background image

90

20.

Säilytä virrallisia käyttämättömiä työkaluja lasten 
ulottumattomissa äläkä anna sähkötyökaluun 
tottumattomien tai ohjeita tuntemattomien 
henkilöiden käyttää sähkötyökalua.

 Sähkötyökalut 

ovat vaarallisia kouluttamattomien henkilöiden 
käsissä.

21.

Huolla sähkötyökalusi. Tarkista liikkuvat osat 
vääntymisen tai takertumisen, osien 
rikkoutumisen tai muun työkalun toimintaan 
vaikuttavan vian  osalta. Jos jokin osa on 
vahingoittunut, korjauta sähkötyökalu ennen sen 
käyttöä.

 Monet onnettomuudet aiheutuvat huonosti 

huolletuista sähkötyökaluista.

22.

Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina.

 

Kunnolla huolletut leikkaavat työkalut, joissa on 
terävät leikkaavat reunat takertuvat vähemmän kiinni 
ja niitä on helpompi ohjata.

23.

Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, paloja jne. 
näiden ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon 
työskentelyolosuhteet ja suoritettava työtehtävä.

 

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin tarkoitusta 
vastaavaan käyttöön saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.

Akkutyökalujen käyttö ja huolto

24.

Lataa akku vain valmistajan määrittämällä laturilla.

 

Tietyille akuille sovelias laturi saattaa muodostaa 
palovaaran, jos sitä käytetään toisenlaisen akun 
kanssa.

25.

Käytä sähkötyökaluja vain nimenomaan niille 
määritettyjen akkujen kanssa.

 Toisenlaisen akun 

käyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran tai 
tulipalon.

26.

Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erossa muista 
metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, 
avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä 
metalliesineistä, jotka saattavat muodostaa 
kytkennän napojen välillä.

 Akkuliitäntöjen välinen 

oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.

27.

Väärinkäytettynä akusta saattaa valua nestettä. 
Varo kosketusta sen kanssa. Jos kosketus 
tapahtuu vahingossa, huuhtele vedellä. Jos 
nestettä joutuu silmiin hakeudu silmien 
huolellisen huuhtelun jälkeen lääkärin hoitoon.

 

Akusta levinnyt neste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai 
palovammoja.

Huolto

28.

Anna sähkötyökalun huolto pätevän, vain 
alkuperäisiä varaosia käyttävän huollon 
suoritettavaksi.

 Tällä varmistetaan huolletun 

työkalun turvallisuuden säilyminen.

29.

Noudata voitelun ja varusteiden vaihtamisen 
ohjeita.

30.

Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja vapaina öljystä ja 
rasvasta,

AKKUHARJATERÄSLEIKKURIN 
TURVALLISUUSVAROITUKSET

1.

Pidä työkalusta tukevasti kiinni sen ollessa 
käytössä.

 Jos työkalusta ei pidetä kunnolla kiinni, 

saatat loukkaantua.

2.

Pidä kätesi ja kasvosi erossa liikkuvista osista.

 

Seurauksena voi olla loukkaantuminen.

3.

Vapauta liipaisinkytkin välittömästi pysäyttääksesi 
työkalun toiminnan, kun työkalu menee 
epäkuntoon tai siitä kuuluu epätavallisia ääniä 
käytön aikana. Anna valtuutetun huollon tarkistaa 
ja korjata se.

 Muussa tapauksessa seurauksena voi 

olla vahinko tai loukkaantuminen.

4.

Jos pudotat työkalun tai se iskeytyy johonkin, 
tarkista huolellisesti ettei sen runko ole 
vahingoittunut, murtunut tai vääntynyt.

 Kaikki 

sellaiset vauriot voivat aiheuttaa loukkaantumisen.

5.

Työkalu on sähköhydraulinen työkalu. Öljysäiliö 
on täytetty tehtaalla. Älä lisää öljyä, jollei työkalun 
toiminnassa ilmene epänormaaliuksia.

6.

Metalliset leikkuuterät ovat teräväreunaisia.

 

Käsittele niitä varovasti välttääksesi viiltohaavat.

7.

Vahingoittuneet, vääntyneet tai murtuneet terät 
voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia sekä 
haitata käyttöä.

 Vaihda välittömästi uusiin aitoihin 

teriin.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

VAARA:

ÄLÄ anna mukavuudenhalun tai tuotteen tuttuuden 
(joka saavutetaan toistuvalla käytöllä) korvata tässä 
käsitellyn tuotteen turvallisuusmääräysten tarkkaa 
noudattamista. VÄÄRINKÄYTTÖ tai käyttöohjeissa 
kuvattujen turvallisuusmääräysten noudattamatta 
jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan 
loukkaantumisen.

TÄRKEITÄ 
TURVALLISUUSOHJEITA

AKKU

1.

Ennen akun käyttöä lue kaikki ohjeet ja 
varoitusmerkinnät (1) akkulaturista, (2) alusta ja 
(3) akkua käyttävästä tuotteesta.

2.

Älä pura akkua.

3.

Jos käyttöaika lyhenee merkittävästi, lopeta 
laitteen käyttö heti. Se saattaa aiheuttaa 
ylikuumentumisen vaaran, palovammojen 
mahdollisuuden, jopa räjähdyksen.

4.

Jos elektrolyyttinestettä joutuu silmiin, huuhtele 
ne puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi 
lääkärin hoitoon. Vaarana voi olla näön menetys.

5.

Älä aiheuta akkuun oikosulkua:

(1)

Älä kosketa päätteisiin millään johtavalla 
materiaalilla.

(2)

Vältä akkujen säilyttämistä astiassa muiden 
metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden 
jne., kanssa.

(3)

Älä altista akkua vedelle tai sateelle.

Akun oikosulku saattaa aiheuttaa suuren 
virtavuodon, ylikuumentumisen, palovammojen 
mahdollisuuden ja jopa rikkoutumisen.

6.

Älä säilytä työkalua ja akkua tiloissa, joissa 
lämpötila saattaa nousta 50 °C tai yli sen.

7.

Älä polta akkua, vaikka se olisi pahasti 
vahingoittunut tai kokonaan loppuun kulunut. 
Akku saattaa räjähtää tulessa.

Summary of Contents for LXT DSC191Z

Page 1: ...ны на товар на сайте http makita vseinstrumenti ru instrument akkumulyatornyj nozhnitsy nozhnitsy_makita_dsc191z Отзывы и обсуждения товара на сайте http makita vseinstrumenti ru instrument akkumulyatornyj nozhnitsy nozhnitsy_makita_dsc191z tab Responses ...

Page 2: ...zing E Cortadora de Varilla a Batería Manual de instrucciones P Cortadora de Vergalhão a Bateria Manual de instruções DK Batteridrevet stålstangsklipper Brugsanvisning S Sladdlös stålstångskapare Instruktionsmanual N Batteridrevet stålrørkutter Brukerhåndbok FIN Akkuharjateräsleikkuri Käyttöohjeet GR Κσφ βμ α αζσί λΰαμ η ηπα αλέα Εΰξ δλέ δκ κ βΰδυθ RUS ϔϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЏϹ ϷϼϸЄϴ ϿϼЋϹЅϾϼϹ ЁЂϺЁϼЊЏ ϜЁЅІЄЇϾ...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DSC191 11 11 11 12 13 DSC191 DSC191 11 12 12 14 DSC191 ...

Page 4: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 DSC191 15 16 17 11 18 19 20 21 22 23 24 22 25 26 27 28 ...

Page 5: ...4 17 18 19 20 29 30 31 32 33 34 35 34 ...

Page 6: ... Bar Holder 24 Cutter Rod 25 Blade A on Bar Holder 26 Blade B on Cutter Rod 27 Spare Blades 28 Limit mark 29 Rear cover 30 Screws 31 Arm 32 Spring 33 Recessed part 34 Carbon brush cap 35 Hole Model DSC162 DSC191 Max Cutting Capacity Dia mm 16 mm 20 mm Grade 40 Grade 60 Grade 40 Tensile Strength 490 N mm2 70 000 PSI Grade 60 Tensile Strength 620 N mm2 90 000 PSI Cutting Speed 4 0 seconds 6 5 second...

Page 7: ...tions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for...

Page 8: ... changing accessories 30 Keep handles dry clean and free from oil and grease CORDLESS STEEL ROD CUTTER SAFETY WARNINGS 1 Hold the tool securely while it is in use If the tool is not held securely you may be injured 2 Keep your hands and face away from the moving parts They may cause an injury 3 Release the Switch trigger immediately to stop operation when the tool is out of order or makes an abnor...

Page 9: ...tery with star marking Fig 2 Lithium ion batteries with a star marking are equipped with a protection system This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high cur...

Page 10: ...ot be able to move forward again until after it returns completely to its starting position Press the switch to start the next cut only after the Cutter Rod completely returns to its starting position and stops WARNING When cutting rebar of a high tensile strength the cut piece may fly off and cause serious injury to the operator Wear safety glasses and confirm that the surrounding area is safe be...

Page 11: ...om the tool so that the Blades cannot be moved accidentally 4 Remove the Bolt SB10x15 which caps the oil filler hole Add the oil being careful not to allow any oil to spill into the motor 5 Replace the Bolt SB10x15 and tighten securely 6 Reinsert the Battery into the tool and complete the cutting operation 7 Repeat the above procedure several times until the oil level remains correct CAUTION Only ...

Page 12: ...on brush caps in reverse Fig 19 Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely Fig 20 PROBLEM CAUSE SOLUTION Cutter Rod will not extend Insufficient oil Top up oil Refer to Adding Oil Cutter Rod has not returned completely due to build up of debris between Cutter Rod and Bar Holder Manually push back Cutter Rod Remove debris and clean Cutter Rod has not retu...

Page 13: ...achments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list ma...

Page 14: ...us court 22 Rondelle 23 Support de barre 24 Tige de fraise 25 Lame A sur le support de barre 26 Lame B sur la tige de fraise 27 Lames de rechange 28 Repère limite 29 Couvercle arrière 30 Vis 31 Bras 32 Ressort 33 Partie encastrée 34 Cache du balai de charbon 35 Trou Modèle DSC162 DSC191 Capacité de découpe max diamètre en mm 16 mm 20 mm Grade 40 Grade 60 Grade 40 résistance à la traction 490 N mm2...

Page 15: ... à la prise électrique Ne jamais modifier la prise Ne pas utiliser d adaptateurs avec les outils électriques mis à la terre Les prises non modifiées et les fiches correspondantes réduisent les risques de choc électrique 5 Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux les radiateurs les réfrigérateurs etc Le risque de choc électrique est accru si votre corps est r...

Page 16: ...e situation dangereuse Utilisation et entretien de la batterie 24 Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec une batterie différente 25 Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées L utilisation de toute autre batterie peut créer un ...

Page 17: ...S INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Recharger la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Toujours arrêter l outil et recharger la batterie quand une diminution de puissance de l outil est constatée 2 Ne jamais recharger une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Charger la batterie à une tempér...

Page 18: ... la capacité de découpe de l outil Ne pas couper d autre matériau que des barres d armature Consulter le fabricant si d autres matériaux doivent être découpés AVERTISSEMENT Remplacer immédiatement les lames endommagées écaillées cassées fissurées ou déformées La découpe de la lame ne sera pas droite et la lame peut se rompre ou casser entraînant de graves blessures physiques Procédure de découpe A...

Page 19: ...tige de fraise de revenir dans sa position de départ si elle ne peut pas terminer une découpe ou en cas de bourrage Ceci permet de libérer la pression d huile et de ramener la tige de fraise en position Resserrer la soupape de retour une fois la tige de fraise revenue complètement dans sa position de départ et avant de l utiliser à nouveau PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES LAMES Si les bords de découp...

Page 20: ... puissent pas bouger accidentellement 4 Retirer le boulon SB10x15 qui protège l orifice de remplissage d huile Ajouter de l huile en veillant à ne pas en faire couler dans le moteur 5 Remettre le bouton SB10x15 en place et serrer fermement 6 Réinsérer la batterie dans l orifice et terminer l opération de découpe 7 Répéter la procédure ci dessus plusieurs fois jusqu à ce que le niveau d huile attei...

Page 21: ...épart car les lames sont desserrées ou endommagées Serrer les boulons de lame Remplacer les lames La tige de fraise n est pas revenue intégralement dans sa position de départ à cause d un ressort de retour défaillant Remplacer le ressort de retour Puissance insuffisante pour découper la barre d armature Pas assez d huile Ajouter de l huile Voir Ajout d huile Soupape de retour mal installée ou assi...

Page 22: ... Retirer les balais de charbon usés insérer les balais neufs et remettre en place les capuchons Fig 19 S assurer que les capuchons de balai de charbon s adaptent correctement aux orifices des supports de balai Fig 20 Réinstaller le couvercle arrière et serrer fermement les deux vis Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations autres travaux d entretien et réglages doivent ...

Page 23: ...rlegscheibe 23 Stangenhalter 24 Schneidstange 25 Messer A am Stangenhalter 26 Messer B an Schneidstange 27 Ersatzmesser 28 Grenzmarkierung 29 Hintere Abdeckung 30 Schrauben 31 Arm 32 Feder 33 Abgesetzter Teil 34 Kohlebürstenkappe 35 Öffnung Modell DSC162 DSC191 Max Schneidkapazität Durchm mm 16 mm 20 mm Güte 40 Güte 60 Güte 40 Zugfestigkeit 490 N mm2 70 000 PSI Güte 60 Zugfestigkeit 620 N mm2 90 0...

Page 24: ...n Funken die den Staub oder Dämpfe entzünden könnten 3 Halten Sie Kinder und Umstehende während des Betriebs eines Elektrowerkzeugs fern Ablenkungen könnten dazu führen dass Sie die Kontrolle verlieren Elektrosicherheit 4 Stecker von Elektrowerkzeugen müssen mit der Steckdose übereinstimmen Modifizieren Sie den Stecker niemals in irgendwelcher Weise Verwenden Sie keine Adapterstecker in Verbindung...

Page 25: ...trowerkzeuge in Stand Führen Sie eine Prüfung auf falsch ausgerichtete oder klemmende bewegliche Teile beschädigte Teile und jeglichen sonstigen Zustand aus der sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken könnte Lassen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch reparieren falls es beschädigt ist Viele Unfälle werden durch mangelhaft gewartete Elektrowerkzeuge verursacht 22 Halten Sie Schneid...

Page 26: ...he Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Berühren Sie die Kontakte mit keinerlei leitfähigem Material 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie zum Beispiel Nägeln Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss der...

Page 27: ...angsstellung zurückkehrt Der Motor ist eingeschaltet wenn der Auslöserschalter betätigt wird und ausgeschaltet wenn der Auslöserschalter losgelassen wird Betätigen der Schalterverriegelung Abb 3 Drücken Sie die Schalterverriegelung auf Seite A Der Auslöserschalter ist entriegelt und kann betätigt werden Drücken Sie die Schalterverriegelung auf Seite B Der Auslöserschalter ist verriegelt und kann n...

Page 28: ...h abgesichert ist Abb 10 WARNUNG Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht während des Betriebs von den Messern den beweglichen Teilen und dem Schneidbereich fern Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch sofort vom Werkzeug ab HINWEIS Halten Sie die Luftöffnung am Ende des Stangenhalters von Schmutz und anderen Verunreinigungen frei Die Luftöffnung regelt den internen Druck und sollte nicht versperrt wer...

Page 29: ... Bewegung der Messer zu verhindern 4 Entfernen Sie die Schraube SB10x15 die die Ölfüllöffnung verschließt Füllen Sie das Öl nach und achten Sie dabei sorgfältig darauf kein Öl in den Motor zu verschütten 5 Bringen Sie die Schraube SB10x15 wieder an und ziehen Sie sie sicher fest 6 Bringen Sie den Akku wieder am Werkzeug an und schließen Sie den Schneidvorgang ab 7 Wiederholen Sie das obige Verfahr...

Page 30: ...beschädigter Messer nicht vollständig zurückbewegt Messerschrauben festziehen Messer ersetzen Schneidstange hat sich aufgrund einer schwachen Rückholfeder nicht vollständig zurückbewegt Rückholfeder ersetzen Unzureichende Kraft zum Schneiden von Betonstahlstangen Zu wenig Öl Öl nachfüllen Siehe Öl nachfüllen Rückstellventil sitzt nicht ordnungsgemäß oder Sitz beschädigt Spitze und Sitz des Rückste...

Page 31: ...ue ein und bringen Sie die Kohlebürstenkappen in umgekehrter Reihenfolge an Abb 19 Vergewissern Sie sich dass die Kohlebürstenkappen sicher in den Öffnungen an den Bürstenhaltern sitzen Abb 20 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an und ziehen Sie die zwei Schrauben sicher fest Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder E...

Page 32: ...ssa 19 Lama B più spessa 20 Bullone più lungo 21 Bullone più corto 22 Rondella 23 Portabarra 24 Asta taglia tondini 25 Lama A su portabarra 26 Lama B su asta taglia tondini 27 Lame di ricambio 28 Indicatore limite 29 Coperchio posteriore 30 Viti 31 Braccio 32 Molla 33 Parte nel vano 34 Tappo spazzola in fibra di carbonio 35 Foro Modello DSC162 DSC191 Capacità di taglio massima diam in mm 16 mm 20 ...

Page 33: ...n utilizzare adattatori per spine con utensili elettrici con messa a terra L uso di spine non modificate che si adattano alle prese di corrente riduce il rischio di scosse elettriche 5 Evitare il contatto con superfici messe a terra come condutture termosifoni forni e frigoriferi Qualora così fosse potrebbero aumentare i rischi di scosse elettriche 6 Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia...

Page 34: ...rie specifico per un tipo di batteria potrebbe generare rischi di combustione se usato con un altra batteria 25 Utilizzare utensili elettrici dotati solo di batterie specifiche L uso di altre batterie potrebbe generare rischi di lesioni personali e incendi 26 Quando la batteria non è in uso tenerla lontana da oggetti metallici come graffette monete chiodi viti o altri oggetti simili di piccole dim...

Page 35: ...a per un lungo periodo di tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia della batteria Tenere saldamente l utensi...

Page 36: ...di fermo DSC191 in base al diametro della barra rinforzata da tagliare in modo che questa si trovi a 90 rispetto alle lame Senza questa regolazione il pezzo tagliato potrebbe distaccarsi e causare lesioni personali gravi all operatore o alle persone circostanti Controllare sempre il luogo in cui l operatore utilizza l utensile e verificare la sicurezza dell operatore e dell area circostante 2 Posi...

Page 37: ...tti periodicamente Se i bulloni si allentano le lame potrebbero danneggiarsi e causare lesioni personali Tipo di lama di ricambio e distacco Fig 15 Stringere saldamente i bulloni di blocco Verificare periodicamente che le lame siano ben fissate Dimensione della lama di ricambio Utilizzare questa tabella per identificare le lame adeguate al proprio modello NOTA Utilizzare solo lame originali Makita...

Page 38: ...oiché la molla di ritorno è lenta Sostituire la molla di ritorno Potenza insufficiente per tagliare la barra rinforzata Olio insufficiente Rabboccare l olio vedere Aggiunta dell olio La valvola di ritorno non è collocata in modo adeguato o l alloggiamento è danneggiato Pulire la punta della valvola di ritorno e l alloggiamento Rimuovere eventuali scalfitture dall alloggiamento La valvola di ritorn...

Page 39: ...zzare le pinze per rimuovere i tappi delle spazzole in fibra di carbonio Estrarre le spazzole in fibra di carbonio usurate inserire quelle nuove e ricollocare i tappi delle spazzole in fibra di carbonio Fig 19 Assicurarsi che i tappi delle spazzole in fibra di carbonio siano ben fissati Fig 20 Reinstallare il coperchio posteriore e stringere saldamente le due viti Per preservare la SICUREZZA e L A...

Page 40: ...kort 22 Onderlegring 23 Stanghouder 24 Snijderstang 25 Blad A op stanghouder 26 Blad B op snijderstang 27 Reservebladen 28 Limietmarkering 29 Achterklep 30 Schroeven 31 Arm 32 Veer 33 Inspringend deel 34 Kap van koolborstel 35 Gat Model DSC162 DSC191 Max snijcapaciteit diameter mm 16 mm 20 mm Klasse 40 klasse 60 Klasse 40 Treksterkte 490 N mm2 70 000 PSI Klasse 60 Treksterkte 620 N mm2 90 000 PSI ...

Page 41: ... het stopcontact passen Wijzig de stekker nooit op enige wijze Gebruik geen verloopstekker met geaard machinegereedschap Gebruik van de ongewijzigde stekker en een passend stopcontact vermindert het risico op een elektrische schok 5 Voorkom contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen radiators verwarmingsapparaten en koelkasten U loopt een groter risico op een elektrische schok als uw lichaam...

Page 42: ...bijbehorende onderdelen enz volgens de instructies Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het werk dat gedaan wordt U creëert risico s als u het machinegereedschap gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is Gebruik en behandeling van gereedschap op batterijen 24 Gebruik voor het opladen uitsluitend de oplader die door de fabrikant is gespecificeerd Een oplader die gesc...

Page 43: ...t weggooien van accu s BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een maximale levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij helemaal leeg is Gebruik het apparaat niet meer en laad de accu op wanneer u merkt dat het vermogen afneemt 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Als u de accu te veel oplaadt zal hij minder lang meegaan 3 Laad de accu op bij een kamertemperatuur van 10 C tot 40 ...

Page 44: ... snijden Het betonstaal moet loodrecht 90 graden op de bladen komen te staan Het aanslagstuk DSC162 of de vergrendelbout DSC191 ondersteunt het betonstaal en houdt het tijdens het snijden loodrecht op de bladen afb 6 WAARSCHUWING Wanneer u betonstaal gaat snijden pas dan het aanslagstuk DSC162 of de vergrendelbout DSC191 aan de diameter aan van het betonstaal dat u wilt snijden Het betonstaal moet...

Page 45: ...ats de onderlegringen en de bouten terug en draai ze stevig aan WAARSCHUWING Draai de bouten van blad A en blad B regelmatig aan Als de bouten loskomen kunnen de bladen beschadigd worden en zware verwondingen veroorzaken Type reserveblad en verwijdering afb 15 De vastzetbouten moeten stevig worden aangedraaid Controleer regelmatig of het blad goed vastzit Grootte reserveblad Bepaal met deze tabel ...

Page 46: ...bladen vast Vervang de bladen De snijderstang is niet volledig teruggekeerd omdat de terugdrukveer verzwakt is Vervang de terugdrukveer Onvoldoende vermogen om betonstaal te snijden Onvoldoende olie Vul olie bij Raadpleeg het gedeelte Olie bijvullen De retourklep zit niet op zijn plaats of zijn bevestigingsplaats is beschadigd Reinig de punt van de retourklep en zijn bevestigingsplaats Verwijder k...

Page 47: ...euwe en zet de kappen ervan in omgekeerde volgorde weer op hun plaats afb 19 Controleer of de kappen van de koolborstels goed op hun plaats zitten in de gaten van de borstelhouders afb 20 Zet de achterklep terug op zijn plaats en draai de twee schroeven goed vast Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te garanderen moeten alle reparaties en onderhoudswerkzaamheden of afstellingen door...

Page 48: ...dor 25 Cuchilla A en soporte de la barra 26 Cuchilla B en varilla del cortador 27 Cuchillas de repuesto 28 Marca de límite 29 Cubierta posterior 30 Tornillos 31 Brazo 32 Muelle 33 Pieza encastrada 34 Tapón de la escobilla de carbón 35 Orificio Modelo DSC162 DSC191 Capacidad de corte máx diámetro en mm 16 mm 20 mm Grado 40 Grado 60 Grado 40 resistencia a tensión 490 N mm2 70 000 PSI Grado 60 resist...

Page 49: ...mas de corriente Nunca modifique el enchufe de ninguna manera No utilice enchufes adaptadores con las herramientas eléctricas con conexión a tierra toma de tierra Los enchufes no modificados y las tomas coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica 5 No toque superficies conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y frigoríficos Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si el cue...

Page 50: ...as tareas diferentes para las que se diseñó podría provocar una situación de peligro Uso y mantenimiento de la batería 24 Efectúe la recarga solo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo batería puede generar riesgos de incendios si se utiliza con otra batería 25 Utilice solo herramientas eléctricas con baterías que se hayan designado específicamente ...

Page 51: ... máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Interrumpa siempre el funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No recargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de...

Page 52: ...ramienta en este manual y no corte barras de refuerzo de tamaño o dureza que supere la capacidad de corte de la herramienta No corte material que no sea la barra de refuerzo Póngase en contacto con el fabricante si desea cortar otros materiales ADVERTENCIA Reemplace inmediatamente las cuchillas dañadas picadas rotas o agrietadas o deformadas La cuchilla no cortará con precisión y puede quebrarse o...

Page 53: ... varilla del cortador vuelva a la posición inicial si no completa un corte o se atasca De este modo se liberará la presión del aceite y permitirá volver a la varilla del cortador Vuelva a apretar la válvula de retorno cuando la varilla del cortador haya vuelto completamente y antes de iniciar la siguiente operación PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE CUCHILLAS Si las aristas de corte de las cuchillas ...

Page 54: ...o puedan moverse de forma accidental 4 Extraiga el perno SB10x15 que cubre el orificio de llenado de aceite Añada el aceite con cuidado de no derramarlo dentro del motor 5 Vuelva a colocar el perno SB10x15 y ajústelo con firmeza 6 Vuelva a insertar la batería en la herramienta y finalice la operación de corte 7 Repita el procedimiento anterior varias veces hasta que el nivel de aceite sea el corre...

Page 55: ...las Reemplace las cuchillas La varilla del cortador no ha vuelto completamente debido a que el muelle de retroceso está suelto Reemplace el muelle de retroceso No hay energía suficiente para cortar la barra de refuerzo Aceite insuficiente Rellene el aceite Consulte la sección Añadir aceite La válvula de retorno no se ha colocado correctamente o el asiento se ha dañado Limpie la válvula de retorno ...

Page 56: ...las nuevas y reemplace los tapones de las escobillas de carbón en orden inverso Fig 19 Asegúrese de que los tapones de las escobilla de carbón se han ajustado en los soportes de las escobilla con firmeza Fig 20 Vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dos tornillos con fuerza Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajus...

Page 57: ...Lâmina A do torno da barra 26 Lâmina B da faca de corte 27 Lâminas de substituição 28 Marca de limite 29 Tampa traseira 30 Parafusos 31 Braço 32 Mola 33 Parte concava 34 Tampa da escova de carvão 35 Orifício Modelo DSC162 DSC191 Capacidade máxima de corte Dia mm 16 mm 20 mm Grau 40 Grau 60 Grau 40 Força de tensão 490 N mm2 70 000 PSI Grau 60 Força de tensão 620 N mm2 90 000 PSI Velocidade de corte...

Page 58: ...ente Nunca modifique uma ficha Não utilize fichas de adaptação com ferramentas eléctricas com terra ligação à terra Fichas não modificadas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico 5 Evite o contacto do corpo com superfícies com terra ou com fio de terra como canos radiadores fogões e frigoríficos Se o seu corpo estiver ligado a terra o risco de choque eléctrico é grande 6 Não exponha...

Page 59: ... dar origem a uma situação de perigo Utilização e cuidados a ter com a bateria 24 Para recarregar a bateria utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar um incêndio se for utilizado com outro tipo de bateria 25 Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas A utilização de qualq...

Page 60: ...ta a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de 10 C 40 C Antes de carregar uma bateria que esteja quente deixe a arrefecer 4 Se não utilizar a bateria durante períodos prolongados carregue a de seis em seis meses DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO ATENÇÃO Antes de ajustar ou verificar o funcionamento da ferramenta certifique se sempre de que ela está desligada e com a bateria...

Page 61: ... o corte Fig 6 AVISO Ao cortar varões para betão ajuste o batente DSC162 ou o parafuso de fixação DSC191 em função do diâmetro do varão que vai cortar de maneira a formar um ângulo de 90 graus com as lâminas Se não fizer este ajuste a peça cortada pode ser projetada e provocar ferimentos graves no operador ou nas pessoas que se encontram à sua volta Nunca se esqueça de verificar a posição do opera...

Page 62: ...onte a lâmina A no suporte de barra e a lâmina B na faca de corte Volte a colocar os parafusos e anilhas e aperte os com firmeza AVISO Os parafusos que apertam a lâmina A e a lâmina B devem ser apertados regularmente Se os parafusos estiverem soltos as lâminas podem ficar danificadas e provocar ferimentos graves Tipo de lâmina de substituição e desmontagem Fig 15 Os parafusos de fixação devem esta...

Page 63: ...orte A faca de corte não recuou completamente porque as lâminas estão soltas ou danificadas Aperte os parafusos das lâminas Substitua as lâminas A faca de corte não recuou totalmente porque a mola está fraca Substitua a mola Não há potência suficiente para cortar o varão para betão Óleo insuficiente Encha de óleo Consulte a secção Adicionar óleo A válvula de retorno não está corretamente colocada ...

Page 64: ...carvão usadas instale escovas novas e volte a colocar as tampas das escovas pela ordem inversa em que as retirou Fig 19 Verifique se as tampas das escovas de carvão encaixam bem nos orifícios dos suportes Fig 20 Volte a instalar a tampa traseira e aperte bem os dois parafusos Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto as reparações e outras operações de manutenção e ajuste devem ser efetuada...

Page 65: ...e A 8 Side B 9 Beskytter 10 Holdebolt 11 Armeringsstang 12 Klinger 13 Stopper 14 Mere end 200 mm 15 Lufthul 16 Unbrakonøgle 17 Returventil 18 Klinge A tyk klinge 19 Klinge B tyk klinge 20 Bolt lang 21 Bolt kort 22 Skive 23 Stangholder 24 Klippestempel 25 Klinge A på stangholder 26 Klinge B på klippestempel 27 Ekstraklinger 28 Slidgrænse 29 Bagdæksel 30 Skruer 31 Arm 32 Fjeder 33 Forsænket del 34 K...

Page 66: ...er øger risikoen for elektrisk stød 8 Brug en forlængerledning der er beregnet til udendørs brug når det elektriske værktøj anvendes udendørs Brug af en ledning der er beregnet til udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød 9 Hvis det ikke kan undgås at anvende det elektriske værktøj i fugtig omgivelser skal der benyttes en strømforsyning der er beskyttet via en fejlstrømsafbryder FI afbr...

Page 67: ... elektriske værktøj serviceres af kvalificeret reparationspersonale der kun anvender originale reservedele Dette sikrer at produktets sikkerhed opretholdes 29 Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør 30 Hold håndtagene tørre rene og fri for olie og fedtstoffer SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET STÅLSTANGSKLIPPER 1 Hold godt fast på værktøjet under brug Hvis værktøjet ikke hol...

Page 68: ...af knappen er den ikke helt låst FORSIGTIG Pakken skal altid monteres således at den røde indikator ikke kan ses I modsat fald kan batteripakken ved et uheld falde ud af værktøjet og forvolde skade på dig selv eller andre Batteripakken må ikke tvinges på plads Hvis pakken ikke glider på plads uden besvær er det fordi den ikke sidder rigtigt Batteribeskyttelsessystem lithium ion batteri med stjerne...

Page 69: ...n DSC162 eller holdebolten DSC191 er fig 9 Hvis dette ikke sikres kan den afklippede del flyve ud og forårsage alvorlig tilskadekomst på brugeren eller omkringstående 3 Tryk på låseknappen på side A Låseknappen frigøres og afbryderen kan betjenes 4 Tryk på afbryderkontakten for at starte afklipningen Klippestemplet bevæger sig fremad for at klippe armeringsstangen Hold afbryderen inde indtil klipp...

Page 70: ...lieniveauet gradvist falde Dette vil til sidst give sig udslag i en mærkbar nedgang i ydelsen Når dette sker skal der påfyldes olie som følger 1 Placér et stykke armeringsstang mellem klingerne og tryk på afbryderkontakten 2 Slip afbryderkontakten lige før klippet er gennemført for at stoppe værktøjet 3 Tag batteriet ud af værktøjet således at klingerne ikke utilsigtet kan bevæge sig 4 Fjern bolte...

Page 71: ...øse eller beskadigede klinger Stram klingeboltene Udskift klingerne Klippestemplet er ikke vendt helt tilbage til udgangspositionen på grund af en svag returfjeder Udskift returfjederen Utilstrækkelig kraft til at klippe armeringsstang Utilstrækkelig oliemængde Efterfyld med olie Se Påfyldning af olie Returventil ikke korrekt monteret i sit leje eller lejet beskadiget Rengør spidsen af returventil...

Page 72: ...ontér de nye og montér kulholderdækslerne i omvendt rækkefølge af ovenstående fig 19 Sørg for at kulbørstedækslerne sidder godt fast i hullerne på børsteholderne fig 20 Montér bagdækslet igen og stram de to skruer godt For at bevare produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED skal reparationer og anden vedligeholdelse og justering udføres af et autoriseret Makita servicecenter og altid med originale Maki...

Page 73: ...vtryckare 7 Sida A 8 Sida B 9 Skydd 10 Stödskruv 11 Armeringsjärn 12 Blad 13 Stoppare 14 Mer än 200 mm 15 Lufthål 16 Insexnyckel 17 Returventil 18 Blad A tjockare blad 19 Blad B tjockare blad 20 Skruv längre 21 Skruv kortare 22 Bricka 23 Stånghållare 24 Skär 25 Blad A på stånghållaren 26 Blad B på skäret 27 Reservblad 28 Gränsmärke 29 Bakre lucka 30 Skruv 31 Arm 32 Fjäder 33 Infälld del 34 Kolbors...

Page 74: ...det är oundvikligt att använda ett elverktyg i fuktig miljö använd ett eluttag med jordfelsbrytare GFCI Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar Personlig säkerhet 10 Var uppmärksam kontrollera vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg Använd inte elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller mediciner Ett ögonblicks ouppmärksamhet u...

Page 75: ...erktyget inte fungerar eller avger ett onormalt ljud under användning Få det inspekterat och repareras av en auktoriserad serviceverkstad Underlåtenhet att göra detta kan resultera i skador 4 Om du tappar eller slår till verktyget kontrollera noga att verktygshuset inte är skadat knäckt eller deformerat Sådana skador kan orsaka skada 5 Detta verktyg är ett elektrohydrauliskt verktyg Oljebehållaren...

Page 76: ... något av följande förhållanden Överbelastad Apparaten används på ett sätt som får den att dra onormalt mycket ström I händelse av detta släpp avtryckaren på verktyget och upphör med den användning som orsakade överbelastningen Tryck sedan på avtryckaren för att starta om Om verktyget inte startar är batteriet överhettat I händelse av detta låt batteriet svalna innan du startar det igen Låg batter...

Page 77: ...äker innan operationen Bild 10 VARNING Håll händer och ansikte bort från bladen rörliga delar och skärområdet under drift Ta ur batteriet ur verktyget omedelbart efter användning OBSERVERA Håll lufthålet i slutet av stånghållaren fritt från smuts och skräp Lufthålet styr det inre trycket och får inte täckas för Bild 11 Motorns roterande funktion Bild 12 Motorhuset kan vridas 360 grader i endera ri...

Page 78: ...et 3 Ta ur batteriet ur verktyget så att bladen inte kan flyttas av misstag 4 Lossa skruven SB10x15 som täcker oljepåfyllningshålet Tillsätt olja var försiktig så att ingen olja läcker ut i motorn 5 Sätt tillbaka skruven SB10x15 och dra åt ordentligt 6 Sätt tillbaka batteriet i verktyget och slutför kapningen 7 Upprepa proceduren flera gånger tills oljenivån är rätt FÖRSIKTIGHET Endast ren hydraul...

Page 79: ...dning Bild 19 Se till att kolborstlocken har hamnar i hålen i borsthållarna ordentligt Bild 20 PROBLEM ORSAK LÖSNING Skäret går inte framåt Otillräcklig olja Fyll på olja Se Tillsätta olja Skäret har inte återvänt helt på grund av en ansamling av rester mellan skäret och stånghållaren Tryck tillbaka skäret manuellt Ta bort rester och rengör Skäret har inte återvänt helt på grund av skador på skäre...

Page 80: ...hör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med Makita verktyget som specificeras i denna manual Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör Makitas originalbatteri och la...

Page 81: ... B 9 Vern 10 Festebolt 11 Armering 12 Blader 13 Sperre 14 Mer enn 200 mm 15 Lufthull 16 Unbrakonøkkel 17 Returventil 18 Blad A tykkere blad 19 Blad B tykkere blad 20 Bolt lang 21 Bolt kort 22 Skive 23 Stangholder 24 Rørkutter 25 Blad A på stangholder 26 Blad B på rørkutter 27 Reserveblader 28 Grensemerke 29 Bakdeksel 30 Skruer 31 Arm 32 Fjær 33 Innfelt del 34 Børstehette i karbon 35 Hull Modell DS...

Page 82: ...ruk av elektroverktøyet i et fuktig område ikke kan unngås må du bruke en strømforsyning med jordfeilbryter RCD Hvis du bruker en jordfeilbryter reduseres risikoen for elektrisk støt Personlig sikkerhet 10 Vær oppmerksom pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy Ikke bruk verktøyet når du er trøtt eller påvirket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uo...

Page 83: ...e at det ikke er skadet sprukket eller deformert Slike skader kan forårsake personskade 5 Dette verktøyet er et elektro hydraulisk verktøy Oljebeholderen ble fylt før levering Ikke tilsett olje med mindre verktøyet opererer unormalt 6 Metallknivene har skarpe blader Håndter dem forsiktig for ikke å skjære deg 7 Skadede deformerte eller sprukne kniver kan forårsake alvorlige ulykker samt forringe d...

Page 84: ...forsvarlig drift ikke bruk dette verktøyet Rådfør deg med din overordnede eller annen ansvarlig person ADVARSEL Før du setter batteriet inn i verktøyet trykk inn og slipp startbryteren for å sikre at den returnerer når den slippes Motoren er på når startbryteren er trykket inn og av når du har sluppet startbryteren Betjening av bryterlåsen fig 3 Trykk inn bryterlåsen på side A Låsen er åpnet og st...

Page 85: ...s igjen fig 11 Motorens roterende funksjon fig 12 Motorkroppen kan dreies 360 grader i begge retninger under drift Denne funksjonen er spesielt nyttig når du arbeider i vanskelige eller trange områder da det gjør det mulig å plassere verktøyet i best mulig posisjon for enkel betjening Betjening av returventilen fig 13 Funksjonen til returventilen er å sørge for at rørkutteren går tilbake til start...

Page 86: ...e ikke kan bevege seg utilsiktet 4 Fjern bolten SB10x15 som dekker oljefilterhullet Fyll på olje og vær forsiktig slik at det ikke kommer olje inn i motoren 5 Skift bolt SB10x15 og stramt godt 6 Sett batteriet inn i verktøyet igjen og fullfør skjæreoperasjonen 7 Gjenta prosedyren ovenfor flere ganger frem til oljenivået er korrekt FORSIKTIG Bare ren hydraulikkolje som er anbefalt av Makita Company...

Page 87: ...KERHETEN og PÅLITELIGHETEN til produktet skal ivaretas skal reparasjoner eller annet vedlikehold eller PROBLEM ÅRSAK LØSNING Rørkutteren flytter seg ikke For lite olje Fyll på olje Se Fylle olje Rørkutteren har ikke dratt seg helt tilbake på grunn av ansamling av materialrester mellom rørkutteren og stangholderen Dytt tilbake rørkutteren manuelt Fjern materialrester og rengjør Rørkutteren har ikke...

Page 88: ...enne håndboken Bruk av annet tilleggsutstyr eller munnstykker kan utgjøre en risiko for personskade Bruk kun tilleggsutstyr eller munnstykker for det tiltenkte formålet Hvis du trenger hjelp eller flere opplysning om dette tilleggsutstyret ta kontakt med ditt lokale Makita Servicesenter Ekte Makita batteri og lader MERK Enkelt av tingene i listen kan være inkludert i verktøypakken som standardutst...

Page 89: ...Puoli B 9 Suojus 10 Kiinnityspultti 11 Raudoitustanko 12 Terät 13 Pysäytin 14 Yli 200 mm 15 Ilma aukko 16 Kuusiokokoavain 17 Takaiskuventtiili 18 Terä A paksumpi terä 19 Terä B paksumpi terä 20 Pultti pidempi 21 Pultti lyhyempi 22 Aluslaatta 23 Tangonpidin 24 Leikkuritanko 25 Terä A tangonpidikkeessä 26 Terä B leikkuritangossa 27 Varaterät 28 Rajamerkki 29 Takakansi 30 Ruuvit 31 Varsi 32 Jousi 33 ...

Page 90: ...äyttöön soveltuvaa sähköjohtoa Ulkokäyttöön soveltuvan sähköjohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa 9 Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa tilassa on välttämätöntä käytä vikavirtasuojakytkimellä suojattua virtalähdettä Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa Henkilökohtainen turvallisuus 10 Pysy valppaana ja katso mitä teet Käytä tervettä järkeä työskennellessäsi sähkötyökalujen pa...

Page 91: ...VAROITUKSET 1 Pidä työkalusta tukevasti kiinni sen ollessa käytössä Jos työkalusta ei pidetä kunnolla kiinni saatat loukkaantua 2 Pidä kätesi ja kasvosi erossa liikkuvista osista Seurauksena voi olla loukkaantuminen 3 Vapauta liipaisinkytkin välittömästi pysäyttääksesi työkalun toiminnan kun työkalu menee epäkuntoon tai siitä kuuluu epätavallisia ääniä käytön aikana Anna valtuutetun huollon tarkis...

Page 92: ...ttisesti pois työkalusta jotta akun käyttöikä pitenee Työkalu pysähtyy automaattisesti käytön aikana jos työkalu ja tai akku joutuvat johonkin seuraavista olosuhteista Ylikuormitus Työkalua käytetään tavalla jonka vuoksi se kuluttaa epätavallisen paljon virtaa Vapauta tällaisessa tilanteessa työkalun liipaisinkytkin ja sammuta sovellus joka aiheutti työkalun ylikuormittamisen Käynnistä työkalu sit...

Page 93: ...delleen eteenpäin ennen kuin se palautuu kokonaan aloitusasentoonsa Paina kytkintä ja aloita seuraava leikkaus vasta kun leikkuritanko on palautunut kokonaan aloitusasentoonsa ja pysähtynyt VAARA Kun leikataan suuren vetolujuuden omaavaa terästankoa leikkauskappale saattaa singota irti ja aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisen Käytä suojalaseja ja varmista että ympäröivä tila on turvallinen e...

Page 94: ...a liikkua 4 Irrota pultti SB10x15 joka peittää öljyn täyttöaukon Lisää öljyä ja varo samalla ettei öljyä roisku moottoriin 5 Aseta pultti SB10x15 takaisin ja kiristä kunnolla 6 Aseta akku takaisin työkaluun ja suorita leikkaustoimenpide loppuun 7 Toista edellä kuvattu toimenpide useita kertoja kunnes öljyn pinta pysyy oikeana VAROITUS Vain puhdasta hydrauliikkaöljyä esimerkiksi Makita Company Ltd ...

Page 95: ... vuoksi Vaihda uusi palautusjousi Teho ei riitä terästangon leikkaamiseen Öljyn määrä ei riitä Lisää öljyä Katso kohta Öljyn lisääminen Takaiskuventtiili ei ole kunnolla alustassaan tai alusta on vaurioitunut Puhdista takaiskuventtiilin kärki ja alusta Poista kaikki jäämät alustasta Takaiskuventtiili vahingoittunut Vaihda uuteen Sylinterin ja männän välinen välys ei ole oikea Vaihda uusi mäntä huo...

Page 96: ...hiilikuituharjat irti aseta paikoilleen uudet ja aseta hiilikuituharjatulpat käänteisessä järjestyksessä kuva 19 Varmista että hiilikuituharjatulpat istuvat harjapidikkeiden aukkoihin kunnolla kuva 20 Asenna takakansi takaisin ja kiristä kaksi ruuvia kunnolla Jotta tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVA TOIMINTA säilytetään kaikki muut huoltotoimet on annettava Makitan valtuutettujen huoltojen tehtäv...

Page 97: ...πάμ 27 θ αζζαε δεΫμ ζ πέ μ 28 άηαθ β κλέκυ 29 Πέ π εΪζυηηα 30 έ μ 31 λαξέκθαμ 32 Εζα άλδκ 33 Ε κξά 34 ΚαπΪεδ οάε λαμ ΰλαφέ β 35 Οπά Μκθ Ϋζκ DSC162 DSC191 ΜΫΰδ β δεαθσ β α εκπάμ δΪη mm 16 mm 20 mm Πκδσ β α Grade 40 Πκδσ β α Grade 60 Πκδσ β α Grade 40 θ κξά φ ζευ ησ 490 N mm2 70 000 PSI Πκδσ β α Grade 60 θ κξά φ ζευ ησ 620 N mm2 90 000 PSI Σαξτ β α εκπάμ 4 0 υ π α 6 5 υ π α Οζδεσ ηάεκμ 380 mm 412 mm...

Page 98: ...εκ δθκτμ ξυλκυμ θ Ϋξ αδ θα πλκεζβγκτθ α υξάηα α 2 Μβ ξλβ δηκπκδ έ α βζ ε λδεΪ λΰαζ έα ελβε δεΫμ α ησ φαδλ μ σππμ ξυλκυμ σπκυ υπΪλξκυθ τφζ ε α υΰλΪ αΫλδα ά εσθβ Σα βζ ε λδεΪ λΰαζ έα βηδκυλΰκτθ πδθγάλ μ κδ κπκέκδ ηπκλ έ θα αθαφζΫικυθ β εσθβ ά δμ αθαγυηδΪ δμ 3 Κλα ά α παδ δΪ εαδ κυμ παλ υλδ εση θκυμ ηαελδΪ σ αθ ξλβ δηκπκδ έ Ϋθα βζ ε λδεσ λΰαζ έκ Η απσ πα βμ βμ πλκ κξάμ αμ ηπκλ έ θα Ϋξ δ πμ απκ Ϋζ ηα ...

Page 99: ...δ ηβθ αφάθ Ϊ κηα πκυ θ έθαδ ικδε δπηΫθα η κ βζ ε λδεσ λΰαζ έκ ά η αυ Ϋμ δμ κ βΰέ μ θα ξλβ δηκπκδκτθ κ βζ ε λδεσ λΰαζ έκ Σα βζ ε λδεΪ λΰαζ έα έθαδ πδεέθ υθα α ξΫλδα ηβ επαδ υηΫθπθ ξλβ υθ 21 Να υθ βλ έ α βζ ε λδεΪ λΰαζ έα ΕζΫΰι ΰδα θ ξση θκ ηπζκεΪλδ ηα πθ εδθκτη θπθ η λυθ ά βθ υγυΰλΪηηδ ά κυμ β γλατ β πθ ιαλ βηΪ πθ εαδ κπκδα άπκ Ϊζζβ εα Ϊ α β πκυ θ Ϋξ αδ θα πβλ Ϊ δ β ζ δ κυλΰέα κυ βζ ε λδεκτ λΰαζ έκ...

Page 100: ...α Ϋ α ηπα αλέαμ 3 ΕΪθ κ ξλσθκμ ζ δ κυλΰέαμ Ϋξ δ ΰέθ δ υπ λίκζδεΪ ίλαξτμ αηα ά β ζ δ κυλΰέα αηΫ πμ ζζδυμ ηπκλ έ θα Ϋξ δ πμ απκ Ϋζ ηα κθ εέθ υθκ υπ λγΫληαθ βμ πδγαθΪ ΰεατηα α ά αεσηβ εαδ Ϋελβιβ 4 ΕΪθ ηπ δ α ηΪ δα αμ βζ ε λκζτ βμ ι πζτθ Ϋ α η εαγαλσ θ λσ εαδ αβ ά δα λδεά φλκθ έ α αηΫ πμ ζζδυμ ηπκλ έ θα Ϋξ δ πμ απκ Ϋζ ηα βθ απυζ δα βμ σλα άμ αμ 5 Μβ ίλαξυευεζυθ βθ εα Ϋ α ηπα αλέαμ 1 Μβθ αΰΰέα κυμ πσζκ...

Page 101: ...αδ πκζτ ξαηβζά εαδ κ λΰαζ έκ γα ζ δ κυλΰ έ αυ άθ βθ π λέπ π β αφαδλΫ εαδ παθαφκλ έ βθ ηπα αλέα Ι ΙΚ Ι ΛΕΙΣΟΤΡΓΙ δαίΪ εα αθκά εαδ αεκζκυγά σζ μ δμ κ βΰέ μ α φαζ έαμ εαδ δμ δα δεα έ μ ζ δ κυλΰέαμ θ θ εα αθκ έ δμ κ βΰέ μ ά Ϊθ κδ υθγάε μ θ έθαδ εα Ϊζζβζ μ ΰδα β π ά ζ δ κυλΰέα ηβ ξλβ δηκπκδά αυ σ κ λΰαζ έκ υηίκυζ υ έ κθ πλκρ Ϊη θσ αμ ά Ϊζζκ υπ τγυθκ πλσ ππκ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ Η Πλδθ απσ βθ κπκγΫ β β βμ ηπα αλ...

Page 102: ...εαδ αηα ά δ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ Η Κα Ϊ βθ εκπά βμ ίΫλΰαμ κπζδ ηκτ υοβζάμ αθ κξάμ φ ζευ ησ κ εκηηΫθκ εκηηΪ δ ηπκλ έ θα ε δθαξγ έ ηαελδΪ εαδ θα πλκεαζΫ δ κ κίαλσ λαυηα δ ησ κυ ξ δλδ ά ΦκλΫ ΰυαζδΪ α φαζ έαμ εαδ πδί ίαδυ σ δ β ΰτλπ π λδκξά έθαδ α φαζάμ πλδθ απσ βθ Ϋθαλιβ βμ ζ δ κυλΰέαμ Εδε 10 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ Η Κλα ά α ξΫλδα εαδ κ πλσ ππσ αμ ηαελδΪ απσ δμ ζ πέ μ α εδθκτη θα ηΫλβ εαδ βθ π λδκξά εκπάμ εα Ϊ β δΪλε δα...

Page 103: ... μ θα ηβθ ηπκλκτθ θα η αεδθβγκτθ εα Ϊ ζΪγκμ 4 φαδλΫ κ ηπκυζσθδ SB10x15 κ κπκέκ εαζτπ δ βθ κπά πζάλπ βμ ζα δκτ Πλκ γΫ κ ζΪ δ πλκ Ϋξκθ αμ θα ηβθ ξυγ έ εαγσζκυ ζΪ δ κ ηκ Ϋλ 5 Επαθα κπκγ ά κ ηπκυζσθδ SB10x15 εαδ φέι εαζΪ 6 Σκπκγ ά ιαθΪ βθ ηπα αλέα κ λΰαζ έκ εαδ θα κζκεζβλυ β ζ δ κυλΰέα εκπάμ 7 ΕπαθαζΪία βθ παλαπΪθπ δα δεα έα αλε Ϋμ φκλΫμ ηΫξλδ β Ϊγηβ κυ ζα δκτ παλαηΫθ δ π ά ΠΡΟ ΟΧΗ αυ σ κ λΰαζ έκ γα π...

Page 104: ... μ Η λΪί κμ εκπάμ θ Ϋξ δ πδ λΫο δ πζάλπμ ζσΰπ ια γ θβηΫθκυ ζα βλέκυ πδ λκφάμ θ δεα α ά κ ζα άλδκ πδ λκφάμ θ παλεάμ δ ξτμ ΰδα βθ εκπά βμ ίΫλΰαμ κπζδ ηκτ θ παλεΫμ ζΪ δ υηπζβλυ ζΪ δ θα λΫι β Πλκ γάεβ ζα δκτ Η ίαζίέ α πδ λκφάμ θ λΪα αδ π Ϊ ά Ϋξ δ εα α λαφ έ β Ϋ λα βμ Καγαλέ βθ αεέ α βμ ίαζίέ αμ πδ λκφάμ εαδ βθ Ϋ λα βμ φαδλΫ υξσθ υπκζ έηηα α απσ βθ Ϋ λα αζίέ α πδ λκφάμ εα λαηηΫθβ θ δεα α ά ΛΪγκμ δΪε θκ...

Page 105: ...Ϋθ μ οάε λ μ ΰλαφέ β κπκγ ά δμ εαδθκτλΰδ μ εαδ κπκγ ά ιαθΪ α εαπΪεδα πθ οβε λυθ ΰλαφέ β η αθ έ λκφβ δλΪ Εδε 19 ίαδπγ έ σ δ α εαπΪεδα πθ οβε λυθ ΰλαφέ β Ϋξκυθ αδλδΪι δ π Ϊ δμ κπΫμ δμ ίΪ δμ οβε λυθ Εδε 20 Σκπκγ ά ιαθΪ κ πέ π εΪζυηηα εαδ φέι εαζΪ δμ τκ ίέ μ Γδα βθ δα άλβ β βμ Φ ΛΕΙ εαδ ΞΙΟΠΙ ΣΙ κυ πλκρσθ κμ πδ ε υΫμ κπκδα άπκ Ϊζζβ υθ άλβ β ά λτγηδ β πλΫπ δ θα ε ζκτθ αδ απσ α Εικυ δκ κ βηΫθα ΚΫθ λα Ει...

Page 106: ...ЍϼІЁЂϹ ЃЄϼЅЃЂЅЂϵϿϹЁϼϹ 10 ϧϸϹЄϺϼ ϴВЍϼϽ ϵЂϿІ 11 ϔЄЀϴІЇЄЁЏϽ ЅІϹЄϺϹЁА 12 ϡЂϺϼ 13 ϧЃЂЄ 14 ϕЂϿϹϹ 200 ЀЀ 15 ϖϹЁІϼϿГЊϼЂЁЁЂϹ ЂІ ϹЄЅІϼϹ 16 ϬϹЅІϼϷЄϴЁЁЏϽ ϾϿВЋ 17 ϢϵЄϴІЁЏϽ ϾϿϴЃϴЁ 18 ϡЂϺ A ϵЂϿϹϹ ЌϼЄЂϾϼϽ ЁЂϺ 19 ϡЂϺ B ϵЂϿϹϹ ЌϼЄЂϾϼϽ ЁЂϺ 20 ϕЂϿІ ϵЂϿϹϹ ϸϿϼЁЁЏϽ 21 ϕЂϿІ ϵЂϿϹϹ ϾЂЄЂІϾϼϽ 22 ϬϴϽϵϴ 23 ϘϹЄϺϴІϹϿА ЅІϹЄϺЁГ 24 ϬІЂϾ ЁЂϺЁϼЊ 25 ϡЂϺ A Ёϴ ϸϹЄϺϴІϹϿϹ ЅІϹЄϺЁГ 26 ϡЂϺ B Ёϴ ЌІЂϾϹ ЁЂϺЁϼЊ 27 ϛϴЃϴЅЁЏϹ ЁЂϺϼ 28 ϗЄϴЁϼЋЁϴГ ЀϹІϾϴ...

Page 107: ...ϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ЂЃϼЅϴЁϼϼ ЀϹЄ ЃЄϹϸЂЅІЂЄЂϺЁЂЅІϼ ЂϵЂϻЁϴЋϴϹІ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ Ѕ ЃϼІϴЁϼϹЀ ЂІ ЅϹІϼ ϼϿϼ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ Ѕ ЃϼІϴЁϼϹЀ ЂІ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЂϽ ϵϴІϴЄϹϼ ϕϹϻЂЃϴЅЁЂЅІА Ёϴ ЄϴϵЂЋϹЀ ЀϹЅІϹ 1 ϥϿϹϸϼІϹ ϻϴ ЋϼЅІЂІЂϽ ЄϴϵЂЋϹϷЂ ЀϹЅІϴ ϼ ЂϵϹЅЃϹЋАІϹ ϹϷЂ ЉЂЄЂЌϹϹ ЂЅ ϹЍϹЁϼϹ ϕϹЅЃЂЄГϸЂϾ Ёϴ ЄϴϵЂЋϹЀ ЀϹЅІϹ ϼϿϼ ЁϹϸЂЅІϴІЂЋЁϴГ ЂЅ ϹЍϹЁЁЂЅІА ЀЂϷЇІ ЅІϴІА ЃЄϼЋϼЁЂϽ ЁϹЅЋϴЅІЁЏЉ ЅϿЇЋϴϹ 2 ϡϹ БϾЅЃϿЇϴІϼЄЇϽІϹ БϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϹ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІЏ Ђ ϻЄЏ ЂЂЃϴЅЁЂϽ...

Page 108: ...ϸ ϻϴ ЁϼЀ 17 ϡϹ ЃЂϸ ϹЄϷϴϽІϹ БϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ЋЄϹϻЀϹЄЁЏЀ ЁϴϷЄЇϻϾϴЀ ϜЅЃЂϿАϻЇϽІϹ БϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ЅЂЂІ ϹІЅІ ЇВЍϼϽ ЏЃЂϿЁГϹЀЂϽ ЄϴϵЂІϹ ЭϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ЃЂϻ ЂϿϼІ ЏЃЂϿЁϼІА ЄϴϵЂІЇ ϿЇЋЌϹ ϼ ϵϹϻЂЃϴЅЁϹϽ ϹЅϿϼ ЂЁ ϼЅЃЂϿАϻЇϹІЅГ ЃЂϸ ЁϴϷЄЇϻϾЂϽ ϸϿГ ϾЂІЂЄЂϽ ЂЁ ЄϴЅЅЋϼІϴЁ 18 ϡϹ ϼЅЃЂϿАϻЇϽІϹ БϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ϹЅϿϼ ЃϹЄϹϾϿВЋϴІϹϿА ЁϹ ϾϿВЋϴϹІЅГ ϼϿϼ ЁϹ ЏϾϿВЋϴϹІЅГ ЭϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ϾЂІЂЄЏЀ Ё...

Page 109: ...ІЄϴ ЀЏ 5 ϘϴЁЁЏϽ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ Г ϿГϹІЅГ БϿϹϾІЄЂϷϼϸЄϴ ϿϼЋϹЅϾϼЀ ϣϹЄϹϸ ЂІЃЄϴ ϾЂϽ Ѕ ϻϴ Ђϸϴ ϼϻϷЂІЂ ϼІϹϿГ ЄϹϻϹЄ ЇϴЄ ϸϿГ ЀϴЅϿϴ ϵЏϿ ϻϴЃЂϿЁϹЁ ЀϴЅϿЂЀ ϡϹ ϸЂϿϼ ϴϽІϹ ЀϴЅϿЂ ϹЅϿϼ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ЄϴϵЂІϴϹІ ЁЂЄЀϴϿАЁЂ 6 ϡЂϺϼ ϸϿГ ЄϹϻϾϼ ЀϹІϴϿϿϴ ϼЀϹВІ ЂЅІЄЏϹ ϾЄЂЀϾϼ ϢϵЄϴЍϴϽІϹЅА Ѕ ЁϼЀϼ ЂЅІЂЄЂϺЁЂ ЋІЂϵЏ ϼϻϵϹϺϴІА ЃЂЄϹϻЂ 7 ϣЂ ЄϹϺϸϹЁЁЏϹ ϸϹЈЂЄЀϼЄЂ ϴЁЁЏϹ ϼϿϼ ЃЂІЄϹЅϾϴ ЌϼϹЅГ ЁЂϺϼ ЀЂϷЇІ ЃЄϼ ϹЅІϼ Ͼ ІГϺϹϿЏЀ ІЄϴ ЀϴЀ ϼ ЅϾϴϻϴІАЅГ Ёϴ ϾϴЋϹЅІ Ϲ Єϴ...

Page 110: ...ЁЂ ЄϹЀϹЁЁЂ Ѕϸ ϼϷϴГ ϾЁЂЃϾЇ Ёϴ ЃϹЄϹϸЁϹϽ ЋϴЅІϼ ϾϴЄІЄϼϸϺϴ ϫІЂϵЏ ЇЅІϴЁЂ ϼІА ϾϴЄІЄϼϸϺ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЂϽ ϵϴІϴЄϹϼ ЅЂ ЀϹЅІϼІϹ ГϻЏЋЂϾ ϾϴЄІЄϼϸϺϴ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЂϽ ϵϴІϴЄϹϼ Ѕ ЃϴϻЂЀ ϾЂЄЃЇЅϹ ϼ ϻϴϸ ϼЁАІϹ ϾϴЄІЄϼϸϺ Ёϴ ЀϹЅІЂ ϖЅІϴ АІϹ ϾϴЄІЄϼϸϺ ϸЂ ϹϷЂ ЈϼϾЅϴЊϼϼ ЅЂ ЍϹϿЋϾЂЀ ϙЅϿϼ Ёϴ ϹЄЉЁϹϽ ЃЂ ϹЄЉЁЂЅІϼ ϾЁЂЃϾϼ ϼϸϹЁ ϼЁϸϼϾϴІЂЄ ϾЄϴЅЁЂϷЂ Њ ϹІϴ ϾϴЄІЄϼϸϺ ЁϹ ϻϴЈϼϾЅϼЄЂ ϴЁ ЃЂϿЁЂЅІАВ ϖϡϜϠϔϡϜϙ ϢϵГϻϴІϹϿАЁЂ ЃЂϿЁЂЅІАВ ЇЅІϴЁϴ Ͽϼ ϴϽІϹ ϾϴЄІЄϼϸϺ ϴ...

Page 111: ...ЄЂЀ ЅІϹЄϺЁГ ІϴϾ ЋІЂϵЏ ЅІϹЄϺϹЁА ЁϴЉЂϸϼϿЅГ ЃЂϸ ЇϷϿЂЀ 90 ϷЄϴϸЇЅЂ Ͼ ЁЂϺϴЀ ϕϹϻ ІϴϾЂϽ ЄϹϷЇϿϼЄЂ Ͼϼ ЂІЄϹϻϴϹЀϴГ ЋϴЅІА ЀЂϺϹІ ЂІЅϾЂЋϼІА ϼ ЃЄϼ ϹЅІϼ Ͼ ІГϺϹϿЂϽ ІЄϴ ЀϹ ЂЃϹЄϴІЂЄϴ ϼϿϼ ϸЄЇϷϼЉ ϿϼЊ ϢϵГϻϴІϹϿАЁЂ ЃЄЂ ϹЄГϽІϹ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ ЂЃϹЄϴІЂЄϴ ЂІЁЂЅϼІϹϿАЁЂ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІϴ ϼ ЇϵϹϸϼІϹЅА ЋІЂ ЂІЅЇІЅІ ϼϼ ЂЃϴЅЁЂЅІϼ ϸϿГ ЂЃϹЄϴІЂЄϴ ϼ ЂϾЄЇϺϴВЍϹϽ ϻЂЁЏ 2 ϧЅІϴЁЂ ϼІϹ ЄϴϻЄϹϻϴϹЀЏϽ ϴЄЀϴІЇЄЁЏϽ ЅІϹЄϺϹЁА ІϴϾ ЋІЂϵЏ ЂЁ ЃЂϿЁЂЅІАВ ЁϴЉЂϸϼϿЅГ ЀϹϺϸЇ Ё...

Page 112: ...ЄЀϴЊϼϼ ϼϿϼ ЃЂ ЄϹϺϸϹЁϼГ ϼЉ ЄϹϺЇЍϴГ ЅЃЂЅЂϵЁЂЅІА ЅЁϼϺϴϹІЅГ ϤϹϻϴЁϼϹ ІϴϾϼЉ ЇЅϿЂ ϼГЉ ЀЂϺϹІ ЃЄϼ ϹЅІϼ Ͼ ϸϴϿАЁϹϽЌϼЀ ЃЂ ЄϹϺϸϹЁϼГЀ ϼ ІЄϴ ЀϹ ϣЄϼ ЂϵЁϴЄЇϺϹЁϼϼ ϿВϵЏЉ ЃЂ ЄϹϺϸϹЁϼϽ ЁЂϺϹϽ ЁϹЀϹϸϿϹЁЁЂ ϻϴЀϹЁϼІϹ ϹЅА ϾЂЀЃϿϹϾІ ЁЂϺϹϽ ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ ϣЄϼ ϻϴЀϹЁϹ ЁЂϺϹϽ ЂϵГϻϴІϹϿАЁЂ ϼϻ ϿϹϾϼІϹ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЇВ ϵϴІϴЄϹВ ϼϻ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІϴ ЋІЂϵЏ ЃЄϹϸЂІ ЄϴІϼІА ЅϿЇЋϴϽЁЂϹ ϾϿВЋϹЁϼϹ ϧϵϹϸϼІϹЅА ЋІЂ ЁЂϺ A Ёϴ ϸϹЄϺϴІϹϿϹ ЅІϹЄϺЁГ ϼ ЁЂϺ B Ёϴ ЌІЂϾϹ ЁЂϺ...

Page 113: ... ϸ ϼϺϹЁϼϹ 4 ϢІ ϹЄЁϼІϹ ϵЂϿІ SB10x15 ϾЂІЂЄЏϽ ϻϴϾЄЏ ϴϹІ ЂІ ϹЄЅІϼϹ ϸϿГ ϻϴϿϼ Ͼϼ ЀϴЅϿϴ ϢЅІЂЄЂϺЁЂ ϸЂϿϹϽІϹ ЀϴЅϿЂ ЅІϴЄϴГЅА ЁϹ ϸЂЃЇЅІϼІА ЃЂЃϴϸϴЁϼГ ЀϴЅϿϴ ϸ ϼϷϴІϹϿА 5 ϧЅІϴЁЂ ϼІϹ ϵЂϿІ SB10x15 Ёϴ ЀϹЅІЂ ϼ ЃЄЂЋЁЂ ϻϴІГЁϼІϹ 6 ϧЅІϴЁЂ ϼІϹ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЇВ ϵϴІϴЄϹВ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ϼ ϻϴ ϹЄЌϼІϹ ЂЃϹЄϴЊϼВ ЂІЄϹϻϴЁϼГ 7 ϣЂ ІЂЄϼІϹ ЂЃϼЅϴЁЁЇВ ЃЄЂЊϹϸЇЄЇ ЁϹЅϾЂϿАϾЂ Єϴϻ ϸЂ ϸЂЅІϼϺϹЁϼГ ІЄϹϵЇϹЀЂϷЂ ЇЄЂ ЁГ ЀϴЅϿϴ ϖϡϜϠϔϡϜϙ ϖ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІϹ ϸЂЃЇЅϾϴϹІ...

Page 114: ... ЅϿϹϸЅІ ϼϹ ЂЅϿϴϵϿϹЁϼГ Ђϻ ЄϴІЁЂϽ ЃЄЇϺϼЁЏ ϛϴЀϹЁϼІϹ Ђϻ ЄϴІЁЇВ ЃЄЇϺϼЁЇ ϡϹϸЂЅІϴІЂЋЁϴГ ЀЂЍЁЂЅІА ϸϿГ ЂІЄϹϻϴЁϼГ ϴЄЀϴІЇЄЁЂϷЂ ЅІϹЄϺЁГ ϡϹϸЂЅІϴІЂЋЁЂ ЀϴЅϿϴ ϘЂϿϹϽІϹ ЀϴЅϿЂ ЅЀ ЄϴϻϸϹϿ ϘЂϿϼ ЀϴЅϿϴ ϢϵЄϴІЁЏϽ ϾϿϴЃϴЁ ЁϹЃЄϴ ϼϿАЁЂ ЇЅІϴЁЂ ϿϹЁ ϼϿϼ ЃЂ ЄϹϺϸϹЁЂ ЅϹϸϿЂ ϢЋϼЅІϼІϹ ЇЃЂЄ ЂϵЄϴІЁЂϷЂ ϾϿϴЃϴЁϴ ϼ ЅϹϸϿЂ ϧϸϴϿϼІϹ ЊϴЄϴЃϼЁЏ Ѕ ЅϹϸϿϴ ϢϵЄϴІЁЏϽ ϾϿϴЃϴЁ ЃЂ ЄϹϺϸϹЁ ϛϴЀϹЁϼІϹ ϡϹЃЄϴ ϼϿАЁЏϽ ϻϴϻЂЄ ЀϹϺϸЇ ЊϼϿϼЁϸЄЂЀ ϼ ЃЂЄЌЁϹЀ ϛϴЀϹЁϼІϹ ЃЂЄЌϹЁА ...

Page 115: ...ЁІϴ ЄϼЅ 18 ϥ ЃЂЀЂЍАВ ЃϿЂЅϾЂϷЇϵЊϹ ЅЁϼЀϼІϹ ϾЄЏЌϾϼ ЇϷЂϿАЁЏЉ ЍϹІЂϾ ЅЂ ЍϹІЂϾ Ϝϻ ϿϹϾϼІϹ ϼϻЁЂЌϹЁЁЏϹ ЇϷЂϿАЁЏϹ ЍϹІϾϼ ЅІϴ АІϹ ЁЂ ЏϹ ϼ ЇЅІϴЁЂ ϼІϹ ϾЄЏЌϾϼ ЇϷЂϿАЁЏЉ ЍϹІЂϾ ЂϵЄϴІЁЂЀ ЃЂЄГϸϾϹ ЄϼЅ 19 ϧϵϹϸϼІϹЅА ЋІЂ ϾЄЏЌϾϼ ЇϷЂϿАЁЏЉ ЍϹІЂϾ ЃЄЂЋЁЂ ЂЌϿϼ ЂІ ϹЄЅІϼГ ϸϹЄϺϴІϹϿГЉ ЍϹІЂϾ ЄϼЅ 20 ϧЅІϴЁЂ ϼІϹ ϻϴϸЁВВ ϾЄЏЌϾЇ Ёϴ ЀϹЅІЂ ϼ ЃЄЂЋЁЂ ϻϴІГЁϼІϹ ϸ ϴ ϼЁІϴ ϘϿГ ЂϵϹЅЃϹЋϹЁϼГ ϕϙϛϢϣϔϥϡϢϥϦϜ ϼ ϡϔϘϙϚϡϢϥϦϜ ЇЅІЄЂϽЅІ ϴ ЄϹЀЂЁІ ϼ ϸЄЇϷϼϹ ЄϴϵЂІЏ ...

Page 116: ...115 ...

Page 117: ...TRD www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium DSC162 13L 0315 ...

Reviews: