background image

33

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG: 

• Kontrollér altid at maskinen er slukket, og at netlednin-

gen er taget ud af stikkontakten, før funktioner på
maskinen justeres eller kontrolleres.

Afbryderbetjening (Fig. 1 og 2)

FORSIGTIG: 

• Før netledningen sættes i en stikkontakt, skal det altid

kontrolleres, at afbryderen fungerer korrekt og vender
tilbage til “OFF” positionen, når den slippes.

Maskinen startes ved at man ganske enkelt trykker afbry-
deren ind. Maskinens hastighed øges ved at man øger
trykket på afbryderen. Slip afbryderen for at standse.
Ved vedvarende arbejde trykkes afbryderen ind, hvoref-
ter låseknappen trykkes ind.
For at stoppe maskinen fra denne låste position, trykkes
afbryderen helt ind, hvorefter den slippes igen.
Maskinen er forsynet med en hastighedskontrolknap, så
maksimal maskinhastighed kan begrænses (variabel).
Drej hastighedskontrolknappen med uret for højere
hastighed og mod uret for lavere hastighed.

Tænd af lamperne (Fig. 3)

For Model HP2070F, HP2071F

FORSIGTIG: 

• Se ikke direkte på lyset eller lyskilden.

Lampen tændes ved at man trykker på afbryderen. Slip
afbryderen for at slukke.

BEMÆRK: 

• Anvend en tør klud til at tørre smuds af lampens linse.

Undgå at ridse lampens linse, da det vil gøre belysnin-
gen svagere.

• Anvend aldrig benzin eller fortynder til at rengøre linsen

på lampen, da den vil tage skade derved.

Omdrejningsvælgerbetjening (Fig. 4)

Denne maskine er forsynet med en omdrejningsvælger til
at ændre omdrejningsretningen. Flyt omdrejningsvælge-
ren til 

D

 positionen (A side) for rotation med uret, eller

til 

E

 positionen (B side) for rotation mod uret.

FORSIGTIG: 

• Kontrollér altid omdrejningsretningen før brug. 
• Brug kun omdrejningsvælgeren, når maskinen er helt

standset. Hvis omdrejningsretningen ændres, før
maskinen er helt standset, kan det beskadige maski-
nen.

• Hvis afbryderen ikke kan trykkes ind, skal De kontrol-

lere, at omdrejningsvælgeren er skudt hele vejen til den
korrekte position 

D

 (A side) eller 

E

 (B side).

Ændring af hastighed (Fig. 5)

Der kan forvælges to hastighedsområder med hastig-
hedsvælgerknappen.
For at ændre hastigheden drejes hastighedsvælgerknap-
pen, så pilen på maskinhuset peger på “

I

” positionen på

knappen for lav hastighed, eller på “

II

” position for høj

hastighed.
Hvis det er vanskeligt at dreje knappen, drejer man først
borepatronen en smule i en af retningerne og drejer der-
efter knappen igen.

FORSIGTIG: 

• Brug kun hastighedsvælgerknappen, når maskinen er

helt standset. Hvis maskinens hastighed ændres, før
maskinen er helt standset, kan maskinen tage skade.

• Sæt altid hastighedsvælgerknappen til den korrekte

position. Hvis man anvender maskinen med hastig-
hedsvælgerknappen placeret halvvejs mellem “

I

” og

II

” positionen, kan maskinen tage skade.

Valg af funktion (Fig. 6)

Denne maskine er forsynet med en funktionsvælgerknap.
For rotation med hammerboring skydes funktionsvælger-
knappen til højre (

g

 symbol). For rotation alene skydes

funktionsvælgerknappen til venstre (

m

 symbol).

FORSIGTIG: 

• Skyd altid funktionsvælgerknappen hele vejen til den

ønskede position. Hvis man anvender maskinen med
funktionsvælgerknappen placeret halvvejs mellem
funktionssymbolerne, kan maskinen tage skade.

SAMLING

FORSIGTIG: 

• Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikket

er trukket ud af stikkontakten, før der udføres noget
arbejde på maskinen.

Montering af sidegreb (ekstrahåndtag) (Fig. 7)

Sidegrebet bør altid anvendes for at garantere sikkerhe-
den. Anbring sidegrebet, således at tænderne på grebet
passer ind mellem fremspringende på maskinens hus.
Stram derefter grebet ved at dreje det med uret til den
ønskede position. Det kan drejes 360°, således at det
kan fastgøres i enhver position.

Montering og afmontering af bor

For Model HP2070, HP2070F (Fig. 8)

Sæt boret helt ind i borepatronen. Stram borepatronen til
med hånden. Anbring på skift borepatronnøglen i hvert af
de tre huller og stram til i urets retning. Sørg for at
stramme alle tre patronhuller jævnt til.
Afmontér boret ved at dreje borepatronnøglen mod uret i
et af hullerne, og løsn derefter borepatronen med hån-
den.
Sørg for at sætte borepatronnøglen på plads igen efter
brug.

For Model HP2071, HP2071F (Fig. 9)

Hold på ringen og drej muffen mod uret for at åbne patro-
nens kæber. Sæt boret helt ind i borepatronen. Hold rin-
gen fast, og drej muffen med uret for at stramme
patronen til.
Afmontér boret ved at holde ringen fast og dreje muffen
mod uret.

BEMÆRK:

• Hvis den selvspændende borepatron ikke kan løsnes,

fordi et borebit er fanget inde i patronens kæber, løsnes
borepatronen som følger.

1.

Hold muffen på borepatronen fast med en bidetang
eller lignende (Bemærk: Hold ikke på holderringde-
len.)

2.

Anbring nøgle 19, en justerbar nøgle eller anden
passende nøgle, over sekskantmøtrikken foran på
borepatronen. Drej nøglen med uret, som vist i

Fig. 10

, for at løsne borepatronen.

Summary of Contents for HP2071

Page 1: ...e Betriebsanleitung I Trapano a percussione a 2 velocit Istruzioni per l uso NL 2 snelheden hamerboor Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro de percusi n Manual de instrucciones P Berbequim de percu...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 B A 10 11 13 12 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 004285 004287 002691 002693 004286 004288 004289 002694...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 25 22 24 23 16 17 18 16 19 20 21 25 002695 004291 004290 004350 004390 002696 001302...

Page 4: ...AMMER DRILL SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal i...

Page 5: ...knob only after the tool comes to a complete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool w...

Page 6: ...on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool perfor mance and shorten the service life of the tool There i...

Page 7: ...on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all par...

Page 8: ...d incendie et ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respect es Conservez toutes les mises en garde et instructions pour r f rence ult rieure GEB003 5 CONSIGNES DE...

Page 9: ...nverseur sur la position D c t A pour une rotation vers la droite et sur la position E c t B pour une rotation en sens inverse ATTENTION V rifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil e...

Page 10: ...le b ton le granite la tuile etc d placez le levier de changement de mode sur la position indiqu e par le symbole g pour utiliser un mou vement de rotation avec frappe Assurez vous d utiliser un foret...

Page 11: ...compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pond r A typique d termin selon EN60745 Niveau de pression sonor...

Page 12: ...gen f hren Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen f r sp tere Bezugnahme auf GEB003 5 F R SCHLAGBOHRMASCHINE SICHERHEITSWARNUNGEN 1 Tragen Sie Geh rsch tzer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen...

Page 13: ...schalter Stellen Sie den Drehrichtungs Umschalthebel f r Rechtsdrehung auf die Stellung D Seite A oder f r Linksdrehung auf die Stellung E Seite B VORSICHT Pr fen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie...

Page 14: ...haltergriff fest Eine Missachtung dieser Vor sichtsma nahme kann den Verlust der Kontrolle ber die Maschine und m gliche schwere Verletzungen zur Folge haben Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel...

Page 15: ...tte Schutzbrille Schl sselloses Bohrfutter 13 Bohrfutterschl ssel Zusatzhandgriff Tiefenanschlag Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile in der Liste k nnen als Standardzubeh r im Werkzeugsatz enthalten se...

Page 16: ...La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni pu causare scosse elettriche incendio e o gravi incidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB003 5...

Page 17: ...ione D lato A per la rotazione in senso orario oppure sulla posizione E lato B per la rotazione in senso antiora rio ATTENZIONE Controllare sempre la direzione di rotazione prima di avviare l utensile...

Page 18: ...ericolo di lesioni gravi Per forare il cemento granito mattonelle ecc spingere la leva di cambio modalit di funzionamento sulla posi zione del simbolo g per usare la modalit di rotazione con percussio...

Page 19: ...ore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 99 dB A Livello potenza sonora LWA 110 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vi...

Page 20: ...nstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB003 5 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HAMERBOOR 1 Draag oorbeschermers tijdens het slagboren Blootstelli...

Page 21: ...n de draairichting Schuif de omkeerscha kelaar naar de positie D zijde A voor rechtse draai richting of naar de positie E zijde B voor linkse draairichting LET OP Controleer altijd de draairichting al...

Page 22: ...iezen en mogelijk zware verwondingen oplopen Wanneer u in beton graniet tegels e d gaat boren dient u de werking keuzeknop in te stellen op de g positie om de boren plus hameren werking te kiezen Gebr...

Page 23: ...p Handgreepmontage Dieptemaat Plastic draagkoffer OPMERKING Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge leverd zijn als standaard accessoires Deze accessoi res kunnen per land verschillend zi...

Page 24: ...guridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podr ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones...

Page 25: ...giro hacia la derecha o a la posici n E lado B para giro hacia la izquierda PRECAUCI N Confirme siempre la direcci n de giro antes de la ope raci n Utilice el interruptor de inversi n solamente despu...

Page 26: ...ejos etc mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posici n del s mbolo g para utilizar el modo giro con percusi n Aseg rese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno Posi...

Page 27: ...la herramienta como accesorios est ndar Pueden variar de un pa s a otro ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado t pico determinado de acu erdo con la norma EN60745 Nivel de presi n sonora LpA 99...

Page 28: ...s de seguran a e todas as instru es O n o cumprimento de todos os avisos e instru es pode originar choque el ctrico inc ndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para futuras refe...

Page 29: ...arar pode estrag la Se n o conseguir pressionar o gatilho verifique se o interruptor de invers o est completamente colocado na posi o D lado A ou E lado B Mudan a de velocidade Fig 5 Pode pr seleccion...

Page 30: ...Repetindo isto v rias vezes o orif cio ficar limpo e pode retomar a opera o normal Soprador acess rio opcional Fig 12 Depois de perfurar o orif cio utilize o soprador para reti rar a poeira do orif c...

Page 31: ...rial tri axial determi nado de acordo com EN60745 Modo de funcionamento perfura o com impacto em bet o Emiss o de vibra o ah ID 16 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento perfura o em me...

Page 32: ...for st j kan f re til h retab 2 Anvend hj lpeh ndtag hvis det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd tagsflade...

Page 33: ...ule i en af retningerne og drejer der efter knappen igen FORSIGTIG Brug kun hastighedsv lgerknappen n r maskinen er helt standset Hvis maskinens hastighed ndres f r maskinen er helt standset kan maski...

Page 34: ...eds tte maskinens ydelse og forkorte maskinens levetid Maskinen boret uds ttes for en stor kraftp virkning n r boret bryder igennem Hold godt fast p maskinen og udvis forsigtighed n r boret begynder a...

Page 35: ...f den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hens...

Page 36: ...17 18 19 20 19 21 22 23 24 25 EPTA 01 2003 ENE042 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB003 5 1 2 3 4 5 6 7 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 20 20 8 16 8 16 25 40 25 40 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 0...

Page 37: ...37 8 9 1 2 OFF 3 HP2070F HP2071F 4 D E D E 5 I II I II 6 g m...

Page 38: ...38 7 360 HP2070 HP2070F 8 HP2071 HP2071F 9 1 2 19 10 11 g 12 m...

Page 39: ...39 13 ON OFF 14 15 13 ENG905 1 EN60745 LpA 99 dB A LWA 110 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah ID 16 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 40: ...ENH101 15 Makita Corporation Makita 2 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 2006 42 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato...

Reviews: