FRANÇAIS
Descriptif
1
Batterie
2
Bouton-poussoir
3
Voyant de charge
4
Chargeur de batterie
5
Lame de scie
6
Bouton-poussoir
7
Levier
8
Sabot
9
Desserrer
0
Serrer
q
Gaˆchette
w
Bouton de sécurité
e
Appuyer
r
Trait de limite d’usure
t
Tournevis
y
Bouchon du porte-charbon
SPECIFICATIONS
Modèle
JR180D
Longueur de course ....................................... 23 mm
Nombre de courses/mn. ............................ 0 – 2 700
Capacités de coupe
Tuyau
.......................................................... 90 mm
Bois
............................................................ 90 mm
Longueur totale ............................................ 447 mm
Poids net (Avec batterie) ............................... 3,5 kg
Tension nominale ........................................ 18 V CC
• Etant donné l’évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l’outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
contient d’importantes instructions relatives à
la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à la perceuse.
3. ATTENTION — Il est formellement déconseillé
d’utiliser le chargeur pour charger des batte-
ries autres que celles de marque MAKITA. Tout
autre type d’accumulateur peut éclater, entraî-
nant des dommages et causant des blessures.
4. N’exposez le chargeur ni à la pluie ni à la
neige.
5. D’une manière générale, l’utilisation d’un
accessoire électrique qui ne serait ni commer-
cialisé ni recommandé par MAKITA peut être la
cause de décharges électriques, d’incendie ou
de blessure.
6. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la prise
et non sur le câble.
7. Veillez à ce que le câble soit placé de telle
manière qu’il ne puisse pas causer de chutes
pour les personnes qui circulent à proximité.
Evitez également qu’il soit piétiné ou maltraité.
8. Surveillez l’état du câble et de la prise : aux
premiers signes d’usure, remplacez-les immé-
diatement.
9. Si le chargeur est tombé, s’il a reçu un choc et
qu’il a été endommagé, ne l’utilisez pas.
Faites-le examiner au préalable par un techni-
cien qualifié.
10. Ne tentez pas d’ouvrir la batterie ni de démon-
ter le chargeur. Toute intervention est de la
compétence d’un réparateur agréé. Un remon-
tage maladroit peut dégénérer en incendie ou
provoquer une décharge électrique.
11. Si vous nettoyez le chargeur, débranchez-le au
préalable : seule cette mesure vous met réel-
lement à l’abri des chocs électriques.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. Ne faites fonctionner le chargeur qu’avec une
température ambiante supérieure à 10°C et
inférieure à 40°C.
2. Le chargeur doit être branché directement sur
le réseau alternatif : n’utilisez ni transforma-
teur ni redresseur. Ne le branchez pas non
plus sur un groupe électrogène.
3. Veillez à ce que les orifices d’aération du
chargeur restent toujours dégagés.
4. Quand la batterie n’est pas en service, mas-
quez les bornes avec le capuchon de vynil.
5. Ne mettez pas la batterie en court-circuit :
(1) Ne mettez pas les bornes en liaison avec
un objet métallique.
(2) Ne rangez pas la batterie parmi des objets
métalliques (clous, pièces de monnaie,
etc...).
(3) La batterie ne doit être exposée ni à la pluie
ni à la neige.
Un court-circuit est susceptible d’entraîner
une décharge électrique, une surchauffe, des
blessures ou une avarie.
6. A perceuse et sa batterie ne doivent pas être
remisés dans un local où la température est
susceptible de dépasser 50°C.
7. Même si elle est définitivement avariée, ne
jetez pas la batterie au feu, elle risquerait
d’exploser.
8. Veillez à maintenir la batterie à l’abri des
chocs : ne la laissez pas tomber à terre.
9. Le chargeur ne doit pas être mis en fonction-
nement dans un volume confiné : la batterie ne
devra être mise en charge que dans un espace
bien ventilé.
8
JR180DA (F) (’100. 11. 17)
Summary of Contents for JR180D
Page 2: ...1 2 3 4 5 1 2 1 3 4 5 6 5 1 5 2 5 3 6 6 2 6 1 2 ...
Page 3: ...7 8 9 10 11 8 7 0 9 q e w y t r 3 ...
Page 58: ...58 ...
Page 59: ...59 ...
Page 60: ...884245B993 PRINTED IN JAPAN ...