background image

28 NEDERLANDS

NEDERLANDS (Originele instructies)

TECHNISCHE GEGEVENS

Model:

PT354D

Maat van nagels

ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm

Capaciteit nagelmagazijn

100 stuks

Afmetingen zonder haak (L x B x H)

231 mm x 80 mm x 226 mm

Nominale spanning

Maximaal 10,8 V - 12 V gelijkspanning

Accu

BL1015, BL1016, BL1020B, 

BL1021B

BL1040B, BL1041B

Nettogewicht

1,8 kg

2,0 kg

• 

In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande 

technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

• 

De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen.

• 

Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken, waaronder de accu. De lichtste en zwaarste com

-

binatie, overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014, worden getoond in de tabel.

Gebruiksdoeleinden

Het gereedschap is bedoeld voor het schieten van 

nagels in bouwmaterialen, zoals hout.

Geluidsniveau

De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten 

volgens EN60745:

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 76 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden 

dan 80 dB (A).

WAARSCHUWING:

 

Draag gehoorbescherming.

Trilling

De totale trillingswaarde zoals vastgesteld volgens EN60745:

Trillingsemissie (a

h

): 2,5 m/s

2

 of lager

Onzekerheid (K): 1,5 m/s

2

OPMERKING:

 De opgegeven trillingsemissiewaarde 

is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan 

worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken 

met andere gereedschappen.

OPMERKING:

 De opgegeven trillingsemissiewaarde 

kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf 

van de blootstelling.

WAARSCHUWING:

 De trillingsemissie tijdens 

het gebruik van het elektrisch gereedschap in de 

praktijk kan verschillen van de opgegeven trilling

-

semissiewaarde afhankelijk van de manier waarop 

het gereedschap wordt gebruikt.

WAARSCHUWING:

 Zorg ervoor dat veiligheids

-

maatregelen worden getroffen ter bescherming van de 

operator die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot

-

stelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend 

met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur 

gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en 

stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

EG-verklaring van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegd als 

Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

VEILIGHEIDSWAAR-

SCHUWINGEN

Algemene 

veiligheidswaarschuwingen voor 

elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING:

 

Lees alle veiligheids-

waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en 

technische gegevens behorend bij dit elektrische 

gereedschap aandachtig door.

 Als u niet alle onder

-

staande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in 

brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoor-

schriften duidt op gereedschappen die op stroom van 

het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met 

een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor 

een accunagelpistool

1. 

Ga er altijd van uit dat in het gereedschap 

bevestigingsmiddelen zitten.

 Onzorgvuldig 

omgaan met het nagelpistool kan resulteren in 

onverwacht schieten van bevestigingsmiddelen 

waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan.

Summary of Contents for PT354DSMJ

Page 1: ...rice per chiodi a spillo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 22 NL Accunagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 28 ES Clavadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 34 PT Pinador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 40 DA Akku stiftepistol BRUGSANVISNING 46 EL Φορητό καρφωτικό βελονιών ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 51 TR Akülü Başsız Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 57 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 A B Fig 4 A B 1 Fig 5 2 1 3 Fig 6 1 Fig 7 2 ...

Page 3: ...3 2 4 1 Fig 8 4 3 1 2 Fig 9 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 Fig 12 4 1 3 2 Fig 13 1 2 Fig 14 3 ...

Page 4: ...Fig 15 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 3 Fig 18 4 ...

Page 5: ...n estima tion of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS General power tool safety w...

Page 6: ...UCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on...

Page 7: ...serted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In thi...

Page 8: ...he driver and damage of the other parts CAUTION Do not use deformed connected pin nails Use pin nails specified in this manual Using pin nails other than those specified may cause pin nail jamming and breakage of the pin nailer 1 Remove the battery cartridge 2 Press the locking lever and slide the magazine backward 3 Align the tip of pin nails with the grooves at the bottom of the magazine and pus...

Page 9: ... a new strip of pin nails in the magazine and the switch trigger can be pulled again NOTE When firing a different length of pin nails shortly after the anti dry firing device has actuated insert a new strip of pin nails into the magazine and fire away all the prior pin nails that have remained on junk material Checking remaining pin nails You can check the amount of remaining pin nails through the...

Page 10: ...osition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composant...

Page 11: ...a sécurité lors du transport par exemple sur des véhicules ou des wagons 14 Vérifiez soigneusement le mur plafond plan cher toit ou autre structure pour éviter les risques d électrocution de fuite de gaz d ex plosion etc en agrafant des fils dénudés des conduites ou des tuyaux de gaz 15 Utilisez exclusivement les éléments de fixation spécifiés dans le présent manuel L utilisation d autres éléments...

Page 12: ...une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la ...

Page 13: ...fond 2 Affleurant 3 Pas assez profond Allumage de la lampe ATTENTION Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Enclenchez la gâchette ou actionnez l élément de contact pour allumer la lampe La lampe reste allu mée tant que la gâchette est enclenchée ou l élément de contact actionné La lampe s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette et l élément de contact ...

Page 14: ...nce des systèmes de sécurité avant utilisation comme suit 1 Retirez les clous sans tête de l outil et laissez le magasin ouvert 2 Installez la batterie et déverrouillez la gâchette 3 Enclenchez uniquement la gâchette sans appuyer l élément de contact contre le matériau 4 Appuyez uniquement l élément de contact contre le matériau sans enclencher la gâchette Si l outil fonctionne dans les cas 3 et 4...

Page 15: ...irez ensuite les clous Fig 18 1 Protection du mécanisme d entraînement 2 Vis 3 Partie supérieure de l élément de contact ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoque...

Page 16: ...ngsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Be...

Page 17: ...en Dach und dergleichen sorgfältig um durch Kontakt mit Strom führenden Kabeln Isolierrohren oder Gasrohren verursachte mögliche elektrische Schläge Gaslecks Explosionen usw zu vermeiden 15 Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung ange gebenen Befestigungselemente Die Verwendung anderer Befestigungselemente kann eine Funktionsstörung des Werkzeugs verursachen 16 Nehmen Sie keine unerlaubten Änder...

Page 18: ...zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICH...

Page 19: ...stän dig in Richtung A gedreht wird wie in der Abbildung gezeigt Die Nageleintreibtiefe wird geringer je weiter die Einstellvorrichtung in Richtung B gedreht wird Die Tiefe kann von 1 5 mm bis Maximaltiefe eingestellt werden Abb 5 1 Einstellvorrichtung Abb 6 1 Zu tief 2 Bündig 3 Zu flach Einschalten der Lampe VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle Betätigen Sie den Aus...

Page 20: ...cht verloren geht Abb 12 1 Inbusschlüssel BETRIEB Testen des Sicherheitssystems WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Benutzung dass alle Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen Abb 13 1 Auslösersperrknopf 2 Auslöser 3 Kontaktelement 4 Magazin Prüfen Sie die Sicherheitssysteme vor dem Betrieb auf mögliche Fehler Gehen Sie dazu wie folgt vor 1 Ne...

Page 21: ...ührungsnut heraus Falls es schwierig ist die gestauten Nägel herauszu nehmen entfernen Sie mit dem Inbusschlüssel zwei weitere Schrauben mit denen die Kontaktdeckplatte befestigt ist Nehmen Sie dann die Nägel heraus Abb 18 1 Treiberführungsabdeckung 2 Schraube 3 Kontaktdeckplatte WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkze...

Page 22: ...eliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizz...

Page 23: ... casse montaggio di sistemi di sicurezza per i tra sporti ad es su veicoli e carri merci 14 Controllare con cura pareti soffitti pavimenti coperture dei tetti e simili per evitare possibili scosse elettriche fughe di gas esplosioni e così via causate dall applicazione di punti metallici su fili elettrici sotto tensione condut ture o tubi del gas 15 Utilizzare esclusivamente gli elementi di fissag ...

Page 24: ...eria a una tem peratura ambiente compresa tra 10 C e 40 C Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegn...

Page 25: ...o completamente nella direzione A mostrata nella figura La profondità si riduce man mano che il regolatore viene ruotato nella direzione B È possi bile regolare la profondità di 1 5 mm al massimo Fig 5 1 Regolatore Fig 6 1 Troppo profondo 2 A filo 3 Troppo in superficie Illuminazione della lampada ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Per accendere la lampada premere l...

Page 26: ...estrarlo Fig 11 1 Scanalatura 2 Gancio 3 Vite Conservazione della brugola Conservare la brugola quando non è in uso come indicato nella figura per evitare che si perda Fig 12 1 Brugola FUNZIONAMENTO Verifica del sistema di sicurezza AVVERTIMENTO Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente prima dell uso In caso contrario si potrebbero causare lesioni personali Fig 13 1 Pul...

Page 27: ... sempre che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di rimuovere chiodi a spillo inceppati Estrarre i chiodi a spillo restanti all interno del caricatore Rimuovere con la brugola le tre viti che fissano la copertura della guida del propulsore Estrarre i chiodi inceppati dalla scanalatura della guida dei chiodi che ora è visibile Quando risulta difficile estrarre i chiodi inceppati rimu...

Page 28: ... voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trilling semissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een sc...

Page 29: ...ebruik gemaakt wordt van een steiger trap ladder of soortgelijke construc ties bijv daklatten bij het sluiten van dozen of kratten bij het monteren van transportbeveili gingssystemen bijv op voertuigen en aanhangers 14 Controleer muren plafonds vloeren en der gelijke grondig om te voorkomen dat door het nieten in elektrische draden pijpen of gaslei dingen een elektrische schok gaslek explo sie enz...

Page 30: ...n de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voor...

Page 31: ...bron Knijp de trekkerschakelaar in of druk de contactschoen tegen het werkstuk om de lamp in te schakelen De lamp blijft branden zo lang de trekkerschakelaar inge knepen wordt gehouden of de contactschoen tegen het werkstuk wordt gedrukt De lamp gaat uit 10 seconden nadat de trekkerschakelaar is losgelaten en de contact schoen van het werkstuk is gehaald Fig 7 1 Lamp OPMERKING Gebruik een droge do...

Page 32: ...tactschoen tegen het werkstuk te drukken 4 Druk alleen de contactschoen tegen het werkstuk zonder de trekkerschakelaar in te knijpen Als het gereedschap werkt in het geval van 3 of 4 hierbo ven is het veiligheidssysteem defect Stop onmiddellijk met het gebruik van het gereedschap en vraag uw plaat selijke servicecentrum het gereedschap te repareren Nagels schieten WAARSCHUWING Blijf de contactscho...

Page 33: ...chakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita serv...

Page 34: ...exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo...

Page 35: ...los techumbres y por el estilo con cuidado para evitar posibles descargas eléctricas fugas de gas explosiones etc ocasionadas por grapar en cables con corriente conductos o tuberías de gas 15 Utilice solamente los fijadores especificados en este manual La utilización de otros fijado res podrá ocasionar un mal funcionamiento de la herramienta 16 No manipule la herramienta o intente utilizarla para ...

Page 36: ... 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar ...

Page 37: ...dad de clavado gire el ajustador La profundidad de clavado está a la máxima pro fundidad cuando el ajustador está girado completamente en la dirección A mostrada en la figura Se volverá menos pro funda a medida que el ajustador sea girado en la dirección B La profundidad se puede ajustar de 1 5 mm al máximo Fig 5 1 Ajustador Fig 6 1 Muy profundo 2 A ras 3 Muy poco profundo Encendido de la lámpara ...

Page 38: ...ornillo Para guardar la llave hexagonal Cuando no la esté utilizando guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar que se pierda Fig 12 1 Llave hexagonal OPERACIÓN Comprobación del sistema de seguridad ADVERTENCIA Antes de la operación ase gúrese de que todos los sistemas de seguridad están en condiciones de funcionamiento En caso contrario podrán producirse heridas personales...

Page 39: ...batería ha sido retirado Extraiga los clavos que queden dentro del cargador Retire con la llave hexagonal los tres tornillos que sujetan la cubierta de la guía del impulsor Extraiga los clavos atascados de la ranura de guía de clavos que ha aparecido Cuando sea difícil extraer los clavos atascados retire con la llave hexagonal otros dos tornillos que están sujetando la cubierta superior de contact...

Page 40: ...al da ferramenta elétrica pode diferir do valor de emissão indicado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con dições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferra menta está desligada e quando está a ...

Page 41: ...ou tubos de gás 15 Utilize apenas os fixadores especificados neste manual A utilização de quaisquer outros fixadores pode provocar um mau funciona mento da ferramenta 16 Não interfira com a ferramenta nem tente utilizá la para outros fins além de colocar fixadores 17 Não utilize a ferramenta sem fixadores Isso reduz a vida da ferramenta 18 Pare imediatamente as operações de aciona mento se reparar...

Page 42: ... regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria PRECAUÇÃO Segure firmemente a ferra menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate ria e f...

Page 43: ...O Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente Puxe o gatilho ou acione o elemento de contacto para acender a luz A luz mantém se acesa enquanto estiver a puxar o gatilho ou a acionar o elemento de contacto A luz apaga se aproximadamente 10 segundos depois de libertar o gatilho e o elemento de contacto Fig 7 1 Lâmpada NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâ...

Page 44: ... se segue 1 Descarregue os pinos de pregar da ferramenta e mantenha o magazine aberto 2 Instale a bateria e solte o bloqueio do gatilho 3 Puxe apenas o gatilho sem tocar no elemento de contacto encostado ao material 4 Toque apenas no elemento de contacto encostado ao material sem puxar o gatilho Se a ferramenta funcionar no caso de 3 e 4 acima os sistemas de segurança estão avariados Pare a utili ...

Page 45: ...ida remova os Fig 18 1 Cobertura da guia do acionador 2 Parafuso 3 Cobertura superior de contacto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras ...

Page 46: ...beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de fakti ske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugs cyklussen f eks de gange hvor værktøjet er slukket og når det kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden EU overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EU overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning SIKKERHEDSADVARSLE...

Page 47: ...arbejdsemner Lad arbejdsemnet trykke kon taktelementet ned Tilsidesæt aldrig kontak telementets formål ved at fastgøre det tilbage eller holde det nede med hånden 21 Lav aldrig om på kontaktelementet Kontroller hyppigt at kontaktelementet fungerer korrekt 22 Fjern altid fastgørelsesmidler fra maskinen når den ikke er i brug GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab t...

Page 48: ...magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis Batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med et batteribeskyttelsessystem Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge akkulevetiden Maskinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maskinen og eller akkuen udsættes for en af de føl gende sit...

Page 49: ...e tidligt slid på drevenheden og beskadigelse af de øvrige dele FORSIGTIG Brug ikke stifter som er deforme ret Brug stifter der er angivet i denne brugsanvisning Brug af andre stifter end de angivne kan medføre at stifter sidder fast og at stiftepistolen går i stykker 1 Fjern akkuen 2 Tryk på låsehåndtaget og skyd magasinet bagud 3 Juster stiftespidserne i forhold til rillerne i bunden af magasine...

Page 50: ...bryderknappen kan trykkes ned igen BEMÆRK Når der idrives stifter af en anden længde kort efter at anordningen til forhindring af affyring uden stifter er aktiveret skal du sætte et nyt bånd med stifter i magasinet og drive alle de tidligere stifter der er tilbage i affaldsmateriale Kontrol af tilbageværende stifter Du kan kontrollere mængden af tilbageværende stifter via kontrolvinduet Den røde i...

Page 51: ...α σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χ...

Page 52: ...η χρησιμοποιού νται σκαλωσιές σκαλοπάτια σκάλες ή άλλες παρόμοιες κατασκευές π χ σανίδες σκεπών κατά το κλείσιμο κιβωτίων ή τελάρων κατά την εφαρμογή συστημάτων ασφάλειας μεταφορών π χ σε οχήματα και βαγόνια 14 Να ελέγχετε προσεκτικά τους τοίχους τις ορο φές τα πατώματα τις στέγες και παρόμοια για να αποφεύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία διαρ ροή αερίου εκρήξεις κτλ που προκαλούνται από την τοποθέτηση σ...

Page 53: ...τίζετε μια πλήρως φορ τισμένη κασέτα μπαταριών Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ μοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρ...

Page 54: ...τος είναι το μέγιστο όταν ο ρυθμιστής έχει περιστραφεί εντελώς προς την κατεύθυνση A που απεικονίζεται στην εικόνα Θα γίνεται μικρό τερο καθώς περιστρέφετε το ρυθμιστή στην κατεύθυνση B Το βάθος μπορεί να ρυθμιστεί κατά 1 5 mm το μέγιστο Εικ 5 1 Ρυθμιστής Εικ 6 1 Πολύ βαθύ 2 Ισόπεδο 3 Πολύ ρηχό Άναμμα της λάμπας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Τραβήξτε τη σκανδάλη δ...

Page 55: ...ετε χαλαρώστε τη βίδα και μετά αφαιρέστε τον Εικ 11 1 Εγκοπή 2 Γάντζος 3 Βίδα Φύλαξη κλειδιού άλεν Όταν δεν χρησιμοποιείται φυλάξτε το κλειδί άλεν όπως απεικονίζεται στην εικόνα για να μην το χάσετε Εικ 12 1 Κλειδί άλεν ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Δοκιμή του συστήματος ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να βεβαιώνεστε ότι όλα τα συστήματα ασφάλειας βρίσκονται σε καλή κατάσταση πριν από την λειτουργία Εάν δεν το κάνετε αυτό μ...

Page 56: ...ένα βελόνια Βγάλτε τα βελόνια που παραμένουν εντός του γεμιστήρα Με το κλειδί άλεν αφαιρέστε τις τρεις βίδες που ασφαλί ζουν το κάλυμμα του οδηγού της μονάδας καρφώματος Βγάλτε τα μπλοκαρισμένα βελόνια από την εγκοπή του οδηγού βελονιών που έχει εμφανιστεί Όταν είναι δύσκολο να βγάλετε τα μπλοκαρισμένα βελόνια με το κλειδί άλεν αφαιρέστε ακόμη δύο βίδες που ασφαλίζουν το κάλυμμα του άνω τμήματος ε...

Page 57: ... aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilim leri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir EC Uygunluk Beyanı Sadece Avrupa ülkeleri için EC uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm güvenlik uyarıların...

Page 58: ...rak kullanım dışı bırakmayın 21 Temas elemanı üzerinde asla değişiklik yapma yın Temas elemanının doğru çalışıp çalışmadı ğını sık sık kontrol edin 22 Alet kullanımda değilken daima tespit eleman larını çıkarın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçme...

Page 59: ...a kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik ...

Page 60: ... batarya kartuşunu çıkardı ğınızdan daima emin olun İstenmeyen atış kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir DİKKAT Başsız çivi çakma tabancasının haznesi başsız çivilerle doluyken hazneyi aniden kaydırmayın Özellikle yüksek yerlerde çalışırken başsız çivilerin kazara düşürülmesi kişisel yaralanma lara sebep olabilir DİKKAT Başsız çivileri doğru yönde yükle yin Yanlış yönde yükleme yap...

Page 61: ...ak ve anahtar tetiği çekerek de başsız çivileri basabilirsiniz Şek 15 Başsız çivinin üst kısmı iş parçası yüzeyinin üzerinde kaldıysa başsız çiviyi başsız çivi çakma tabancasının tepesinden sıkıca tutarak iş parçasına doğru bastırın Şek 16 NOT Başsız çivi çakma tabancasının tepesinden tuttuğunuz halde başsız çivinin üst kısmı iş parçası yüzeyinin üzerinde kalmaya halen devam ediyorsa malzeme başsı...

Page 62: ...dır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye iht...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885563A992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20171128 ...

Reviews: