background image

35

6.

Fixe sempre a peça de trabalho num torno ou
num dispositivo de retenção similar.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o
produto (adquirido com o uso repetido) substitua a
adesão estrita às regras de segurança da ferramenta.
A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das
regras de segurança estabelecidas neste manual de
instruções pode causar danos pessoais graves.

ENC007-12

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
IMPORTANTES PARA A BATERIA

1.

Antes de utilizar a bateria, leia todas as
instruções e etiquetas de precaução no (1)
carregador de bateria (2) bateria e (3) produto
que utiliza a bateria.

2.

Não abra a bateria.

3.

Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento
imediatamente. Pode resultar em
sobreaquecimento, possíveis queimaduras e
mesmo explosão.

4.

Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com
água e consulte imediatamente um médico.
Pode resultar em perca de visão.

5.

Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1)

Não toque nos terminais com qualquer
material condutor.

(2)

Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pregos,
moedas, etc.

(3)

Não exponha a bateria à água ou chuva.

Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis
queimaduras e mesmo estragar-se.

6.

Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.

7.

Não queime a bateria mesmo que esteja
estragada ou completamente gasta. A bateria
pode explodir no fogo.

8.

Tenha cuidado para não deixar cair ou dar
pancadas na bateria.

9.

Não utilize uma bateria danificada.

10.

As baterias de iões de lítio contidas na
ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por
terceiros ou agentes de expedição, têm de ser
observados os requisitos referentes à embalagem e
etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é
necessário consultar um perito em materiais
perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de
existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e
embale a bateria de tal forma que não possa mover-
se dentro da embalagem.

11.

Siga os regulamentos locais relacionados com a
eliminação de baterias.

12.

Utilize as baterias apenas com os produtos
especificados pela Makita. 

Instalar as baterias em

produtos não-conformes poderá resultar num
incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de
eletrólito.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

PRECAUÇÃO:

Utilize apenas baterias genuínas da Makita.

  A

utilização de baterias não genuínas da Makita ou de
baterias que foram alteradas, pode resultar no
rebentamento da bateria provocando incêndios,
ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da
garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao
carregador Makita.

Conselhos para manter a máxima vida útil da 

bateria

1.

Carregue a bateria antes que esteja
completamente descarregada. Pare sempre o
funcionamento da ferramenta e carregue a
bateria quando notar menos poder na
ferramenta.

2.

Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a
vida útil da bateria.

3.

Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10°C 

 40°C. Deixe que uma bateria quente

arrefeça antes de a carregar.

4.

Carregue a bateria se não a utilizar durante um
longo período de tempo (mais de seis meses).

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e que o cartucho da bateria foi retirado antes
de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta.

Instalar ou retirar o cartucho da bateria (Fig. 1)

PRECAUÇÃO:

• Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou

retirar o cartucho da bateria.

Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da
bateria quando o instalar ou retirar.

 Se não segurar

firmemente a ferramenta e o cartucho da bateria, eles
podem escorregar das suas mãos resultando em
danos na ferramenta e no cartucho da bateria e
ferimentos pessoais.

Para retirar o cartucho da bateria, deslize-o da
ferramenta enquanto desliza o botão na parte da frente
do cartucho.
Para instalar o cartucho da bateria, alinhe a lingueta no
cartucho da bateria com a ranhura na caixa e deslize-o
para o lugar. Insira-o por completo até encaixar no lugar
com um pequeno estalido. Se conseguir ver o indicador
vermelho no lado superior do botão, não está
completamente encaixado.

PRECAUÇÃO:

• Instale sempre o cartucho da bateria por completo até

não conseguir ver o indicador vermelho. Se isso não
acontecer, pode cair acidentalmente da ferramenta,
provocando ferimentos a si ou a alguém perto de si.

• Não instale o cartucho da bateria fazendo força. Se o

cartucho não deslizar facilmente é porque não está a
ser inserido correctamente.

Summary of Contents for LXT DFS452Z

Page 1: ...bruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Tornavida Kullanma kılavuzu DFS452 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita DFS452Z o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ...

Page 2: ...2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 12 A B A B B B 11 A B 8 7 2 2 6 1 2 3 4 5 015161 015162 015173 015163 015174 015164 015165 015659 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 13 16 16 17 13 17 12 14 15 12 13 015168 015170 015169 015166 015167 12 3 mm 011815 ...

Page 4: ...s refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB139 1 CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Alwa...

Page 5: ... genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool powe...

Page 6: ...h trigger locked the lamp goes out approximately one minute after the motor stops NOTE While pulling the switch trigger the lamp mode cannot be changed For approximately 10 seconds after releasing the switch trigger the lamp mode can be changed Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Indicating remaining batt...

Page 7: ...e that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing the bit Fig 11 12 To remove the bit pull the locator Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder Sometimes it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull To install the bit push it firmly into the magnetic bit hold...

Page 8: ...pecially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vecto...

Page 9: ...nce à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation GEB139 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE SANS FIL 1 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l élément de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact d...

Page 10: ...tterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l électrolyte CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...

Page 11: ...Allumage de la lampe Fig 4 Pour allumer la lampe appuyez légèrement sur la gâchette relâchez la et appuyez sur le bouton pendant quelques secondes La lampe s allume La lampe s éteint environ 10 secondes après libération de la gâchette Pour rallumer la lampe appuyez de nouveau légèrement sur la gâchette Pour éteindre de nouveau la lampe appuyez légèrement sur la gâchette et relâchez la Appuyez ensu...

Page 12: ...as à la vis poursuivez le réglage jusqu à ce que le réglage de la profondeur soit correct Crochet Fig 10 ATTENTION Retirez toujours la batterie lorsque vous suspendez l outil avec le crochet N accrochez jamais l outil en hauteur ou sur une surface potentiellement instable Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l outil MONTAGE ATTENTION Vérifiez toujours que l outil est hors tension ...

Page 13: ...ssion de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l ...

Page 14: ...etzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug GEB139 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeug...

Page 15: ...und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen DIESE ANWEISUNG...

Page 16: ...all den Elektronikschalter loslassen und für Neustart erneut betätigen Einschalten der Lampe Abb 4 Zum Einschalten der Lampe den Elektronikschalter leicht betätigen dann loslassen und den Knopf wenige Sekunden lang drücken Die Lampe schaltet sich ein Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Elektronikschalters Um die Lampe wieder einzuschalten den Elektronikschalter erneut le...

Page 17: ...Ihr Material oder ein Stück des gleichen Materials ein Falls die Tiefe noch immer nicht für die Schraube geeignet ist setzen Sie die Einstellung fort bis die korrekte Tiefeneinstellung erreicht ist Haken Abb 10 VORSICHT Nehmen Sie stets den Akku ab wenn Sie das Werkzeug am Haken aufhängen Hängen Sie das Werkzeug auf keinen Fall an hoch gelegenen Stellen oder an einer potentiell instabilen Fläche a...

Page 18: ...mpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten ENG907 1 HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen D...

Page 19: ...l funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria GEB139 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL AVVITATORE A BATTERIA 1 Mantenere l utensile per le superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti Gli elementi di fissagg...

Page 20: ...ssere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in inc...

Page 21: ...la lampadina Fig 4 Per accendere la lampadina schiacciare leggermente il grilletto interruttore rilasciarlo e premere poi il bottone per alcuni secondi La lampadina si accende La lampadina si spegne 10 secondi circa dopo che si è rilasciato il grilletto interruttore Per accendere di nuovo la lampadina schiacciare di nuovo leggermente il grilletto interruttore Per mantenere spenta la lampadina schi...

Page 22: ...stanza tra la punta del localizzatore e la testa della vite sia di 3 mm circa come mostrato nelle illustrazioni Avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale Se la profondità non è ancora adatta alla vite continuare a regolarla fino a ottenere la regolazione corretta della profondità Gancio Fig 10 ATTENZIONE Rimuovere sempre la batteria quando si appende l utensile con i...

Page 23: ...fica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a second...

Page 24: ...p in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos GEB139 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN ACCUSCHROEFMACHINE 1 Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Als een draad...

Page 25: ... en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereedschappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand buitensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrol...

Page 26: ...arten Aandoen van de lamp Fig 4 Om de lamp aan te doen drukt u de trekkerschakelaar licht in en laat u die los om dan de knop enkele seconden lang in te drukken Dan gaat de lamp branden De lamp dooft ongeveer 10 seconden nadat u de trekkerschakelaar loslaat Om de lamp weer aan te doen drukt u de trekkerschakelaar weer even licht in Om de lamp permanent uit te doen drukt u weer de trekkerschakelaar...

Page 27: ...ieptesteller zo dat de afstand tussen de punt van de indraaidieptesteller en de schroefkop ongeveer 3 mm bedraagt zoals getoond in de afbeeldingen Draai als proef een testschroef in uw materiaal of een soortgelijk stuk materiaal Als de ingestelde diepte niet geschikt is voor de schroef stelt u dan opnieuw bij totdat u de juiste diepte instelling verkrijgt Ophanghaak Fig 10 LET OP Verwijder altijd ...

Page 28: ... Geluidsdrukniveau LpA 72 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB A overschrijden ENG907 1 OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaarde n is zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven geluidsemissiewaarde n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordelin...

Page 29: ...a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB139 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el fijador pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto ...

Page 30: ... de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solame...

Page 31: ...cando presión NOTA Si la herramienta no es puesta en marcha durante unas 8 horas en modo de accionamiento por empuje con el gatillo bloqueado la herramienta se apagará En tal caso suelte el gatillo y apriételo otra vez para volver a encenderla Encendido de la lámpara Fig 4 Para encender la lámpara apriete ligeramente el gatillo interruptor suéltelo y después presione el botón durante unos pocos se...

Page 32: ...ndo el localizador Gírelo en la dirección de B para menos profundidad y en la dirección de A para más profundidad Una vuelta completa del localizador es igual a un cambio de 2 mm en la profundidad Ajuste el localizador de manera que la distancia entre la punta del localizador y la cabeza del tornillo sea aproximadamente 3 mm como se muestra en las figuras Atornille un tornillo de prueba en el mate...

Page 33: ...ón sonora LpA 72 dB A Incerteza K 3 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB A ENG907 1 NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor o valores de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preli...

Page 34: ...com cabo ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB139 1 AVISOS DE SEGURANÇA DA PARAFUSADEIRA A BATERIA 1 Segure na ferramenta elétrica através das superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o fixador possa estabelecer contacto com os fios escondidos Os fixadores que estabelecem contacto com um fio sob tensão poderão colocar peças metálicas e...

Page 35: ...a eliminação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no reb...

Page 36: ...prima ligeiramente o gatilho do interruptor solte o e mantenha o botão premido durante alguns segundos A lâmpada acende se A lâmpada apaga se aproximadamente 10 segundos depois de soltar o gatilho do interruptor Para voltar a ligar a lâmpada puxe outra vez ligeiramente o gatilho do interruptor Para manter a luz apagada puxe ligeiramente o gatilho do interruptor e solte o Depois prima o botão duran...

Page 37: ...como indicado nas figuras Utilize um parafuso de teste no material onde pretende inserir o parafuso ou num pedaço de material igual Se ainda assim a profundidade não for adequada para o parafuso continue a ajustar até obter a definição de profundidade adequada Gancho Fig 10 PRECAUÇÃO Retire sempre a bateria quando pendurar a ferramenta pelo gancho Nunca pendure a ferramenta pelo gancho num local e...

Page 38: ...ível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A ENG907 1 NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emissão de ruído indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protectores auriculares A emissão de ruído durante a utiliz...

Page 39: ... batteriforsynede akku el værktøj GEB139 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesmidler der kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Sør...

Page 40: ...vning af elektrolyt GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand personskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden ...

Page 41: ...rivfunktion med afbryderknappen låst slukker lampen ca et minut efter at motoren er stoppet BEMÆRK Mens der trykkes på afbryderknappen kan lampefunktionen ikke ændres Lampefunktionen kan ændres i ca 10 sekunder efter at afbryderknappen er sluppet Brug en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Vær påpasselig med ikke at ridse lampens linse da dette kan gøre lyset svagere Angiver tilbageværend...

Page 42: ...ærktøjet Montering og afmontering af bitten Fig 11 og 12 For at fjerne bitten skal man trække i pejleren Tag derefter fat i bitten med en tang og træk bitten ud af den magnetiske bitholder Det hjælper af og til at vrikke bitten med en tang mens De trækker For at montere bitten skal De trykke den fast ind i den magnetiske bitholder Monter derefter pejleren ved at trykke den fast tilbage Krog Fig 13...

Page 43: ... især den type arbejdsemne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Page 44: ...υ τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο GEB139 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο συνδετήρας μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο συνδετήρας έρθει σε ...

Page 45: ...νση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό για επικίνδυνα υλικά Επίσης τηρήστε τους πιθανούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθε...

Page 46: ... η ισχύς μπαταρίας στο ρελαντί Για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας κίνησης με ώθηση τραβήξτε λίγο τη σκανδάλη και μετά αφήστε την και πατήστε γρήγορα το κουμπί Μετά η ένδειξη του τρόπου λειτουργίας θα ανάψει Μόλις ενεργοποιηθεί η κίνηση με ώθηση τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη και μετά πατήστε το κουμπί κλειδώματος Όταν ασκήσετε πίεση στη μύτη το μοτέρ θα αρχίσει να περιστρέφεται Αν ασκήσετε περα...

Page 47: ...7 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Αυτό το εργαλείο έχει ένα διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζει τη διεύθυνση περιστροφής Μετακινήστε το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στη θέση πλ...

Page 48: ...άνθρακα καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita πάντοτε χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita σας που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτημάτων μπορε...

Page 49: ...διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργία...

Page 50: ...u elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir GEB139 1 AKÜLÜ TORNAVİDA GÜVENLİK UYARILARI 1 Tespit elemanının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Tespit elamanlarının akımlı bir tele temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale get...

Page 51: ... orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce şarj edi...

Page 52: ...kıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba durumu değiştirilebilir Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez kullanın Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin çizilmemesine dikkat edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Şek 5 Ülkeye özgü Anahtar tetiği çektiğinizde batarya göstergesi kalan batarya kapasitesini gösterir Kalan batarya kapasitesi aşağıdaki tablodaki gibi gösterilir 015175 NOT...

Page 53: ... işinizi kolaylaştırabilir Ucu takmak için manyetik uç tutucusunun içine doğru iyice itin Ardından sıkı bir şekilde geriye çekerek konumlandırıcıyı takın Kanca Şek 13 Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu parça aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gev...

Page 54: ...ziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak ENG900 1 Titreşim EN62841 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı Çalışma modu darbesiz vidalama Titreşim emisyonu ah 2 5 m s2...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE 885373B997 ...

Reviews: