background image

5

ENGLISH

Explanation of general view

1

Lock  button

2

Switch trigger

3

Reversing switch lever 

4

Action mode changing knob

5

Rotation with hammering

6

Hammering only

7

Rotation only

8

Grip base

9

Side grip

10

Loosen

11

Teeth

12

Protrusions

13

Tighten

14

Bit shank 

15

Bit grease

16

Bit

17

Chuck cover

18

Depth gauge 

19

Dust cup

20

Blow-out bulb 

21

Drill chuck assembly

SPECIFICATIONS

Model

HR2445

HR2455

Capacities

Concrete ..................................................................... 24mm

24mm

Core bit ....................................................................... 54mm

54mm

Diamond core bit (dry type) ........................................ 65mm

65mm

Wood .......................................................................... 32 mm

32 mm 

Steel ........................................................................... 13 mm

13 mm  

No load speed (min

-1

).................................................... 0 – 1,100

0 – 1,100 

Blows per minute ........................................................... 0 – 4,500

0 – 4,500 

Overall length ................................................................ 416 mm

424 mm 

Net weight...................................................................... 2.7 kg 

2.8 kg

Safety class  ..................................................................

 /II

 /II

• Due to our continuing program of research and devel-

opment, the specifications herein are subject to change
without notice. 

• Note: Specifications may differ from country to country. 

Intended use

For model HR2445

The tool is intended for hammer drilling and drilling in
brick, concrete and stone. 
It is also suitable for drilling without impact in wood,
metal, ceramic and plastic.

For model HR2455

The tool is intended for hammer drilling and drilling in
brick, concrete and stone as well as for chiselling work. 
It is also suitable for drilling without impact in wood,
metal, ceramic and plastic.

Power supply 

The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire. 

Safety hints 

For your own safety, please refer to the enclosed safety
instructions. 

SPECIFIC SAFETY RULES

GEB007-2

DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to rotary hammer safety rules. If you use this tool
unsafely or incorrectly, you can suffer serious per-
sonal injury.
1.

Wear ear protectors. 

Exposure to noise can cause

hearing loss.

2.

Use auxiliary handles supplied with the tool.

Loss of control can cause personal injury.

3.

Hold power tools by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord.

Contact with a “live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock the operator.

4.

Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses
are NOT safety glasses. It is also highly recom-
mended that you wear a dust mask and thickly
padded gloves.

5.

Be sure the bit is secured in place before opera-
tion.

6.

Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check
tightness of screws carefully before operation.

7.

In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for a
while by operating it under no load. This will
loosen up the lubrication. Without proper warm-
up, hammering operation is difficult.

8.

Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.

9.

Hold the tool firmly with both hands.

10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool

only when hand-held.

12. Do not point the tool at any one in the area when

operating. The bit could fly out and injure some-
one seriously.

13. Do not touch the bit or parts close to the bit

immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.

14. Some material contains chemicals which may be

toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for HR2455

Page 1: ...tello rotativo Istruzioni per l uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo misto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning S Borrhammare Bruksanvisning N Borhammer Bruksanvisning SF Poravasara Käyttöohje GR Περιστροφικ σφυρί Οδηγίες χρήσεως HR2445 HR2455 ...

Page 2: ...2 2 1 A B 3 2 4 4 1 5 6 7 12 11 8 9 10 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 16 17 16 17 4 1 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 21 17 18 ...

Page 5: ...roduct gained from repeated use replace strict adherence to rotary hammer safety rules If you use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious per sonal injury 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operati...

Page 6: ...he lock button and rotate the action mode changing knob to the H symbol Use a tungsten carbide tipped bit Hammering only Fig 5 For chipping scaling or demolition operations depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the g symbol Use a bull point cold chisel scal ing chisel etc Rotation only Fig 6 For drilling in wood metal or plastic materials depress the lock button and r...

Page 7: ... to rotation only You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 mm diameter in wood CAUTION Never use rotation with hammering when the drill chuck assembly is installed on the tool The drill chuck assembly may be damaged Also the drill chuck will come off when reversing the tool Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only ser...

Page 8: ...ne pourra fonctionner que sur un courant sec teur monophasé Réalisé avec une double isolation il est conformè à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité reportez vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l outil CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répé...

Page 9: ...de rotation avant de mettre l outil en marche Attendez que l outil soit complètement arrêté avant d utiliser l inverseur Vous risquez d endommager l outil si vous changez le sens de rotation avant qu il ne soit complètement arrêté Lorsque vous faites fonctionner l outil avec une rotation vers la gauche la gâchette n est enfoncée qu à mi che min et l outil ne tourne qu à mi vitesse De plus avec la ...

Page 10: ... g Assurez vous ensuite que le foret est bien maintenu en place en le faisant tourner légèrement Fig 12 Tige de profondeur Fig 13 La tige de profondeur vous permet de percer des trous de longueur uniforme Desserrez la poignée latérale et insérez la tige de profondeur dans l orifice de la poignée latérale Réglez la tige à la profondeur voulue puis serrez la poignée latérale NOTE La tige de profonde...

Page 11: ...e fonctionne ment sur la position m pour obtenir un mouvement de rotation seulement Si vous percez avec un trépan diamanté sur la position rotation avec percussion le trépan diamanté peut être endommagé ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produi...

Page 12: ... Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für den Bohrhammer abhalten Wenn Sie dieses Werkzeug auf unsichere oder unsachgemäße Weise benutzen können Sie schwere Verletzungen erleiden 1 Tragen Sie Gehörschützer Lärmeinwirkung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Verlust der...

Page 13: ...ie den Drehrichtungsumschalthebel für Rechtsdrehung auf die Stellung D Seite A oder für Linksdrehung auf die Stellung E Seite B Wahl der Betriebsart Abb 3 Für HR2445 Diese Maschine verfügt über einen Betriebsartenschal ter mit dem die jeweils gewünschte Betriebsart gewählt werden kann Zum Drehbohren den Betriebsartenschal ter mit dem Pfeil auf das Symbol m des Maschinenge häuses drehen Zum Hammerb...

Page 14: ...Drehen dass das Einsatz werkzeug einwandfrei gesichert ist Abb 12 Tiefenanschlag Abb 13 Die Bohrtiefe kann über den Tiefenanschlag eingestellt werden Dazu lösen Sie den Zusatzhandgriff und führen den Tiefenanschlag in die Bohrung des Zusatzhandgrif fes ein Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe und ziehen anschließend den Zusatzhandgriff wieder fest HINWEIS Bei Positionierung ...

Page 15: ...ter beim Bohren mit Diamantbohrkrone immer auf die Position m für Boh ren Werden Arbeiten mit der Diamantbohrkrone in der Betriebsart Schlagbohren ausgeführt kann die Dia mantbohrkrone beschädigt werden WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine aus zuschalten und vom Stromnetz zu trennen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT d...

Page 16: ...REGOLE DI SICUREZZA NON lasciare che la comodità o la familiarità con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il martello rotativo Se si usa questo utensile in modo insicuro o sbagliato c è pericolo di serie lesioni per sonali 1 Indossare le protezioni delle orecchie Il rumore può causare la perdita dell udito 2 Usare i manici ausil...

Page 17: ...he la freccia sulla manopola sia rivolta sul symbolo m sul corpo dell utensile Per la rotazione con percussione girate la manopola in modo che la freccia sia rivolta sul symbolo H ATTENZIONE Girate sempre completamente la manopola sul sym bolo del modo desiderato Se si fa funzionare l utensile con la manopola posizionata in un punto tra i due sym boli lo si può danneggiare Per modelo HR2455 ATTENZ...

Page 18: ...l minimo ed estraete parzialmente la punta dal foro Ripetendo ciò diverse volte il foro si puli sce e potete continuare la normale foratura ATTENZIONE Al momento della trapanazione del foro sull utensile punta viene esercitata una improvvisa e tremenda forza torcente quando il foro diventa intasato di bave e parti celle oppure quando sbatte contro le barre di rinforzo incastrate nel cemento armato...

Page 19: ...mente gli accessori o ricambi per il loro scopo specifi cato Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori rivolg ersi a un centro di assistenza Makita Punta SDS Plus con riporto al carburo di tungsteno Punta a corona Punta a corona in diamante tipo a secco Punta toro soltanto per il HR2455 Scalpello a freddo soltanto per il HR2455 Scalpello per disincrostare soltanto per il HR2455 Scalpello p...

Page 20: ...hap is dubbel geïsoleerd volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids voorschriften nauwkeurig op te volgen AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle ve...

Page 21: ... te gebruiken Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat de machine volledig tot stilstand is gekomen Indien u de draairich ting verandert voordat de machine is gestopt kan de machine beschadigd raken Wanneer u het gereedschap in linkse draairichting gebruikt kan de trekschakelaar alleen tot halverwege worden ingedrukt en draait het gereedschap op halve snelheid Voor linkse draairichting kunt u de v...

Page 22: ...et g symbool wijst Draai daarna de boor een beetje om te controleren of deze goed vastzit Fig 12 Diepteaanslag Fig 13 De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten van gelijke diepte Maak de zijhandgreep los en steek de diepteaanslag in het gat in de zijhandgreep Stel de diep teaanslag af op de gewenste diepte en zet de zijhand greep vast OPMERKING De diepteaanslag kan niet worden gebruikt i...

Page 23: ...tie voor alleen boren te worden gezet Indien u de diamant kroonboor gebruikt voor boren plus hameren kan de diamant kroonboor beschadigd raken ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stopcontact is verwijderd vooral eer u met inspectie of onderhoud van het gereedschap begint Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven d...

Page 24: ...la norma europea y puede por lo tanto usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad consulte las instrucciones de seguridad incluidas NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el martillo ro...

Page 25: ...Con giro hacia la izquierda no se podrá emplear el botón de bloqueo Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cam biar la dirección de giro Mueva la palanca del interruptor de inversión a la posición D lado A para giro hacia la derecha o a la posición E lado B para giro hacia la izquierda Selección del modo de accionamiento Fig 3 Para HR2445 Esta herramienta emplea un botón de cambio de ...

Page 26: ... medidor de profundidad no puede utilizarse en la posi ción donde golpea contra el alojamiento del cojinete Tapa contra el polvo Fig 14 Utilice la tapa contra el polvo para evitar que el polvo caiga sobre la herramienta y sobre usted mismo cuando taladre en lugares elevados Ponga la tapa contra el polvo en la broca como se muestra en la Fig 14 Las tapas contra el polvo pueden colocarse en las broc...

Page 27: ...la acción giro con percusión la broca de corona de diamante podrá dañarse MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones la inspección y sustitución de la escobilla de carbón y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser r...

Page 28: ...ra sua segurança leia as instruções anexas REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substituam aderência às regras de segurança do martelo rota tivo Se utilizar esta ferramenta sem segurança ou incorrectamente podem ocorrer danos pessoais gra ves 1 Use protectores para os ouvidos A exposição ao ruído pode causar perda de a...

Page 29: ...po da ferramenta Para rotação com martelo rode o selector para que a seta no selector aponte para o sím bolo H no corpo da ferramenta PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o selector está colocado completamente no símbolo da posição desejada Se fizer funcionar a ferramenta com o selector colocado entre os símbolos de modo pode avariá la Para HR2455 PRECAUÇÃO Não rode o selector do modo de acção qu...

Page 30: ...uando faz um furo quando o furo fica obstruído por pó e partículas ou quando parte betão armado Utilize sempre a pega lateral pega auxiliar e pegue firmemente na ferramenta pelas duas pegas e mude da mão Se assim não for pode perder o controle da ferramenta e causar sérios danos Soprador Fig 16 Utilize o soprador para limpar o orifício Corte Descasque Demolição Fig 17 Para HR2455 Coloque o selecto...

Page 31: ... acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Broca de carboneto SDS Plus Broca de coroa Broca de coroa de diamante tipo seco Ponteiro só para a HR2455 Talhadeira a frio só para a HR2455 Cinzel para encastre só para a HR2455 Cinzel para ranhuras só para a HR2455 Raspador só para a HR2455 Massa de lubrificação Punho lateral Guia de profundidade Soprador Depósito para o pó Acessório d...

Page 32: ...erne for borehammeren nøje over holdes Hvis De anvender denne maskine uforsvar ligt og fejlagtigt er der risiko for at De kan komme alvorligt til skade 1 Brug høreværn Udsættelse for støj kan medføre høretab 2 Brug de hjælpehåndtag som følger med maski nen Hvis De mister herredømmet over maskinen er der risiko for at De kan komme alvorligt til skade 3 Hold altid el værktøj i de isolerede greb når ...

Page 33: ...rktøjet betjenes med knappen indstillet halvvejs mellem funktionssymbolerne kan værktøjet blive beskadiget For Model HR2455 FORSIGTIG Drej ikke funktionsvælgeren mens maskinen kører under belastning Maskinen vil blive beskadiget For at undgå for hurtig nedslidning af funktionsvælger mekanismen skal det altid sikres at funktionsvælgeren er placeret præcist ud for et af de tre funktionssymboler Rota...

Page 34: ...ver værktøjet og dermed alvorlige skader Udblæsningskugle Fig 16 Anvend udblæsningskuglen til at blæse hullet rent Mejselarbejde Afskalning Nedbrydning Fig 17 For Model HR2455 Sæt funktionsvælgeren ud for g symbolet Hold godt fast på maskinen med begge hænder Tænd for maskinen og læg et let tryk på maskinen så den ikke arbejder ukontrolleret Stærkt tryk på maskinen øger ikke effektiviteten Boring ...

Page 35: ...hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita service center SDS Plus HM bor Kernebor Diamantkernebor tør type Spidsmejsel kun for HR2455 Fladmejsel kun for HR2455 Bredmejsel kun for HR2455 Hulmejsel kun for HR2455 Skraber kun for HR2455 Smørelse til bit Sidegreb Dybdeanslag Udblæsningskugle Støvopsamler Sugesæt Borepatrons ætt Borepatronada...

Page 36: ...maren ÄVEN efter det att du blivit van att använda den Felaktig eller ovarsam användning av maskinen kan leda till allvarliga personskador 1 Använd hörselskydd Bullret kan ge hörselskador 2 Använd de extrahandtag som medföljer maski nen Okontrollerad användning kan orsaka person skador 3 Håll maskinerna i de isolerade greppytorna vid arbete där maskinen kan råka skada dolda elka blar eller den egn...

Page 37: ...n Rotation med slag Fig 4 Tryck in låsknappen och vrid driftslägesvredet till symbo len H för borrning i betong murbruk osv Använd ett borr med hårdmetallspets Endast slag Fig 5 Tryck in låsknappen och vrid driftslägesvredet till symbo len g för huggmejslings spånmejslings och demole ringsarbeten Använd en huggmejsel spånmejsel körnare e d Endast rotation Fig 6 Tryck in låsknappen och vrid driftsl...

Page 38: ...är monterat på verktyget Borrchuckfästet kan skadas Borrchucken kommer också att lossna om verktyget körs i backläge Ett överdrivet tryck mot verktyget skyndar inte på borr ningen I själva verket leder det överdrivna trycket endast till att borrets spets förstörs verktygets funktion försämras och verktygets arbetsliv förkortas Vid hålgenombrytningen utsätts maskinen borret för en oerhörd kraft Hål...

Page 39: ...om på sik kerhetsreglene for bruken av borhammeren Hvis du bruker dette verktøyet på en farlig eller ukorrekt måte kan du få alvorlige helseskader 1 Bruk hørselvern Høy lyd kan forårsake redusert hørsel 2 Bruk hjelpehåndtak som fulgte med verktøyet Hvis maskinen kommer ut av kontroll kan det resul tere i helseskader 3 Hold elektroverktøy i de isolerte håndtakene når du utfører en operasjon der skj...

Page 40: ...or HR2455 NB Drei aldri funksjonsmodusknotten når verktøyet går med belastning Verktøyet vil ødelegges For å unngå rask slitasje på funksjonsendringsmeka nismen må du passe på at funksjonsmodusknotten all tid er nøyaktig innstilt på en av de tre funksjonsmodusposisjonene Rotasjon med slag Fig 4 Til boring i betong murstein etc trykk inn låseknappen og drei funksjonsmodusknotten til H symbolet Bruk...

Page 41: ... følge Blåsebulb Fig 16 Bruk blåsebulben til rengjøring av hullet Meisling Avskalling Nedriving Fig 17 For HR2455 Still funksjonsmodusknotten på g symbolet Hold maskinen fast med begge hender Slå maskinen på og øv lett trykk på den slik at den ikke spretter ukontrol lert rundt Å trykke hardt på maskinen vil ikke øke effekti viteten Boring i tre eller metall Fig 18 Bruk det ekstra tilgjengelige bor...

Page 42: ...takt med ditt lokale Makita servicesenter hvis du vil vite mer om dette ekstrautstyret SDS Pluss bits med wolframkarbidspiss Kjernebits Diamantkjernebits tørr type Kjørner gjelder kun HR2455 Kaldmeisel gjelder kun HR2455 Pikkmeisel gjelder kun HR2455 Notmeisel gjelder kun HR2455 Skav gjelder kun HR2455 Borkronefett Støttehåndtak Dybdemåler Blåsebulb Støvkopp Støvsugingsutstyr Borechuck utstyr Chuc...

Page 43: ...a se voidaan tästä syystä liittää maadoittamattomaan pistorasiaan Turvaohjeita Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turva ohjeet ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA ÄLÄ anna mukavuuden tai toistuvan käytön tuoman tottumuksen tuotteeseen korvata pyörövasaran tur vallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista Jos käy tät tätä konetta turvattomasti tai väärin seurauksena voi olla vakava loukkaantumi...

Page 44: ...piva Kun haluat pelkän pyörimisen käännä nuppia siten että nupissa oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa m merkkiä kohti Kun haluat vasaroinnin yhdistettynä pyöri misliikkeeseen käännä nuppia siten että nupissa oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa H merkkiä kohti VARO Aseta nuppi aina perille haluamasi muotomerkinnän kohdalle Jos konetta käytetään nupin ollessa muoto merkkien puoliväl...

Page 45: ...kkasista tai osuessasi betonissa oleviin vahvikerautoihin Käytä aina sivukah vaa lisäkahvaa ja ota konetta käyttäessäsi tukeva ote sekä sivukahvasta että kytkinkahvasta Jos et toimi näin saatat menettää koneen hallinnan mikä voi johtaa mah dollisesti vakavaan loukkaantumiseen Puhallin Kuva 16 Käytä puhallinta aukon puhdistamiseen Piikkaaminen talttaaminen purkaminen Kuva 17 Vain Mallissa HR2455 As...

Page 46: ...pua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Maki tan huoltopisteeseen Lattataltta SDS Plus volframikarbidikärkinen terä Keernakaira Timanttikeernakaira kuivatyyppinen Lattataltta vain HR2455 Kylmätaltta vain HR2455 Rouhintaltta vain HR2455 Urataltta vain HR2455 Piikki vain HR2455 Terärasva Sivukahva Syvyystulkki Puhallin Pölykansi Pölynerottimen kiinnit...

Page 47: ...µε αυτή που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστού και µπορεί να λειτουργήσει µ νο µε εναλλασσ µενο µονοφασικ ρεύµα Τα µηχανήµατα αυτά έχουν διπλή µ νωση σύµφωνα µε τα Ευρωπαϊκά Πρ τυπα και κατά συνέπεια µπορούν να συνδεθούν σε ακροδέκτες χωρίς σύρµα γείωσης Υποδείξεις ασφάλειας Για την προσωπική σας ασφάλεια ανατρέξετε στις εσώκλειστες οδηγίες ασφάλειας ΕΙ ΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ MHN επιτρέψτε στη...

Page 48: ...αντιστροφής Εικ 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε ελέγχετε την φορά περιστροφής πριν τη λειτουργία Χρησιµοποιείτε το διακ πτη αντιστροφής µ νο αφού η µηχανή σταµατήσει τελείως Αλλάζοντας τη φορά περιστροφής του µηχανήµατος πριν αυτ σταµατήσει µπορεί να καταστρεψει το µηχάνηµα Οταν το εργαλείο εκτελεί αριστερ στροφη περιστροφή η σκανδάλη διακ πτης είναι τραβηγµένη στο µέσον της διαδροµής της και η ταχύτητα περιστρ...

Page 49: ...τερη λειτουργία και µεγαλύτερη διάρκεια ζωής του µηχανήµατος Τοποθέτηση ή αφαίρεση της αιχµής τρυπανιού ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την αιχµή βεβαιωθείτε τι το το εργαλείο είναι σβηστ και τι δεν είναι ενωµένο µε την παροχή ρεύµατος Καθαρίστε το στέλεχος της αιχµής και βάλτε γράσσο αιχµής πριν τοποθετήσετε την αιχµή Εικ 8 Βάλτε την αιχµή στο µηχάνηµα Στρίψτε την αιχµή και σπρώχτε τη µέχρ...

Page 50: ...η σελίδα Ρυθµίστε το κουµπί αλλαγής τρ που λειτουργίας στο µ νο περιστροφής Μπορείτε να τρυπήσετε µέχρι 13 χιλ διάµετρο σε µέταλλο και µέχρι 32 χιλ διάµετρο σε ξύλο ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ µη χρησιµοποιείτε περιστροφή µε σφυροκ πηµα ταν το σύνολο σφιγκτήρα τρυπανιού είναι τοποθετηµένο στο εργαλείο Το σύνολο σφιγκτήρα τρυπανιού µπορεί να πάθει ζηµιά Επίσης ο σφιγκτήρας τρυπανιού θα βγεί έξω ταν αντιστραφεί η ...

Page 51: ...σχέση µε αυτά τα εξαρτήµατα αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης Μάκιτα Αιχµή SDS πρ σθετα επιβολφραµιωµένη επικαρβιδιωµένη Αιχµή πυρήνας Αιχµή αδαµάντινου πυρήνα ξηρού τύπου Κεντρικ σηµείο µν για HR2455 Κρύα σµίλη µν για HR2455 Κοπίδι αποφλοίωσης µν για HR2455 Κοπίδι αυλακώσεων µν για HR2455 Ξύστης µν για HR2455 Γράσο αιχµής Πλευρική λαβή Μετρητής βάθους Φούσκα Φυσητήρας οχείο σκ νης Προ...

Page 52: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 9...

Page 53: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN60745 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜ...

Page 54: ...der Beschleunigung beträgt 12 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 89 dB A Livello potenza sonora 100 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione è di 12 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformità E...

Page 55: ...m s2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon De vanlige A belastede støynivå er lydtrykksnivå 89 dB A lydstyrkenivå 100 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon er 12 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Melutaso ja tärinä Tyypilliset A ...

Page 56: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884479A998 ...

Reviews: