background image

11

Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter 

la zone de travail, de déplacer l’outil dans un au

-

tre endroit ou de le prêter à une autre personne. 

Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des 

blessures graves.

Ne  pas  utiliser  cet  outil  pour  fixer  des  câbles 

électriques. Il n’est pas conçu pour l’installation 

des câbles électriques et peut endommager leur 

isolation causant un risque de choc électrique 

ou d’incendie.

Ne JAMAIS caler ou bloquer le mécanisme de 

sûreté de déclenchement par contact pendant 

que  l’outil  est  en  fonctionnement.  Ne  jamais 

tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone 

de décharge. Cela pourrait entraîner des bles

-

sures graves.

Pour éviter les risques de blessures graves, ne 

pas essayer d’empêcher le recul en maintenant 

l’outil trop fermement contre la pièce.  Garder 

le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant 

l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 

lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor

-

mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection 

d’un second clou lorsque l’outil est en mode de 

déclenchement  par  contact.  Tenir  la  poignée 

fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne 

jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil.

Sélection de l’alimentation/du 

déclenchement

1. Installer le bloc-piles.

2. Appuyer  sur  le  bouton  d’alimentation/de 

déclenchement et le maintenir enfoncé pour dé-

marrer l’outil. Le voyant de batterie faible indique 

quand la batterie niveau n’a pas suffisamment de 

charge pour faire fonctionner l’outil. 

 

Bouton

marche

LED de 

batterie 

faible

Actuation 

Indicator 

LED

Actuation 

Indicator 

LED

3. Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation/

de déclenchement pour basculer entre le mode 

de déclenchement par séquence unique et le 

mode  de  déclenchement  par  contact  (choc). 

 

AVERTISSEMENT!

 Vous devez comprendre le pro-

cessus de déclenchement avant toute utilisation.

  

Déclenchement  par  séquence 

unique

 

 

Voyant fixe : le contact de la pièce, 

puis la gâchette doivent être activés 

dans un ordre spécifique pour planter 

une agrafe.

  

Déclenchement  par  contact 

(choc) 

 

 

 

Voyant clignotant : le contact de la 

pièce et la gâchette peuvent être ac-

tivés dans n’importe quel ordre pour 

planter une agrafe.

4. Appuyer sur le bouton d’alimentation/de déclenche

-

ment et le maintenir enfoncé pour éteindre l’outil.

Opération de déclenchement par 

séquence unique

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action

-

nant le dispositif de déclenchement par contact.

3. Presser  la  gâchette  pour  planter  une  agrafe. 

AVERTISSEMENT!

 Pour éviter les risques de bles-

sures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul 

en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce.  

4.  Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l’outil 

de la pièce.

Opération de déclenchement par contact (choc)

Le déclenchement par contact peut suivre deux 

séquences différences, en fonction de votre utilisa

-

tion.

Déclenchements multiples :

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. 

3. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action

-

nant le dispositif de déclenchement par contact 

pour  planter  l’agrafe. 

AVERTISSEMENT!

 Pour 

éviter les risques de blessures graves, ne pas 

essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil 

trop fermement contre la pièce. 

4. Continuer de maintenir la gâchette et répéter le 

contact avec la pièce. 

Déclenchement unique :

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action

-

nant le dispositif de déclenchement par contact.

3. Presser  la  gâchette  pour  planter  une  agrafe. 

AVERTISSEMENT!

 Pour éviter les risques de 

blessures graves, ne pas essayer d’empêcher le 

recul en maintenant l’outil trop fermement contre 

la pièce.  

4.  Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l’outil 

de la pièce.

Indicateur de recharge

Pour indiquer que le chargeur est presque vide (en-

viron 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact 

de la pièce ne s’actionne pas, empêchant ainsi toute 

utilisation sous une pression habituelle. Installer de 

nouvelles agrafes pour continuer à travailler.

AVERTISSEMENT

Ne JAMAIS caler ou blo

-

quer  le  mécanisme  de 

sûreté de déclenchement par contact pendant 

que  l’outil  est  en  fonctionnement.  Ne  jamais 

tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone 

de décharge. Cela pourrait entraîner des bles

-

sures graves.

Pour éviter les risques de blessures graves, ne 

pas essayer d’empêcher le recul en maintenant 

l’outil trop fermement contre la pièce.  Garder 

le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant 

l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 

lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor

-

mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection 

d’un second clou lorsque l’outil est en mode de 

déclenchement  par  contact.  Tenir  la  poignée 

fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne 

jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil.

Définition de la profondeur d’enfoncement 

La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en 

fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la 

pièce à clouer.   

Summary of Contents for M18 FUEL 2744-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...y Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ig...

Page 3: ...ered or not working properly This will cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Faste...

Page 4: ...uld result in tool malfunction leading to injury 4 Press and hold the pusher release button and slide the pusher back past the end of the fastener strips 5 Continue to hold the pusher but release the button Slowly slide the pusher forward until it rests against the fastener strip To remove fastener strips 1 Remove battery pack 2 WARNING Always point the tool away from yourself and others when inst...

Page 5: ...not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece Reload Indicator To indicate that the magazine is almost empty of fas teners about 4 5 left the workpiece contact will not compress preventing operation under usual pressure Install more fasteners to continue working WARNING NEVER wedge or h...

Page 6: ...and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped re...

Page 7: ...BILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE ...

Page 8: ...ectrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s il est utilisé dans les limites prévues Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l arrêter Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé Débrancher l outil et ou retirer le bloc piles si pos sible avant d eff...

Page 9: ...amais tenter de débourrer l outil en agrippant la zone de décharge Les agrafes déchargées de l outil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps Ne pas planter d agrafes près du bord de la pièce Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins ou pénétrer dans les matériaux fins ce qui en fait des projectiles capables de causer des blessures graves L outil ne d...

Page 10: ...s lors de l installation des agrafes Ne pas procéder de la sorte peut en traîner des blessures 3 Faire glisser la bande d agrafes dans le logement du clou et vers le bas en direction de l avant de l outil Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée vers le bas AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des agrafes recommandées avec une taille une longueur un angle d assemblage et un type de tête a...

Page 11: ...e la pièce à clouer en action nant le dispositif de déclenchement par contact 3 Presser la gâchette pour planter une agrafe AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de bles sures graves ne pas essayer d empêcher le recul en maintenant l outil trop fermement contre la pièce 4 Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l outil de la pièce Opérationdedéclenchementparcontact choc Le déclenchement par ...

Page 12: ...ailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer l outil vers soi ni vers qui conque 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jamais pointer l outil ni vers soi ni vers d autres perso...

Page 13: ...iode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 la source électrique M18 le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à compter de la date d achat La période de garantie pour les Câbles de nettoyage des canalisations est de deux 2 ans à compter de la date d achat La période de garantie pour le Pistolet th...

Page 14: ...ón adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Man...

Page 15: ...guridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORAS DE ACABADOS Siempre asuma que la herramienta contiene sujeta dores El manejo imprudente de la clavadora puede ocasionar el disparo inesperado de sujetadores y lesiones pe...

Page 16: ...ro 2 8 mm 3 3 mm 0 113 0 131 Capacidad del cartucho 51 clavos SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Actuación secuencial única Contacto Bump Actuación Lea el manual del operador Use protección para los ojos No acerque las manos C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 11 1 Gatillo 2 Empuñadura 3 Selección de encendido accionamiento 4 Gancho para cinturón 5 Gancho para ...

Page 17: ... con ANSI Z89 1 Para disminuir el riesgo de lesiones para usted y para los demás pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada día de acuerdo con la sección Pruebas diarias requeridas No utilice la herramienta si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado Extraiga la batería y los sujetadores antes de abandonar el área de trabajo moviendo la her ramienta a otro lugar o ent...

Page 18: ... la herramienta esté en modo de Accionamiento por contacto Sujete la empuñadura con firmeza deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta Ajuste de la profundidad de inserción La profundidad de inserción puede ajustarse para tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el material de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Sepa qué hay detrá...

Page 19: ... sido arrollada por un vehículo se atasca etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte u...

Page 20: ...IOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ES CRITAS U ORALES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE CÍFICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA...

Reviews: