background image

14 DEUTSCH

WARTUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

der Durchführung von Überprüfungen oder 

Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets, dass es 

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

ANMERKUNG:

 

Verwenden Sie auf keinen Fall 

Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder 

dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, 

Verformung oder Rissbildung verursachen.

Auswechseln der Kohlebürsten

► 

Abb.11:

    

1.

 Verschleißgrenze

Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig.

Wechseln Sie sie aus, wenn sie bis zur 

Verschleißgrenze abgenutzt sind. Halten Sie die 

Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in 

den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten 

gleichzeitig ausgewechselt werden. Verwenden Sie nur 

identische Kohlebürsten.

1.

  Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem 

Schraubendreher heraus.

2.

  Nehmen Sie die abgenutzten Kohlebürsten her

-

aus, setzen Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die 

Bürstenhalterkappen wieder ein.

► 

Abb.12:

    

1.

 Bürstenhalterkappe

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses 

Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und 

andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-

Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren 

unter ausschließlicher Verwendung von Makita-

Originalersatzteilen ausgeführt werden.

SONDERZUBEHÖR

VORSICHT:

 

Die folgenden Zubehörteile oder 

Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in 

dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug 

empfohlen.

 Die Verwendung anderer Zubehörteile 

oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr 

darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder 

Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser 

Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre 

Makita-Kundendienststelle.

• Rührblatt

Typ

Maximaler 

Durchmesser

Zwillingsblatt 

möglich

Rührblatt 130

130 mm

-

Rührblatt 150

150 mm

-

Rührblatt 165

165 mm

-

• Welle

HINWEIS:

 Manche Teile in der Liste können als 

Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. 

Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.

Summary of Contents for M6600

Page 1: ...erät BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Mescolatore ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Staafmixer GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Mezclador MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Misturador MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 DA Blandemaskine BRUGSANVISNING 31 EL Αναδευτήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 34 TR Mikser KULLANMA KILAVUZU 38 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 3 Fig 4 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 1 2 1 3 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 2 Fig 9 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 3 ...

Page 4: ...t are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 2 10 Work mode operation without load Vibration emission ah 2 5 m s 2 or les...

Page 5: ...ake exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 14 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 15 Hold the tool firmly 16 Keep hands away from rotating parts 17 Do not leave the tool running Operate the tool only when you are holding it 18 Some materials contain chemicals which may be toxic Take c...

Page 6: ...n off the tool make sure that the mixing blade has come to a complete stop and then pull it out of the mixing container MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 11 1 Lim...

Page 7: ...de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les com...

Page 8: ... entraîner une électrocution 9 Ne mettez pas les mains dans la cuve de mélange ni n insérez tout autre objet dedans pendant le malaxage Le contact avec la lame du malaxeur peut entraîner de graves blessures corporelles 10 Démarrez et arrêtez l outil dans la cuve de mélange uniquement La lame du malaxeur peut se tordre ou tourner de manière imprévisible 11 Assurez vous qu aucun liquide n éclabousse...

Page 9: ...ment en haut de l axe car elle est filetée Pose du manche supérieur poignée auxiliaire Fig 7 Vissez solidement le manche supérieur sur l outil Pose du manche arrière selon le pays Fig 8 1 Ressort à lame 2 Poignée arrière 3 Bossage Retirez le bouchon du logement de l outil Insérez les ressorts à lame dans la rainure de la partie poignée présentant les bossages Fixez les ensuite au bas du logement d...

Page 10: ...en ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoir...

Page 11: ...en WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unte...

Page 12: ... eingestecktem Werkzeug kann zu einem elektrischen Schlag führen 9 Greifen Sie während des Mischens nicht mit Ihren Händen in den Mischbehälter hinein und stecken Sie auch keine anderen Gegenstände hinein Kontakt mit dem Rührblatt kann zu schwe ren Personenschäden führen 10 Starten und stoppen Sie das Werkzeug nur im Mischbehälter Das Rührblatt könnte sonst ver bogen werden oder sich in unkontroll...

Page 13: ... Rührblatt am Ende der Welle montieren und mit der Sechskantschraube sichern Abb 6 1 Rührblatt 2 Welle 3 Sechskantschraube Der Rührkorb 150 Zubehör kann direkt auf das Spindelende geschraubt werden da er über ein Gewinde verfügt Montieren des Obergriffs Zusatzgriff Abb 7 Schrauben Sie den Obergriff fest in das Werkzeug ein Montieren des Hintergriffs länderspezifisch Abb 8 1 Blattfeder 2 Hinterer H...

Page 14: ...nn die Bürstenhalterkappen wieder ein Abb 12 1 Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile ...

Page 15: ... dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l uten sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte l...

Page 16: ...imentazione elettrica si possono causare scosse elettriche 9 Non infilare le mani nel contenitore di miscela zione né inserire alcun oggetto nel contenitore durante la miscelazione Il contatto con la frusta di miscelazione potrebbe portare a gravi lesioni personali 10 Avviare e far rallentare fino all arresto l uten sile solo nel contenitore di miscelazione In caso contrario la frusta di miscelazi...

Page 17: ...no Installare la frusta di miscelazione all estremità supe riore dell albero e fissarla con il bullone esagonale Fig 6 1 Frusta di miscelazione 2 Albero 3 Bullone esagonale Nel caso della frusta di miscelazione 150 accessorio avvitarla direttamente sull estremità superiore dell albero in quanto è filettata Installazione dell impugnatura superiore manico ausiliario Fig 7 Avvitare saldamente l impug...

Page 18: ... alloggiamenti delle spazzole Fig 12 1 Cappuccio dell alloggiamento della spazzola Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assi stenza autorizzato Makita utilizzando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono ...

Page 19: ... de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van ...

Page 20: ...eur Als u uw hand in de kuip steekt terwijl de stekker van het gereedschap nog in het stopcontact zit kunt u een elektrische schok krijgen 9 Steek tijdens het mengen niet uw handen in de mengbak en steek er geen andere voorwerpen in Door aanraking van het mengblad kan ernstig persoonlijk letsel ontstaan 10 Het gereedschap mag alleen in de mengbak worden gestart en gestopt Het mengblad kan ongecont...

Page 21: ...gen Fig 5 Bevestig het mengblad met de markering UP omhoog binnenwaarts naar het gereedschap toe gericht Bevestig het mengblad aan het uiteinde van de as en zet hem vast met behulp van de zeskantbout Fig 6 1 Mengblad 2 As 3 Zeskantbout Het mengblad 150 accessoire is voorzien van schroef draad en kan rechtstreeks op het uiteinde van de as worden gedraaid De bovenhandgreep hulphandgreep aanbrengen F...

Page 22: ...eldoppen weer goed vast Fig 12 1 Koolborsteldop Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het ...

Page 23: ...ctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes ...

Page 24: ...Si mete la mano en el cubo con la herramienta todavía enchufada puede dar lugar a una descarga eléctrica 9 No acerque las manos al interior del recipiente de mezcla ni inserte cualquier otro objeto en él mientras mezcla El contacto con el disco mezclador podrá dar lugar a heridas personales graves 10 Ponga en marcha y detenga la herramienta solamente en el recipiente de mezcla El disco mezclador p...

Page 25: ...nstale el disco mezclador en la parte superior del eje y sujételo con el perno de cabeza hexagonal Fig 6 1 Disco mezclador 2 Eje 3 Perno de cabeza hexagonal En el caso de disco mezclador de 150 accesorio rósquelo directamente en la parte superior del eje dado que es roscado Instalación de la empuñadura superior mango auxiliar Fig 7 Rosque la empuñadura superior en la herramienta firmemente Instala...

Page 26: ...aescobillas Fig 12 1 Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita...

Page 27: ...erramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando...

Page 28: ... Assegure que não ocorre o salpico de líquido contra o compartimento da ferramenta elétrica O líquido que tenha penetrado na ferramenta elétrica pode causar danos na ferramenta 12 Utilize pegas auxiliares se fornecidas com a ferramenta A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais 13 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação...

Page 29: ...r o material enquanto a lâmina de mistura estiver a flutuar fora do material tenha cuidado para não salpicar o material Fig 10 1 Utilize sempre o punho superior ou traseiro pega auxiliar e segure firmemente a ferramenta pelo punho superior ou traseiro e pela pega do interruptor durante as operações 2 Coloque a lâmina de mistura totalmente sob o material e ligue a ferramenta após garantir a seguran...

Page 30: ...acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Lâmina de mistura Tipo Diâmetro máximo Lâmina dupla possível Lâmina de mistura 130 130 mm Lâmina de mistura 150 150 mm Lâmina de mistura 165 165 mm Eixo NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acess...

Page 31: ...n kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den ...

Page 32: ...g for at der ikke sprøjter væske på maski nens kabinet Væske der trænger ind i maski nen kan medføre beskadigelse af maskinen 12 Brug hjælpehåndtagene hvis sådanne følger med maskinen Hvis herredømmet mistes kan det medføre personskade 13 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning S...

Page 33: ...skinen efter at du har kontrolleret at arbejdsstedet er sikkert 3 Flyt blanderbladet op og ned under blandingsope rationen så alt materialet kan blive blandet 4 Når blandingen er færdig skal du slukke for maskinen og vente til blanderbladet er stoppet helt og derefter tage det op af blandebeholderen VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukk...

Page 34: ...χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκ...

Page 35: ...γαλείο μέσα στο δοχείο ενώ το εργαλείο είναι ακόμη συνδεδε μένο μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία 9 Μη βάζετε τα χέρια σας μέσα στο δοχείο ανά δευσης και μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα μέσα σε αυτό ενώ γίνεται ανάδευση Η επαφή με το πτερύγιο ανάδευσης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό 10 Εκκινήστε και σταματήστε το εργαλείο μόνο μέσα στο δοχείο ανάδευσης Το πτερύγιο ανά δευσης μ...

Page 36: ...ο με την ένδειξη UP στραμμένη προς το εργαλείο με κατεύθυνση προς τα μέσα Τοποθετήστε το πτερύγιο ανάδευσης στο άνω μέρος του άξονα και στερεώστε το με το εξαγωνικό μπουλόνι Εικ 6 1 Πτερύγιο ανάδευσης 2 Άξονας 3 Εξαγωνικό μπουλόνι Σε περίπτωση πτερυγίου ανάδευσης 150 προαιρετικό εξάρτημα βιδώστε το απευθείας στο άνω μέρος του άξονα σύμφωνα με το σπείρωμα Τοποθέτηση άνω λαβής βοηθητική λαβή Εικ 7 Β...

Page 37: ...ρβουνακίου Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξου σιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περι γράφτηκε ...

Page 38: ...venlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 2 10 standardına göre hesaplanan Çalışma modu yüksüz çalışma Titreşim emisyonu ah 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan ed...

Page 39: ...emas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale geti rebilir ve kullanıcıyı elektrik çarpmasına maruz bırakabilir 14 Daima yere sağlam bastığınızdan emin olun Aleti yüksek yerlerde kullanırken aşağıda kimse olmadığından emin olun 15 Aleti sıkıca tutun 16 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun 17 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti yalnızca tutarken çalıştırın 18 Bazı mal...

Page 40: ...an emin olun ve ardından karıştırma kabından dışarı çıkarın BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Karbon fırçaların değiştirilmesi Şek 11 1 Sınır işareti Karbon fırçaları düzenli olarak kontrol edin Sınır i...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885410A997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200227 ...

Reviews: