background image

32 NEDERLANDS

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften 

duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken 

(met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 

VOOR EEN ACCUBOORHAMER

1. 

Draag gehoorbescherming.

 Blootstelling aan het 

lawaai kan uw gehoor aantasten.

2. 

Gebruik hulphandgreep (hulphandgrepen), 

indien bij het gereedschap geleverd.

 Verliezen 

van de macht over het gereedschap kan letsel 

veroorzaken.

3. 

Houd het elektrisch gereedschap vast aan het 

geïsoleerde oppervlak van de handgrepen 

wanneer u werkt op plaatsen waar het acces-

soire met verborgen bedrading in aanraking 

kan komen.

 Wanneer het accessoire in aanraking 

komt met onder spanning staande draden, zullen 

de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereed

-

schap onder spanning komen te staan zodat de 

gebruiker een elektrische schok kan krijgen.

4. 

Draag een helm (veiligheidshelm), veiligheids-

bril en/of spatscherm. Een gewone bril of een 

zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt 

tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik 

gevoerde handschoenen te dragen.

5. 

Controleer of het bit stevig op zijn plaats zit 

voordat u het gereedschap gebruikt.

6. 

Bij normale bediening behoort het gereedschap 

te trillen. De schroeven kunnen gemakkelijk losra-

ken, waardoor een defect of ongeval kan ontstaan. 

Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid, 

alvorens het gereedschap te gebruiken.

7. 

In koude weersomstandigheden of wanneer het 

gereedschap gedurende een lange tijd niet is 

gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen 

door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal 

de smering worden verbeterd. Zonder degelijk 

opwarmen, zal de hamerwerking moeilijk zijn.

8. 

Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem 

staat. Let bij het werken op hoge plaatsen op dat 

er zich niemand recht onder u bevindt.

9. 

Houd het gereedschap stevig met beide han-

den vast.

10. 

Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen.

11. 

Laat het gereedschap niet draaiend achter. 

Schakel het gereedschap alleen in wanneer u 

het stevig vasthoudt.

12. 

Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt 

terwijl het is ingeschakeld. Het bit zou eruit kun-

nen vliegen en iemand ernstig verwonden.

13. 

Raak het bit en onderdelen in de buurt van het bit niet 

onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet 

zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken.

14. 

Bepaalde materialen kunnen giftige chemicaliën 

bevatten. Vermijd contact met uw huid en zorg 

dat u geen stof inademt. Volg de veiligheidsvoor-

schriften van de fabrikant van het materiaal.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden 

door een vals gevoel van comfort en bekendheid met 

het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle 

veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereed-

schap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of 

het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in 

deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel.

Belangrijke veiligheidsinstructies 

voor een accu

1. 

Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de 

acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu 

wordt gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.

2. 

Neem de accu niet uit elkaar.

3. 

Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk 

korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddel-

lijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, 

brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.

4. 

Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, 

spoelt u uw ogen met schoon water en roept u 

onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt 

in de ogen kan blindheid veroorzaken.

5. 

Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) 

Raak de accuklemmen nooit aan met een 

geleidend materiaal.

(2) 

Bewaar de accu niet in een bak waarin 

andere metalen voorwerpen zoals spij-

kers, munten e.d. worden bewaard.

(3) 

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van 

een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-

wonden, en zelfs defecten.

6. 

Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen 

waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger.

7. 

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan-

neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten 

is. De accu kan ontploffen in het vuur.

8. 

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen 

en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.

9. 

Gebruik nooit een beschadigde accu.

10. 

De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn 

onderhevig aan de vereisten in de wetgeving 

omtrent gevaarlijke stoffen. 

Voor commercieel transport en dergelijke door derden 

en transporteurs moeten speciale vereisten ten aan-

zien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

 

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getrans

-

porteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied 

van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens 

aan mogelijk strengere nationale regelgeving.

 

Blootliggende contactpunten moeten worden afge

-

dekt met tape en de accu moet zodanig worden 

verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking.

11. 

Volg bij het weggooien van de accu de plaatse-

lijke voorschriften.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

LET OP:

 

Gebruik uitsluitend originele Makita accu’s.

 

Het gebruik van niet-originele accu’s, of accu’s die zijn gewij

-

zigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk 

letsel en schade veroorzaakt. Ook vervalt daarmee de garantie 

van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Summary of Contents for HR166DZJ

Page 1: ... 18 IT Martello rotativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accuboorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 31 ES Martillo Rotativo Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 PT Martelete Rotativo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 43 DA Akku borehammer BRUGSANVISNING 49 EL Φορητό σφυροτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 55 TR Akülü Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 62 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 4 ...

Page 5: ...Fig 24 5 ...

Page 6: ...on ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declar...

Page 7: ...nd cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in ...

Page 8: ...emperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the b...

Page 9: ...mall amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrication assures smooth action and lon ger service life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 9 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit and push it in until it engages After installing the drill bit always make sure that the drill...

Page 10: ... from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the drill bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed NOTE Eccentricity in the drill bit rotation may occur while operating the tool with no load The tool auto m...

Page 11: ...ose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tipped drill bits Drill chuck assembly Chuck adapter Keyless drill chuck Drill chuck S13 Chuck key S13 Bit grease Depth gauge Blow out bulb Dust cup Dust cup set Safety goggles Hook Makita genuine battery and charger Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be incl...

Page 12: ...ion de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée su...

Page 13: ...iarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures Consignes de sécurité importantes pour la batterie 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relati...

Page 14: ...tion de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Témoins Charge restante Allumé Éteint 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 NOTE Selon les conditions d utilisation et la...

Page 15: ...ation uniquement Pour percer dans le bois le métal ou des matériaux en plastique tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret hélicoïdal ou à bois Fig 7 1 Bouton de changement de mode ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION...

Page 16: ...re avant de le raccorder Fig 18 1 Bouchon à poussière Pour retirer le foret tirez le carter du mandrin à fond vers le bas puis dégagez le foret Fig 19 1 Foret 2 Carter du mandrin Pour retirer l ensemble du collecteur de poussières tenez la base du collecteur de poussières et sortez le Fig 20 1 Collecteur de poussières NOTE Si le bouchon se détache du collecteur de poussières fixez le avec le côté ...

Page 17: ...r en retirer la poussière Fig 24 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ e...

Page 18: ...r angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise ...

Page 19: ...Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursac...

Page 20: ...Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht rei bungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Res...

Page 21: ...den ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsartwechselmechanismus zu vermeiden vergewissern Sie sich dass sich der Betriebsart Umschaltknopf immer richtig in einer der Betriebsartpositionen befindet Schlagbohren Für Bohren in Beton Mauerwerk usw drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie einen Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide Abb 6 1 Betriebsart Umschaltknopf B...

Page 22: ...n Griff im Uhrzeigersinn um ihn zu sichern Abb 16 1 Seitengriff Montieren Sie den Staubfangtellersatz so dass die Klauen des Staubfangtellers in die Schlitze der Distanzhülse eingreifen Abb 17 1 Staubfangteller 2 Klauen HINWEIS Wenn Sie ein Sauggerät an den Staubfangtellersatz anschließen entfernen Sie den Staubfangteller vor dem Anschließen Abb 18 1 Staubkappe Um den Bohrereinsatz zu entfernen zi...

Page 23: ...ensdauer des Werkzeugs Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Verwenden Sie eine Bohrfuttereinheit Sonderzubehör Nehmen Sie zur Montage auf den Abschnitt Montage und Demontage des Bohrereinsatzes Bezug Abb 23 1 Bohrfuttereinheit Ausblaspipette Sonderzubehör Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit einer Ausblaspipette aus dem Loch Abb 24 WARTUNG VORSICHT V...

Page 24: ...i lavoro foratura nel metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione prelim...

Page 25: ...ene in mano 12 Non puntare l utensile verso alcuna per sona nelle vicinanze durante l uso La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali 13 Non toccare la punta o le parti vicine alla punta subito dopo l uso potrebbero essere estrema mente calde e causare ustioni 14 Alcuni materiali contengono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione a evitare l inalazione ...

Page 26: ...ria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente lo stru mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria Qualora non si mantengano sa...

Page 27: ...l utensile Accensione della lampadina anteriore Fig 4 1 Interruttore a grilletto 2 Lampadina ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Premere l interruttore a grilletto per accendere la lam padina La lampadina resta accesa fintanto che l inter ruttore a grilletto è premuto La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l interruttore a grilletto NOTA Per...

Page 28: ...a laterale Regolare il calibro di profondità sulla profondità desiderata e serrare saldamente l impugnatura laterale Fig 12 1 Foro 2 Calibro di profondità NOTA Accertarsi che il calibro di profondità non toc chi il corpo principale dell utensile quando lo si monta Coppa raccoglipolvere accessorio opzionale Utilizzare la coppa raccoglipolvere per evitare che la pol vere cada sull utensile e sull op...

Page 29: ... premere l interruttore a grilletto Non forzare l utensile Una leggera pressione produce i risul tati migliori Mantenere l utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie Far girare a vuoto l utensile invece quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro Ripetendo tale procedura diverse vo...

Page 30: ...u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano rivestite in carburo Gruppo mandrin...

Page 31: ...e ah D 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van he...

Page 32: ...ikant van het materiaal BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereed schap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel Belangr...

Page 33: ...torlampjes Fig 2 1 Indicatorlampjes 2 Testknop Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien De indicatorlampjes branden gedu rende enkele seconden Indicatielampjes Resterende capaciteit Brandt Uit 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van d...

Page 34: ... boor met een hardmetalen punt Fig 6 1 Werkingsfunctiekeuzeknop Alleen boren Voor het boren in hout metaal of kunststofmaterialen draait u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Gebruik een spiraalboor of houtboor Fig 7 1 Werkingsfunctiekeuzeknop MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voere...

Page 35: ... de stofvangerset te verwijderen houdt u de basis van de stofvanger vast en trekt u hem eraf Fig 20 1 Stofvanger OPMERKING Als de dop loskomt uit de stofvanger brengt u deze weer aan met de bedrukte kant naar boven gericht zodat de groef op de dop in de binnen omtrek van zijn bevestiging valt Fig 21 BEDIENING LET OP Gebruik altijd de zijhandgreep hulp handgreep en houd het gereedschap tijdens het ...

Page 36: ...chtblazer optioneel accessoire Nadat het gat geboord is gebruikt u de luchtblazer om het stof uit het gat te blazen Fig 24 ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten wor...

Page 37: ...s 2 Modo de trabajo perforación en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA ...

Page 38: ...ntienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abastecedor del material GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o fami liaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cu...

Page 39: ...o de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse acci dentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería empleando fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácil mente será porque no está siendo insertado correctamente Modo de indicar la capacidad de ...

Page 40: ... giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Selección del modo de accionamiento AVISO No gire el pomo de cambio del modo de accionamiento cuando la herramienta esté en marcha La herramienta se dañará AVISO Para evitar un desgaste rápido del meca nismo de cambio de ...

Page 41: ...stándar no se puede utilizar con el juego colector de polvo estando instalado en la herramienta Utilice una empuñadura lateral opcional cuando instale el juego colector de polvo en la herramienta Antes de instalar el juego colector de polvo retire la broca de la herramienta si está instalada Instale el espaciador de forma que las acanaladuras en el espaciador encajen en las protuberancias en el ba...

Page 42: ...ra taladro en la herramienta El mandril para taladro podrá dañarse Además el mandril para taladro se caerá cuando invierta el giro de la herramienta AVISO Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido De hecho esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendi miento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la h...

Page 43: ...iabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do valor de emissão indicado de...

Page 44: ...egurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionamento se tornar exces sivamente curto pare o funcionamento imedia tam...

Page 45: ...ições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria A ferramenta para automa ticamente durante o funcionamento se a...

Page 46: ...ação do modo de ação MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Pega lateral pega auxiliar PRECAUÇÃO Utilize sempre a pega lateral para garantir uma operação segura PRECAUÇÃO Após instalar ou ajustar a pega lateral certifique se de que a pega lateral está firmemente segura Instale o punho lateral...

Page 47: ...para baixo e extraia a broca de perfurar Fig 19 1 Broca 2 Tampa do mandril Para remover o conjunto do reservatório de pó segure na base do reservatório de pó e extraia o Fig 20 1 Reservatório de pó NOTA Se a tampa sair do reservatório de pó ligue a com o lado impresso virado para cima de modo a que a ranhura na tampa encaixe na periferia interior do acessório Fig 21 OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Utilize semp...

Page 48: ...acessório opcional Após perfurar o orifício utilize a ampola de sopragem para limpar o pó do orifício Fig 24 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou ...

Page 49: ...ne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den måde hvor...

Page 50: ...r alvorligt til skade Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med anvendelsen hvis brugs tiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anven delse kan resultere i risiko for overophedning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis De har fået e...

Page 51: ...ktiske ladning Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under brugen hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold Overbelastningsbeskyttelse Hvis batteriet bruges på en måde der får...

Page 52: ... håndtaget passer i fremspringene på maskincylinderen Drej håndtaget i retning med uret for at fastgøre det Håndtaget kan fastgøres i den ønskede vinkel Fig 8 1 Sidehåndtag Fedtstof Dæk skaftenden af borebitten med en lille smule fedt stof cirka 0 5 1 g på forhånd Denne smøring af patronen sikrer en jævn funktion og længere levetid Montering eller afmontering af borebitten Rengør skaftenden på bor...

Page 53: ...ningsrørene i betonen rammes Brug altid sidehåndtaget ekstra håndtag og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug Hvis du ikke gør dette kan det medføre tab af kontrol len og risiko for alvorlig personskade Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til symbolet Anbring borebitten på det ønskede sted hvor hullet skal være og tryk derefter afbryderkn...

Page 54: ...vedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakt...

Page 55: ...δος εργασίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπ...

Page 56: ...ία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 12 Μην στρέφετε το εργαλείο στους παρευρισκο μένους στο χώρο όταν το χρησιμοποιείτε Η μύτη μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό 13 Μην αγγίζετε τη μύτη ή τμήματα κοντά σε αυτήν αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι πολύ ζεστά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 14 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπο...

Page 57: ...α κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριώ...

Page 58: ...ίου αυξά νει αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει Άναμμα της μπροστινής λάμπας Εικ 4 1 Σκανδάλη διακόπτης 2 Λάμπα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα Η λάμπα εξακολουθεί να είναι αναμμένη όσο τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη Η λάμπα σβήνει περίπου 10 δευτερ...

Page 59: ...υρική λαβή και τοποθετήστε τον ρυθμιστή βάθους στην οπή στην πλευρική λαβή Ρυθμίστε τον ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητό βάθος και σφίξτε καλά την πλευρική λαβή Εικ 12 1 Οπή 2 Ρυθμιστής βάθους ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής βάθους δεν αγγίζει το κυρίως σώμα του εργαλείου όταν το συνδέετε Κάλυμμα σκόνης προαιρετικό αξεσουάρ Χρησιμοποιήστε το κάλυμμα σκόνης για να αποτρέψετε την πτώση της σκόνη...

Page 60: ...η της οπής και μετά τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη Μην ασκείτε δύναμη στο εργαλείο Η μικρή πίεση έχει ως απο τέλεσμα βέλτιστα αποτελέσματα Κρατήστε το εργαλείο στη θέση του και εμποδίστε το να γλιστρήσει από την οπή Μην ασκείτε μεγαλύτερη πίεση όταν η οπή βουλώσει με θραύσματα ή σωματίδια Αντ αυτού θέστε το εργαλείο στη λειτουργία ρελαντί και μετά τραβήξτε ελαφρώς τη μύτη έξω από την οπή Αν επαναλά...

Page 61: ... το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Μύτ...

Page 62: ...k K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen em...

Page 63: ...tarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun 2 Batarya kartuşunu demonte etmeyin 3 Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul lanmayı derhal bırakın Aşırı ısınma yanma riski hatta patlamaya neden olabilir 4 Gözünüze elektrolit kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına y...

Page 64: ...klığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağlar Alet veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yük koruması Batarya anormal...

Page 65: ...Matkap ucunun mil ucunu önceden küçük bir miktar gres ile yağlayın yaklaşık 0 5 1 g Mandrenin yağlanması yumuşak bir çalışma ve daha uzun servis ömrü sağlar Matkap ucunun takılması veya çıkarılması Matkap ucunu takmadan önce matkap ucunun mil ucunu temizleyin ve gres ile yağlayın Şek 9 1 Mil ucu 2 Gres yağı Matkap ucunu alete takın Matkap ucunu çevirip yerine oturana kadar itin Matkap ucunu taktık...

Page 66: ...un dan hem de anahtar kabzasından sıkıca kavrayın Bunu yapmazsanız aletin kontrolünü kaybedebilir ve ciddi şekilde yaralanmaya neden olabilirsiniz Eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne ayarlayın Matkap ucunu delmek istediğiniz noktaya yerleştirin ve ardından anahtar tetiği çekin Aleti zorlamayın En iyi sonucu almak için hafif bir basınç uygulamanız yeterli dir Aletin konumunu koruyun ve deliği...

Page 67: ...ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Karbür matkap uçları Matkap mandreni ...

Page 68: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885557 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20161004 ...

Reviews: