background image

16

FRANÇAIS

Fig.15: 

1. Boulon hexagonal    2. Partie saillante 

3. Flasque extérieure   4. Lame de scie circulaire   

5. Flasque intérieure    6. Partie saillante (côté plus 

large)

NOTE :

 Si une flasque intérieure est retirée par inad

-

vertance, installez la flasque intérieure de sorte que 

sa partie saillante (côté plus large) soit tournée vers 

l’intérieur tel qu’indiqué sur l’illustration.

Lorsque vous changez la lame de scie circulaire, 

n’oubliez pas d’enlever également la sciure de bois 

accumulée sur les carters de lame supérieur et inférieur 

comme indiqué dans la section Entretien. Même après 

ce nettoyage, il est toujours nécessaire de vérifier le 

bon fonctionnement du carter de protection inférieur 

avant chaque utilisation.

Rangement de la clé hexagonale

Fig.16: 

1. Clé hexagonale

Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la 

tel qu’indiqué sur l’illustration pour éviter de la perdre.

Raccordement à un aspirateur

Accessoire en option

Fig.17: 

1. Raccord à poussière (accessoire en 

option)    2. Vis (accessoire en option)

Fig.18

Pour effectuer une opération de coupe propre, raccor

-

dez un aspirateur Makita à l’outil. Installez le raccord à 

poussière (accessoire en option) sur l’outil à l’aide de la 

vis. Puis, raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord à 

poussière, tel qu’indiqué sur l’illustration.

UTILISATION

ATTENTION :

 

Assurez-vous de déplacer l’ou-

til doucement vers l’avant, en ligne droite.

 Le fait 

de forcer ou de tordre l’outil entraînera une surchauffe 

du moteur et un dangereux choc en retour, risquant 

de provoquer une blessure grave.

NOTE :

 Si la température de la batterie est basse, 

il se peut que l’outil ne fonctionne pas à son plein 

potentiel. Pour l’instant, par exemple, utilisez l’outil 

pour une coupe légère pendant un moment jusqu’à 

ce que la batterie soit à température ambiante. 

Ensuite, l’outil peut fonctionner à son plein potentiel.

Fig.19

Tenez l’outil fermement. L’outil est équipé d’une poi

-

gnée avant (carter du moteur) et d’une poignée arrière. 

Utilisez les deux poignées pour mieux tenir l’outil. De 

plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci 

ne risquent pas d’être coupées par la lame de scie 

circulaire. Placez la base de l’outil sur la pièce à couper 

de sorte que la lame de scie circulaire n’entre pas en 

contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l’outil 

sous tension et attendez que la lame de scie circulaire 

atteigne sa pleine vitesse. Déplacez ensuite simple-

ment l’outil vers l’avant sur la surface de la pièce, en le 

maintenant à plat et en le faisant avancer doucement 

jusqu’à ce que la coupe soit terminée.

Pour obtenir des coupes propres, maintenez la ligne 

de coupe bien droite et la vitesse de progression 

constante. Si la lame dévie de la ligne de coupe prévue, 

ne tentez pas de modifier la course de l’outil pour le 

forcer à revenir sur la ligne de coupe. Vous risqueriez 

de plier la lame de scie circulaire et de provoquer un 

dangereux choc en retour pouvant causer une blessure 

grave. Relâchez la gâchette, attendez jusqu’à l’arrêt 

complet de la lame de scie circulaire, puis retirez l’outil. 

Réalignez l’outil sur une nouvelle ligne de coupe, puis 

poursuivez la coupe. Évitez toute position vous expo-

sant aux copeaux et poussières de bois éjectés par la 

scie. Portez un protecteur pour la vue afin d’éviter les 

blessures.

Guide parallèle (règle de guidage)

Accessoire en option

Fig.20

Un guide parallèle pratique vous permet d’effectuer 

des coupes rectilignes d’une extrême précision. Faites 

simplement glisser le guide parallèle le long du côté 

de la pièce en le maintenant en position à l’aide de la 

vis située à l’avant de la base. Cela permet également 

d’effectuer plusieurs coupes d’une largeur uniforme.

ENTRETIEN

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que la batterie est reti-

rée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou 

d’entretien.

ATTENTION :

 

Nettoyez les carters de protec-

tion inférieur et supérieur pour garantir l’absence 

de sciure de bois accumulée susceptible d’empê-

cher le bon fonctionnement du système de pro-

tection inférieur.

 Un système de protection encrassé 

peut empêcher le bon fonctionnement et entraîner de 

graves blessures. L’air comprimé est le moyen le plus 

efficace pour procéder au nettoyage. 

Si vous élimi-

nez la poussière des carters de protection en la 

soufflant, veillez à utiliser une protection oculaire 

et respiratoire adéquate.

REMARQUE :

 

N’utilisez jamais d’essence, ben-

zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. 

Cela risquerait de provoquer la décoloration, la 

déformation ou la fissuration de l’outil.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 

toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage 

doivent être effectués par un centre d’entretien Makita 

agréé, avec des pièces de rechange Makita.

Summary of Contents for HS301D

Page 1: ...LEITUNG 18 IT Sega circolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accucirkelzaag GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Sierra Circular Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Serra Circular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Ledningsfri rundsav BRUGSANVISNING 52 EL Φορητό δισκοπρίονο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 58 TR Akülü Sunta Kesme KULLANMA KILAVUZU 65 ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 Fig 10 A B 1 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 1 2 3 4 5 6 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 4 ...

Page 5: ...RNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off...

Page 6: ...e the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding 3 When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is res...

Page 7: ...WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 batte...

Page 8: ...h current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch trigger again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not oper...

Page 9: ...o clean the upper and lower blade guards of accu mulated sawdust as discussed in the Maintenance section Such efforts do not replace the need to check lower guard operation before each use Hex wrench storage Fig 16 1 Hex wrench When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost Connecting a vacuum cleaner Optional accessory Fig 17 1 Dust nozzle optional accessor...

Page 10: ...t is being blown out of the guards be sure the proper eye and breathing protection is used NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONA...

Page 11: ... s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électri...

Page 12: ... désali gnée et la scie hors de contrôle se soulève alors et quitte la pièce en se dirigeant vers l utilisateur lorsque la lame se coince ou est pincée par le trait de scie qui se referme sur elle la lame se bloque et la réaction du moteur entraîne la projection de l outil à grande vitesse vers l utilisateur si la lame se tord ou se désaligne par rapport à la ligne de coupe les dents arrière risqu...

Page 13: ...s Consignes de sécurité supplémentaires 1 Soyez encore plus prudent pour couper du bois mouillé du bois traité sous pression ou du bois qui contient des nœuds Pour éviter que le tranchant de la lame ne surchauffe faites avancer l outil à une vitesse régulière sans ralen tissement de la vitesse de rotation de la lame 2 N essayez pas de retirer le matériau coupé pendant que la lame tourne Attendez l...

Page 14: ...t 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Tenez fermement l outil et ...

Page 15: ...en et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez ATTENTION Évitez d appuyer sur la gâchette avec force lorsque le levier de sécurité n est pas enfoncé Vous risqueriez de briser la gâchette Un levier de sécurité est fourni pour prévenir l activa tion accidentelle de la gâchette Pour démarrer l outil faites glisser le levier de sécurité puis appuyez sur la gâchette Pour arrêter l outil rel...

Page 16: ...oit Mettez ensuite l outil sous tension et attendez que la lame de scie circulaire atteigne sa pleine vitesse Déplacez ensuite simple ment l outil vers l avant sur la surface de la pièce en le maintenant à plat et en le faisant avancer doucement jusqu à ce que la coupe soit terminée Pour obtenir des coupes propres maintenez la ligne de coupe bien droite et la vitesse de progression constante Si la...

Page 17: ...sez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Lame de scie circulaire Guide longitudinal règle de guidage Clé hexagonale Raccord à poussière Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage...

Page 18: ...s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzun...

Page 19: ...it zu gewährleisten Rückschlagursachen und damit zusammenhän gende Warnungen Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes schleifendes oder falsch ausgerichtetes Sägeblatt der ein unkontrolliertes Anheben und Herausspringen der Säge aus dem Werkstück in Richtung der Bedienungsperson verursacht Wenn das Sägeblatt durch den sich schließenden Sägeschlitz eingeklemmt oder festgeha...

Page 20: ...en sollte die untere Schutzhaube automatisch betätigt werden 4 Vergewissern Sie sich stets dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt verdeckt bevor Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden able gen Ein ungeschützt auslaufendes Sägeblatt bewirkt Rückwärtskriechen der Säge und schneidet alles was sich in seinem Weg befindet Berücksichtigen Sie die Auslaufzeit des Sägeblatts bis zum Stillstand na...

Page 21: ...bren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN VORSICHT Verwenden Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendu...

Page 22: ...0 0 bis 25 HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Einstellen der Schnitttiefe Abb 9 1 Klemmschraube 2 Tiefenführung VORSICHT Ziehen Sie die Klemmschraube nach der Einstellung der Schnitttiefe stets fest an Lösen Sie die Klemmschraube an der Tiefenführung und bewe gen Sie die Grundplatte nach ...

Page 23: ...schlüssels Abb 16 1 Inbusschlüssel Der Inbusschlüssel kann an der in der Abbildung gezeigten Stelle aufbewahrt werden damit er nicht verloren geht Anschließen eines Sauggeräts Sonderzubehör Abb 17 1 Absaugstutzen Sonderzubehör 2 Schraube Sonderzubehör Abb 18 Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen schlie ßen Sie ein Makita Sauggerät an Ihr Werkzeug an Befestigen Sie den Absaugstutzen Sonderzubehö...

Page 24: ...den Verwenden Sie unbedingt einen geeigneten Augenschutz und eine Atemmaske um sich vor dem aus den Schutzhauben herausgeblasenen Staub zu schützen ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparat...

Page 25: ...i ah W 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione del...

Page 26: ...traccolpo è una reazione improvvisa dovuta a una lama incastrata bloccata o disallineata che causa il sollevamento fuori dal pezzo e verso l operatore di una sega incontrollata quando la lama è incastrata o bloccata stretta mente dal taglio che si chiude la lama entra in stallo e la reazione del motore spinge rapidamente all indietro l unità verso l operatore qualora la lama si deformi o si disall...

Page 27: ...li Avvertenze aggiuntive per la sicurezza 1 Fare particolarmente attenzione quando si intende tagliare legno umido legname trat tato a pressione o legno contenente nodi Mantenere un avanzamento uniforme dell utensile senza ridurre la velocità della lama per evitare il surriscaldamento delle punte della lama 2 Non cercare di rimuovere il materiale tagliato quando la lama è in movimento Attendere ch...

Page 28: ...della batteria 3 Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 C e 40 C Lasciar raffred dare una cartuccia della batteria prima di caricarla DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozion...

Page 29: ...satura sulla parte anteriore della base Impostare l angolo desiderato 0 45 inclinando l utensile di conseguenza quindi serrare saldamente la vite di fissaggio Allineamento Fig 11 1 Linea di taglio Per i tagli diritti allineare la posizione A sulla parte anteriore della base con la linea di taglio desiderata Per i tagli a unghia a 45 allineare la posizione B con la linea di taglio Funzionamento del...

Page 30: ...n la possibilità di causare gravi lesioni personali NOTA Quando la temperatura della cartuccia della batteria è bassa l utensile potrebbe non operare alla massima capacità In questa eventualità utilizzare l u tensile ad esempio per un taglio a carico leggero per un breve periodo di tempo fino a quando la cartuccia della batteria si riscalda e raggiunge la temperatura ambiente A questo punto l uten...

Page 31: ...causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Mak...

Page 32: ...eid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de pra...

Page 33: ...blad zijn speciaal ontworpen voor gebruik met uw zaag voor optimale prestaties en veilig gebruik Oorzaken van terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een bekneld vastgelopen of niet uitgelijnd zaagblad waardoor de oncontroleerbare zaag omhoog uit het werkstuk en in de richting van de gebruiker gaat Wanneer het zaagblad bekneld raakt of vastloopt doordat de z...

Page 34: ...5 U kunt de onderste beschermkap controleren door deze met de hand te openen los te laten en te kijken of hij goed sluit Controleer tevens of de terugtrekhendel de behuizing van het gereedschap niet raakt Het zaagblad onbe schermd laten is UITERST GEVAARLIJK en kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Aanvullende veiligheidsvoorschriften 1 Wees extra voorzichtig bij het zagen in nat hout druk beh...

Page 35: ...t daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita Tips voor een maximale levens duur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Te lang opladen verkort de levensduur van...

Page 36: ...zaag diepte goed in te stellen verkleint u de kans op een potentieel gevaarlijke TERUGSLAG en daarmee op persoonlijk letsel Schuine zaagsnede Fig 10 1 Klembout 2 Schuine zaagsnedeschaalplaat Draai de klembout op de schuine zaagsnedeschaal plaat aan de voorkant van de zool los Kantel om de gewenste hoek 0 45 in te stellen en draai dan de klembout weer stevig vast Zichtlijn Fig 11 1 Zaaglijn Voor re...

Page 37: ...ap voorzichtig in een rechte lijn naar voren Als u het gereedschap dwingt of verdraait zal de motor oververhit raken en het gereedschap gevaarlijk terugslaan waardoor ernstig letsel kan worden veroorzaakt OPMERKING Wanneer de temperatuur van de accu laag is werkt het gereedschap mogelijk niet op volle capaciteit Gebruik in dat geval het gereed schap enige tijd voor licht zaagwerk totdat de accu is...

Page 38: ...Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzin...

Page 39: ...vibración ah W 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real ...

Page 40: ... para su sierra y con ellos se logran un rendimiento y seguridad de operación óptimos Causas de los retrocesos bruscos y advertencias relacionadas el retroceso brusco es una reacción repentina debida a un aprisionamiento estancamiento o desalineación del disco que hace que la sierra se levante y salga incontrolada de la pieza de trabajo hacia el operario cuando el disco queda aprisionado o estanca...

Page 41: ...l disco tarda en pararse después de soltar el interruptor 5 Para comprobar el protector inferior abra el protector inferior con la mano después suéltelo y observe que se cierra Compruebe también para asegurarse de que la manivela retráctil no toca la carcasa de la herramienta Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede acarrear heridas personales graves Advertencias de seguridad adicionales 1...

Page 42: ...a explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient...

Page 43: ...te de la capacidad real Ajuste de la profundidad de corte Fig 9 1 Tornillo de fijación 2 Guía de profundidad PRECAUCIÓN Después de ajustar la pro fundidad de corte apriete siempre el tornillo de fijación firmemente Afloje el tornillo de fijación de la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o abajo En la profundidad de corte deseada fije la base apretando el tornillo de fijación Para obte...

Page 44: ...o no la esté utilizando coloque la llave hexago nal como se muestra en la figura para evitar perderla Conexión de un aspirador Accesorios opcionales Fig 17 1 Boquilla de polvo accesorio opcional 2 Tornillo accesorio opcional Fig 18 Cuando quiera realizar una operación de corte lim pia conecte un aspirador Makita a su herramienta Instale la boquilla de polvo accesorio opcional en la herramienta uti...

Page 45: ...rotectores asegúrese de utilizar la protección de ojos y respiratoria apropiada AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por M...

Page 46: ...o foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do valor de emissão indicado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada AVISO Certifique...

Page 47: ...ie superior da madeira fazendo com que a lâmina suba no corte e salte em dire ção ao operador O recuo é o resultado de má utilização da serra e ou de procedimentos ou condições de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas como indicado abaixo 1 Mantenha a serra bem agarrada com as duas mãos e posicione os braços para resistir às forças de recuo Posicione o seu cor...

Page 48: ... PEQUENAS COM A MÃO Fig 5 5 Antes de colocar a ferramenta de lado depois de terminar um corte certifique se de que o resguardo fechou e que a lâmina está comple tamente parada 6 Nunca tente serrar com a serra circular presa ao contrário num torno É extremamente peri goso e pode originar acidentes graves Fig 6 7 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar a ina ...

Page 49: ... a ranhura no compartimento e deslize a no lugar Empurre a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão significa que não está comple tamente bloqueada PRECAUÇÃO Instale sempre a bateria até ao fim até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si ...

Page 50: ...ltar a utilizá la AVISO NUNCA utilize fita cola nem tente anular a finalidade e funcionamento da alavanca de desbloqueio MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Remoção ou instalação da lâmina de serra circular Fig 13 1 Travão do eixo 2 Chave hexagonal PRECAUÇÃO Certifique se de que a lâmina d...

Page 51: ...rimentos Guia paralela régua guia Acessório opcional Fig 20 A guia paralela é muito útil e permite lhe executar cor tes retos com extrema precisão Basta deslizar a guia paralela compactamente para cima contra o lado da peça de trabalho e prendê la na posição com o para fuso na frente da base Também torna possível cortes repetidos de espessura uniforme MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de q...

Page 52: ... 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængi...

Page 53: ...en i stå og motorre aktionen skubber enheden hurtigt tilbage i retning mod operatøren hvis klingen bliver bøjet eller fejljusteret i snittet kan tænderne på bagkanten af klingen grave sig ind i træets øverste overflade hvorved klingen kan smutte ud af savsnittet og springe tilbage i retning mod operatøren Tilbageslag skyldes forkert anvendelse af saven og eller forkert fremgangsmåde for anvendelse...

Page 54: ...rtsætter med at rotere efter at der er slukket for maskinen 3 Undgå at skære i søm Se efter om der er søm i tømmeret og fjern alle søm inden skæringen påbegyndes 4 Anbring den bredeste del af savgrundpla den på den del af arbejdsemnet som er solidt understøttet ikke på den del som vil falde af når skæringen er fuldført Hvis arbejdsemnet er kort eller lille skal det spæn des fast FORSØG IKKE AT HOL...

Page 55: ...idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling Akkuen monteres ved at De sætter tungen på akkuen ud for noten i kabinettet og lader den glide på plads Sæt den hele vejen ind så den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator på oversiden af knap pen er synlig betyder det at den ikke er tilstrækkeligt låst FORSIGTIG Monter altid akkuen helt indtil den røde indikator ikke længe...

Page 56: ...derligere brug ADVARSEL Brug ALDRIG tape til at fastgøre aflåsehåndtaget eller på anden måde omgå dets formål og funktion SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Afmontering eller montering af rundsavsklinge Fig 13 1 Skaftlås 2 Unbrakonøgle FORSIGTIG Sørg for at montere rundsavs klingen med dens tænder vendende opad...

Page 57: ...kstraudstyr Fig 20 Det praktiske parallelanslag gør det muligt for dig at udføre særligt nøjagtige lige snit Du behøver blot at trykke paral lelanslaget helt op mod siden af arbejdsemnet og fastgøre det i stilling med skruen foran på grundpladen Det muliggør også gentagen savning med ens bredde VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De...

Page 58: ... s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πρ...

Page 59: ...ργίας Αιτίες κλοτσήματος και σχετικές προειδοποιήσεις Το κλότσημα είναι μια ξαφνική αντίδραση όταν η λάμα πριονιού είναι αποκομμένη πιασμένη ή ευθυγραμμισμένη λανθασμένα και προκαλεί την ανεξέλεγκτη ανύψωση του πριονιού έξω από το τεμάχιο εργασίας και προς τη μεριά του χειριστή Όταν η λάμα είναι αποκομμένη ή πιασμένη σφιχτά από την εγκοπή μπλοκάρει και η αντίδραση του μοτέρ οδη γεί το εργαλείο με ...

Page 60: ...ει σε σοβαρό προσω πικό τραυματισμό Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας 1 Δώστε μεγάλη προσοχή όταν κόβετε νωπό ξύλο ξυλεία επεξεργασμένη με πίεση ή ξύλο που περιέχει κόμπους Διατηρήστε ομαλή προώθηση του εργαλείου χωρίς να μειώνετε την ταχύτητα της λάμας προκειμένου να αποφύγετε την υπερθέρμανση των άκρων της λάμας 2 Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε κομμένο υλικό όταν η λάμα κινείται Περιμένετε μέχ...

Page 61: ...ζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ μοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το ...

Page 62: ...ληλη κλίση και έπειτα σφίξτε καλά τη βίδα σύσφιξης Σκόπευση Εικ 11 1 Γραμμή κοπής Για ίσιες κοπές ευθυγραμμίστε τη θέση Α στο εμπρό σθιο της βάσης με τη γραμμή κοπής σας Για κωνικές κοπές 45 ευθυγραμμίστε τη θέση Β με αυτήν Δράση διακόπτη Εικ 12 1 Μοχλός ασφάλισης 2 Σκανδάλη διακόπτης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε την κασέτα μπατα ρίας μέσα στο εργαλείο να ελέγχετε πάντα να δείτε αν η σκανδάλη διακόπτης ενε...

Page 63: ... που πιθανώς να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν η θερμοκρασία της κασέτας μπαταριών είναι χαμηλή το εργαλείο μπορεί να μη λειτουργεί με την πλήρη ικανότητά του Αυτή τη στιγμή για παράδειγμα να χρησιμοποιείτε το εργα λείο για ελαφριές κοπές μέχρι η κασέτα μπαταριών να θερμανθεί μέχρι τη θερμοκρασία δωματίου Κατόπιν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο στην πλήρη ικανότητά του Εικ 1...

Page 64: ...χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Mak...

Page 65: ...bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde opera törü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde al...

Page 66: ...sa operatör tarafından kontrol edilebilir 2 Bıçak takıldığı veya herhangi bir nedenle kes meyi durdurduğu zaman tetiği serbest bırakın ve testereyi bıçak tamamen duruncaya kadar malzeme içinde hareketsiz olarak tutun Bıçak hareket halindeyken asla testereyi işten çıkar maya veya geriye çekmeye çalışmayın aksi taktirde geri tepme meydana gelebilir Bıçağın takılma nedenini araştırıp ortadan kaldırma...

Page 67: ...avuzda belirtilen çapta testere bıçağı kullanın Yanlış boyutta bir bıçak kullanılması bıçağın doğru bir şekilde korun masını ya da koruma parçasının işleyişini etkileyebilir bu da ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir 11 Bıçağı keskin ve temiz tutun Bıçakların üzerinde sertleşen sakız veya zamk testereyi yavaşlatır ve geri tepme riskini artırır Bıçağı önce aletten çıkarıp ardından sakız ve za...

Page 68: ...et ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanılmaktadır Bu durumda aletin üzerindeki anahtar tetiği serbest bırakın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygula mayı durdurun Ardından anahtar tetiği tekrar çekerek çalışmayı yeniden başlatın Alet ç...

Page 69: ...ış flanş 4 Sunta kesme bıçağı 5 İç flanş 6 Çıkıntı daha büyük olan taraf NOT Bir iç flanş tesadüfen çıkarsa iç flanşı çıkıntılı kısmı daha büyük olan taraf şekilde gösterildiği gibi içe bakacak şekilde takın Sunta kesme bıçağını değiştirirken Bakım bölümünde açıklandığı şekilde üst ve alt bıçak koruma parçala rında birikmiş olan talaşı temizlediğinizden emin olun Bunu yapmanız her kullanımdan önce...

Page 70: ...yişi sınırlandıra bilir bu da ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir Bu temizliği gerçekleştirmenin en etkili yolu basınçlı hava kullanmaktır Koruma parçalarından dışarıya toz üfürülüyorsa uygun göz koruyucu ve solu num korumasını kullandığınızdan emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYE...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885447 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150630 ...

Reviews: