11
FRANÇAIS
Descriptif
1
Gâchette
2
Levier de l’interrupteur
3
Cadran de réglage
4
Levier de changement
5
Index
6
Bouton de verrouillage
7
Voyant de mise sous tension
(vert)
8
Voyant de service (rouge)
9
Poignée latérale
10
Écrou de serrage
11
Manche latéral
12
Queue du foret
13
Graisse à foret
14
Foret
15
Couvercle du mandrin
16
Jauge de profondeur
17
Vis de serrage
18
Poire soufflante
19
Vis
20
Connecteur
21
Noire
22
Blanche
23
Vis
24
Couvercle du capuchon de
manivelle
25
Plaque de commande
26
Tournevis
27
Capuchon de manivelle
28
Graisse à marteau
SPECIFICATIONS
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Utilisations
L'outil est conçu pour être utilisé en tant que marteau
perforateur pour la brique, le béton et la pierre, ainsi que
pour les travaux de défoncement.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1.
Portez des protections d’oreilles.
L’exposition au
bruit peut entraîner la surdité.
2.
Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec
l’outil.
La perte de maîtrise de l’outil comporte un
risque de blessure.
3.
Tenez les outils par leurs zone de prise isolées
lorsque vous effectuez un travail au cours
duquel l’outil risque d’entrer en contact avec un
fil électrique caché ou avec son propre cable.
Le
contact avec un fil électrique peut mettre les parties
non isolées de l’outil sous tension et électrocuter
l’utilisateur
.
4.
Portez une coiffure résistante (un casque de
sécurité), des lunettes de sécurité et/ou une
visière. Nous vous recommandons aussi vive-
ment de porter un masque antipoussières et des
gants très épais.
5.
Assurez-vous que le foret est solidement installé
avant l’utilisation.
6.
L’outil est conçu pour produire des vibrations
dans des conditions normales d’utilisation. Les
vis peuvent facilement se desserrer et entraîner
une panne ou un accident. Avant l’utilisation,
vérifiez soigneusement si les vis sont bien ser-
rées.
7.
Par temps froid ou lorsque l’outil est resté inuti-
lisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant un moment en le faisant
fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubrifiant.
Sans un réchauffement adéquat, la frappe
s’effectue difficilement.
8.
Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
9.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
10. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
11. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
12. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous
pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté
et blesser quelqu’un grièvement.
13. Ne touchez pas le foret ou les parties situées
près du foret immédiatement après l’utilisation ;
ils peuvent être extrêmement chauds et brûler
votre peau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Modèle
HR4001C
HR4010C
HR4011C
Capacités
Foret au carbure
40 mm
Trépan
105 mm
Vitesse à vide (min
–1
)
235 – 480
Cadence de frappe/mn
1 350 – 2 750
Longueur hors tout
468 mm
Poids net
5,9 kg
6,3 kg
6,3 kg
Niveau de sécurité
/II
Summary of Contents for HR4001C
Page 3: ...3 9 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 HR4001C HR4010C 6 14 15 14 15 13 12 11 9 10 7 8 ...
Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 19 18 16 17 5 4 HR4011C 6 4 HR4001C HR4010C 5 6 5 4 HR4011C 6 ...
Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 28 26 27 20 21 22 25 4 23 24 20 21 22 ...
Page 63: ...63 ...
Page 64: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884611 994 ...