grease To reassemble the tool follow the disassembling procedure in reverse CAUTION Be careful not to damage the brush holder unit and...

Page 8: ...значену в табличці з заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела перемінного струму Інструмент має подвійну ізоляцію згідно з європейським стандартом і отже може підключатися до розеток без клеми заземлення Для моделі HM1307C ENG102 2 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового т...

Page 9: ...ли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску ENH213 1 Декларація про відповідність стандартам ЄС Наша компанія Makita Corporation як відповідальний виробник наголошує на тому що обладнання Makita Позначення обладнання Електрична дробарка моделі тип HM1307C HM1307CB HM1317C HM1317CB є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 2000 14...

Page 10: ... забивання буде важким 8 Завжди майте тверду опору При виконанні висотних робіт переконайтеся що під Вами нікого немає 9 Міцно тримай інструмент обома руками 10 Тримай руки на відстані від рухомих частин 11 Не залишайте інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 12 Під час роботи ніколи не спрямовуй інструмент на людину що знаходиться поруч з місцем роботи ...

Page 11: ...рвона лампочка індикатора загоряється коли графітові щітки майже зношені щоб показати що інструмент потребує обслуговування Приблизно через 8 годин використання двигун автоматично зупиняється КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як зайнятись комплектуванням інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Бокова ручка допоміжна ручка Fig 4 Бокову ручку можна пересувати на 3...

Page 12: ...екомендується періодично заміняти мастило Спочатку вимкніть інструмент та відключіть його від сіті Тільки для моделі HM1307C HM1307CB Fig 8 Викрутіть шість гвинтів за допомогою шестигранного ключа та зніміть задню кришку Fig 9 Потягніть за кришку рукоятки у напрямку позначеному стрілкою та витягніть її Fig 10 Потім наповніть її новим мастилом 60 г Використовуйте тільки оригінальне мастило для перф...

Page 13: ...рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Пірамідальне долото Слюсарне з...

Page 14: ...nym Przewody są podwójnie izolowane zgodnie z Normami Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego Dla modelu HM1307C ENG102 2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 81 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 101 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochr...

Page 15: ...1317CB są produkowane seryjnie oraz jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich spełniają wymogi określone w dyrektywie 2000 14 WE do dnia 28 grudnia 2008 a począwszy od dnia 29 grudnia 2009 w dyrektywie 2006 42 WE Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autory...

Page 16: ...ni znajdujących się w jej sąsiedztwie elementów Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry 14 Nie należy bez potrzeby uruchamiać narzędzia bez obciążenia 15 Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne które mogą być toksyczne Unikać wdychania i kontaktu ze skórą Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwoli...

Page 17: ...luźnić nakrętkę zaciskową aby móc przesunąć rękojeść w wymaganą pozycję Następnie należy pewnie dokręcić nakrętkę zaciskową Montaż lub demontaż końcówki Tylko w przypadku modelu HM1307C HM1317C Rys 5 Wsuń do oporu do uchwytu końcówkę w taki sposób aby nacięcie na niej było zwrócone w stronę wałka blokady Następnie wyciągnij wałek blokady i obróć go o 180 aby zablokować końcówkę Po zainstalowaniu n...

Page 18: ...y więc wprowadzić tylko podaną ilością smaru Aby ponownie zmontować narzędzie należy wykonać w odwrotnej kolejności procedurę demontażu Tylko w przypadku modelu HM1317C HM1317CB Rys 11 Wykręcić odpowiednim kluczem sześć śrub i zdjąć osłonę tylną Rys 12 Pociągnąć pokrywę korka mechanizmu korbowego w kierunku strzałki i zdjąć ją Rys 13 Następnie napełnić świeżym smarem 60 g Należy stosować wyłącznie...

Page 19: ...ndicată pe plăcuţa de identificare a maşinii Având dublă izolaţie conform cu Standardele Europene se poate conecta la o priză de curent fără contacte de împământare Pentru modelul HM1307C ENG102 2 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 81 dB A Nivel de putere acustică LWA 101 dB A Eroare...

Page 20: ...eclanşare ENH213 1 Declaraţie de conformitate CE Noi Makita Corporation ca producător responsabil declarăm că următorul oarele utilaj e Denumirea utilajului Picon electric Model nr Tip HM1307C HM1307CB HM1317C HM1317CB sunt produse în serie şi Este în conformitate cu următoarele directive europene 2000 14 CE 98 37 CE până la 28 decembrie 2009 şi în continuare cu 2006 42 CE de la 29 decembrie 2009 ...

Page 21: ...jur în timpul utilizării Scula poate fi aruncată din maşină şi poate provoca vătămări corporale grave 13 Nu atingeţi scula sau piesele din apropierea sculei imediat după executarea lucrării acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii 14 Nu acţionaţi maşina în gol în mod inutil 15 Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice Aveţi grijă să nu inhalaţi praful ş...

Page 22: ...ua vreo intervenţie asupra maşinii Mâner lateral mâner auxiliar Fig 4 Mânerul lateral poate fi pivotat cu 360 pe verticală şi poate fi fixat în orice poziţie Slăbiţi pur şi simplu piuliţa de strângere pentru a pivota mânerul lateral în poziţia dorită Apoi strângeţi ferm piuliţa de strângere Instalarea sau demontarea burghiului Numai pentru modelul HM1307C HM1317C Fig 5 Cu porţiunea crestată a cozi...

Page 23: ...oz poate avea ca efect o percuţie defectuoasă sau defectarea maşinii Completaţi numai cu cantitatea de vaselină specificată Pentru a reasambla maşina executaţi în ordine inversă procedura de dezasamblare Numai pentru modelul HM1317C HM1317CB Fig 11 Desfaceţi cele şase şuruburi utilizând o cheie hexagonală şi îndepărtaţi capacul din spate Fig 12 Trageţi afară capacul capsulei de angrenare în direcţ...

Page 24: ...ld aufgeführt wird und es kann nur mit Einphasen Wechselstrom arbeiten Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Zweifach Isolierung aufgrund dessen kann es aus Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden Für Modell HM1307C ENG102 2 Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 81 dB A Schallleistung...

Page 25: ...räts Stemmhammer Nummer Typ des Modells HM1307C HM1307CB HM1317C HM1317CB in Serienfertigung hergestellt wird und den folgenden EG Richtlininen entspricht 2000 14 EG 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und 2006 42 EG ab dem 29 Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa ...

Page 26: ...schweren Verletzungen führen 13 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder ihm nahe liegende Teile Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen 14 Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne Last laufen 15 Manche Materialien enthalten Chemikalien die giftig sein können Geben Sie Acht dass Sie diese nicht einatmen oder berühren Lesen Sie die Material Sicherheitsblätter de...

Page 27: ... es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Seitengriff Zusatzgriff Abb 4 Der Seitengriff kann vertikal um 360 gedreht und an jeder gewünschten Position festgestellt werden Sie müssen lediglich die Befestigungsmutter lockern um den Seitengriff an die gewünschte Position drehen zu können Ziehen Sie anschließend die Befestigungsmutter fest an Montage und Demontage des Einsatzes Nur für...

Page 28: ...hen Sie die Krampenkappe in Pfeilrichtung heraus und entnehmen Sie diese Abb 10 Füllen Sie anschließend neues Fett ein 60g Verwenden Sie nur das Hammerfett von Makita Sonderzubehör Wenn Sie mehr Fett auffüllen als angegeben etwa 60 g 2 oz kann dies zu Ausfällen und Fehlfunktionen des Werkzeugs führen Füllen Sie nur die angegebene Menge an Fett auf Zur Wiedermontage des Werkzeugs befolgen Sie das D...

Page 29: ...Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Punkthammer Kaltmeißel Verzunderungsmeißel Lehmspaten Ramme Hammerfett Schutzbrille Kunststoffkoffer ...

Page 30: ...el van ellátva így táplálható földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is A modellhez HM1307C ENG102 2 Csak európai országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 81 dB A Hangteljesítményszint LWA 101 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG216 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint...

Page 31: ... készül és Megfelel a következő Európai direktíváknak 2000 14 EC 98 37 EC 2009 december 28 ig majd 2006 42 EC 2009 december 29 től És gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD An...

Page 32: ... és érintés elleni védelemről Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék többszöri használatából eredő kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági előírásainak szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet...

Page 33: ...felé néző vésőszerszámot tolja be a vésőszerszámtartóba amennyire csak lehet Ezután húzza ki és fordítsa el a szerszámvisszatartó elemet 180 ban a vésőszerszám rögzítéséhez A behelyezés után mindig ellenőrizze hogy a vésőszerszám biztosan a helyén van úgy hogy megpróbálja azt kihúzni Csak a HM1307CB HM1317CB típusok Fig 6 A gépbe a szárukon vállas és váll nélküli vésőszerszámok is beszerelhetők 1 ...

Page 34: ...nagyobb mennyiségű zsír használata a vésés funkció hibás működését vagy a szerszám meghibásodását okozhatja Csak a megadott mennyiségű zsírt töltse be A szerszám újbóli összeszereléséhez fordított sorrendben hajtsa végre a leszerelési eljárás lépéseit Csak a HM1317C HM1317CB típusok Fig 11 Távolítsa el a hat csavart az imbuszkulccsal és vegye le a hátsó fedelet Fig 12 Húzza ki a forgatókar fedelét...

Page 35: ...urópskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča Pro Model HM1307C ENG102 2 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 81 dB A Hladina akustického výkonu LWA 101 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG216 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový ve...

Page 36: ...C HM1317CB predstavujú sériovú výrobu Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami 2000 14 ES 98 37 ES do 28 decembra 2009 a následne s 2006 42 ES od 29 decembra 2009 A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe ktorým je spoločnosť Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongw...

Page 37: ...čnostné materiálové listy dodávateľa TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo opomenutie dodržiavať bezpečnostné pravidlá uvedené v tomto návode na obsluhu môžu mať za následok vážne osobné poranenia POPIS FUNKCIE POZOR Pred na...

Page 38: ...ez prstenca na drieku 1 Pre vrtáky s prstencom 1 2 3 4 5 010293 Vrták namontujete podľa postupu 1 alebo 2 popísaných nižšie Preklopte zachycovač nástroja dozadu a trochu nadol Vsuňte vrták do držiaka nástroja až na doraz Vrták bezpečne utiahnete keď vrátite zachycovač nástroja do svojej pôvodnej polohy POZOR Vždy zaistite aby bol vrták bezpečne zachytený po dokončení horeuvedeného postupu skúste v...

Page 39: ...ípky a demontujte ho Fig 13 Následne naplňte čerstvým mazivom 60 g Používajte iba originálnu vazelínu na kladivo značky Makita voliteľné príslušenstvo Pri prekročení predpísaného množstva asi 60 g 2 unce maziva môže dôjsť k poruchám činnosti príklepového mechanizmu alebo poruche náradia Naplňte len predpísaným množstvom maziva Pri opätovnej montáži náradia vykonajte postup demontáže v opačnom pora...

Page 40: ...ým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez zemnicího vodiče Pro Model HM1307C ENG102 2 Pouze pro evropské země Hluk Typická A vážená hladina hluku stanovená podle EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 81 dB A Hladina akustického výkonu LWA 101 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG216 2 Vibrace Celková hodnota vibrací v...

Page 41: ... prosince 2009 a 2006 42 ES od 29 prosince 2009 Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000 14 ES byl v souladu s přílohou VIII Not...

Page 42: ...pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE POZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze...

Page 43: ...oté pracovní nástroj zajistěte vytažením a otočením přidržovače nástroje o 180 Po instalaci se pokusem o vytažení vždy přesvědčte zda je pracovní nástroj bezpečně uchycen na svém místě Platí jen pro modely HM1307CB HM1317CB Fig 6 Nástroj umožňuje používat pracovní nástroje s nebo bez nákružku na dříku 1 Pracovní nástroje s nákružkem 1 2 3 4 5 010293 Při instalaci pracovního nástroje proveďte postu...

Page 44: ... 60 g může dojít k nesprávné funkci nebo selhání nářadí Doplňujte pouze stanovené množství maziva Při zpětné montáži nářadí proveďte kroky demontáže v opačném pořadí Platí jen pro modely HM1317C HM1317CB Fig 11 Šestihranným klíčem vymontujte šest šroubů a sejměte zadní kryt Fig 12 Ve směru šipky potáhněte za kryt víčka klikového ústrojí a sejměte jej Fig 13 Potom doplňte nové mazivo 60 g Používejt...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884923B971 ...

Reviews: