background image

57

MAGYAR (Eredeti útmutató)

Köszönjük, hogy a MAKITA bozótvágót/szegélynyírót vásárolta.
Nagy öröm számunkra, hogy bemutathatjuk a MAKITA bozótvágót/
szegélynyírót, amely egy hosszú fejlesztési program eredménye, és 
több év alatt felhalmozódott ismeretanyag felhasználásával készült.
Kérjük, olvassa el ezt a füzetet, ami részletesen bemutatja azokat a 
pontokat, amelyek bizonyítják a készülék kiemelked

ő

 teljesítményét. 

Ez a segítségére lesz, hogy a lehet

ő

 legjobb teljesítményt érje el a 

MAKITA bozótvágóval/szegélynyíróval.

Tartalom

Oldal 

Szimbólumok ................................................................................... 57
Biztonsági utasítások....................................................................... 58
M

ű

szaki adatok................................................................................ 62

Alkatrészek megnevezése............................................................... 63
A motor és a tengely összeszerelése .............................................. 64
A fogantyú felszerelése ................................................................... 65
A véd

ő

burkolat felszerelése............................................................. 66

A vágókés vagy a nejlon vágófej felszerelése ................................. 67
Üzemanyagok/utántöltés ................................................................. 68
A gép helyes kezelése..................................................................... 69
A használatra vonatkozó el

ő

írások és a leállítás módja .................  69

A vágóeszköz újraélezése ............................................................... 70
Szervizelési utasítások .................................................................... 72
Tárolás............................................................................................. 74

A használati utasítás olvasása közben a következ

ő

 szimbólumokkal találkozik.

SZIMBÓLUMOK

Olvassa el a használati utasítást!

Viseljen szem- és fülvéd

ő

t!

(csak a szegélynyíróhoz) 

Legyen különösen el

ő

vigyázatos és 

figyelmes!

Sisak, szem- és hallásvéd

ő

 eszköz 

viselend

ő

!

(csak a bozótvágóhoz)

Tilos!

Ne használjon fém vágókéseket!
(csak a szegélynyíróhoz) 

Tartson biztonságos távolságot! 

Szerszám legmagasabb megengedett 
fordulatszáma

Repül

ő

 tárgyak veszélye! 

Üzemanyag-keverék 

Dohányozni tilos! 

A motor kézi indítású

Nyílt láng használata tilos! Vészleállítás 

Véd

ő

keszty

ű

 viselése kötelez

ő

! Els

ő

segély

Visszarúgás

Újrafelhasználás

A m

ű

ködési területt

ő

l tartson távol minden 

embert és állatot!

BE/INDÍTÁS

Viseljen csúszásmentes véd

ő

lábbelit.

Acélbetétes lábbeli viselete javasolt.

KI/LEÁLLÍTÁS

Summary of Contents for RBC3100

Page 1: ... SK Krovinorez Strunová kosačka CZ Křovinořez Strunová sekačka UA Кущоріз Кордова газонокосарка RBC3101 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL ORIGINLBEDIENUNGSANLEITUNG ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA OBSLUHU ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE ОРИГІНАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ RBC3100 RBC3110 ...

Page 2: ...a át ezt a használati utasítást és szigorúan tartsa be a biztonsági előírásokat Gondosan őrizze meg a használati utasítást Important Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune motocoasa pentru tufişuri motocoasa cu fir şi respectaţi cu stricteţe reglementările privind siguranţa Păstraţi cu atenţie manualul de instrucţiuni Dôležité Pred uvedením krovinorezu struno...

Page 3: ...ing of cutter blade or nylon cutting head 13 Fuels refuelling 14 Correct handling of machine 15 Points in operation and how to stop 15 Resharpening the cutting tool 16 Servicing instructions 18 Storage 20 You will note the following symbols when reading the instructions manual SYMBOLS Read Instruction Manual Wear eye and ear protection for String trimmer only Take Particular care and Attention Wea...

Page 4: ...d become entangled with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the Brush Cutter String trimmer Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to...

Page 5: ...er without this guard All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used Ensure safe position of the Brush Cutter String trimmer during car transportation to av...

Page 6: ... kickbacks observe the following Operation within a blade segment between 12 and 2 o clock presents positive hazards especially when using metal cutting tools Cutting operations within a blade segment between 11 and 12 o clock and between 2 and 5 o clock must only be performed by trained and experienced operators and then only at their own risk Easy cutting with almost no kickback is possible with...

Page 7: ...cutting tools or accessories First Aid In case of accident make sure that a first aid box is available in the vicinity of the cutting operations Immediately replace any item taken from the first aid box When asking for help please give the following information Place of accident What happened Number of injured persons Kind of injuries Your name Packaging The MAKITA Brush cutter String trimmer will...

Page 8: ... consumption kg h Maximum specific fuel consumption g kwh Idling speed min 1 2 800 Clutch engagement speed min 1 3 700 Carburetor type WALBRO WYJ Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK BMR7A Electrode gap mm 0 6 0 7 Vibration per ISO 22867 Right handle Rear grip ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Uncertainty K m s2 0 5 0 6 0 4 Left handle Front grip ahv eq m s2 4 4 5 5 8 3 Uncertainty ...

Page 9: ...r 3 Air Cleaner 4 I O Switch on off 5 Spark Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Rear Grip 9 Hanger 10 Handle 11 Control Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 Protector 15 Gear Case 16 Handle Holder 17 Cutter Blade 18 Nylon Cutting Head 19 Fuel Filler Cap 20 Starter Knob 21 Primmer Pump 22 Choke Lever 23 Exhaust Pipe RBC3100 U Handle Type RBC3101 E Handle Type RBC3110 Loop Handle Type ...

Page 10: ...en the attached bolts 7 Tighten the two bolts 1 uniformly on the right and left by Allen wrench supplied How to mount the control cable Remove the air cleaner cover Put the control cable 8 into the adjusting cable 9 Shift the swivel 10 and put the cable into the swivel At this time be careful that the round hole in the swivel is oriented toward the fitting at the inner wire end Release the swivel ...

Page 11: ...2 so that the handle 3 with a control lever will come to your right hand side Adjust the handle to an easy to handle position and tighten the socket head bolts 1 with even pressure applied on all of them Fit the control cable together with the earth cord to the handle with two clips 4 and hanger Avoid any tendency of the control cable to loop at the handle bar For machines with Loop Handle models ...

Page 12: ...ngine and check the blade immediately Polish or replace the cutter blade every three hours of operation If the nylon cutting head hits against a stone during operation stop the engine and check the nylon cutting head immediately Fix the protector 1 to the clamp 3 with two bolts M6 x 30 2 When using the string head fit the protector 6 into the protector 1 and tighten them with two nuts 5 and two sc...

Page 13: ...in the cutter blade Install the clamp washer 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut NOTE The clamp washer 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylo...

Page 14: ...n addition a long service life and a reliable operation with a minimum emission of exhaust gases is guaranteed It is absolutely essential to observe a mixture ratio of 50 1 specified 2 stroke engine oil as otherwise reliable function of the brush cutter cannot be guaranteed The correct mixture ratio Gasoline Specified two stroke engine oil 50 1 or Gasoline Other manufacturer s two stroke engine oi...

Page 15: ...me Do not allow the machine to be deflected toward you or anyone in the work vicinity WARNING Failure to maintain complete control of the machine at all could result in serious bodily injury or DEATH Observe the applicable accident prevention regulations Starting Move at least 3 m away from the place of refuelling Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the cutting tool ...

Page 16: ...ately and allow it to slow down fully ADJUSTMENT OF LOW SPEED ROTATION IDLING The cutter blade or the nylon cutting head should not run when the control lever is fully released If necessary adjust the idle rpm using the idle adjusting screw Checking the Idling speed Idle speed should be set to 2 600 min 1 If necessary correct it by means of the idle screw the blade or the nylon cutting head must n...

Page 17: ...nst the ground to feed out the nylon cord 3 If the nylon cord does not feed out with procedure 2 rewind replace the nylon cord by following the procedures described under Replacing the nylon cord Replacing the nylon cord First stop the engine Press on the housing latches inward to lift off the cover then remove the spool Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool w...

Page 18: ...lly and inspect for damage Clean the air filter When working under extremely dusty conditions clean the filter the several times a day Check the blade or the nylon cutting head for damage and make sure it is firmly mounted Check that there is sufficient difference between idling and engagement speed to ensure that the cutting tool is at a standstill while the engine is idling if necessary reduce i...

Page 19: ...e suction head is used to filler the fuel required by the carburetor A periodical visual inspection of the fuel filter is to be conducted For that purpose open the tank cap use a wire hook and pull out the suction head through the tank opening Filters found to have hardened been polluted or clogged up are to be replaced Insufficient fuel supply can result in the admissible maximum speed being exce...

Page 20: ...laced Fuel tank To be cleaned Shuting down procedure Fuel tank Empty fuel tank Carburetor Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine not starting or with difficulty Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark I O switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector defective igni...

Page 21: ...andgriffs 29 Montage der Schutzvorrichtung 30 Montage des Schneidblattes oder des Nylonfaden Schneidkopfes 31 Kraftstoffe Nachfüllen von kraftstoff 32 Richtiger umgang mit dem gerät 33 Inbetriebnahme und abstellen des motors 33 Schärfen der schneidwerkzeuge 34 Wartungsvorschriften 36 Lagerung 38 Bitte beachten Sie beim Lesen der Betriebsanleitung die folgenden Symbole SYMBOLEN Unbedingt lesen Schu...

Page 22: ...f Augen Hand und Fußverletzungen sowie Gehörschäden zu vermeiden müssen beim Gebrauch der Motorsense des Rasentrimmers folgende Ausrüstungsartikel für Personenschutz verwendet werden Tragen Sie immer einen Schutzhelm um sich vor Verletzungen durch herabfallende Objekte zu schützen Der Schutzhelm 1 muss regelmäßig auf mögliche Beschädigungen untersucht werden und sollte nach spätestens 5 Jahren Geb...

Page 23: ...uspuffdämpfer beschädigt ist Transportieren Sie das Gerät nie bei laufendem Motor Für Transporte über längere Strecken muss das Schneidwerkzeug mit dem mitgelieferten Werkzeugschutz versehen werden Sichern Sie die Motorsense den Rasentrimmer für den Transport so dass kein Benzin auslaufen kann Vergewissern Sie sich dass der Benzintank der Motorsense des Rasentrimmers leer ist bevor Sie das Gerät t...

Page 24: ...meiden beachten Sie folgende Punkte Erhöhte Gefahr besteht wenn mit dem Schneidwerkzeug im Segmentbereich zwischen 12 und 2 Uhr gearbeitet wird Dies gilt besonders bei der Anwendung von Metall Schneidwerkzeugen Schneidearbeiten in den Segmentbereichen zwischen 2 und 5 Uhr sowie 11 und 12 Uhr sollten nur von geschulten und erfahrenen Bedienern ausgeführt werden und dann nur auf eigenes Risiko Das A...

Page 25: ... die Verwendung nicht zugelassener Schneidwerkzeuge Schneidwerkzeug Befestigungsvorrichtungen und anderer Zubehörteile verursacht wurden Erste Hilfe Um für mögliche Unfälle gewappnet zu sein stellen Sie sicher dass in der Nähe Ihres Arbeitsortes ein vollständig ausgerüsteter Erste Hilfe Kasten zur Verfügung steht Artikel die dem Erste Hilfe Kasten entnommen wurden müssen sobald als möglich ersetzt...

Page 26: ...Kraftstoffverbrauch g kwh Drehzahl bei Leerlauf U min 2 800 Drehzahl bei Einsatz der Kupplung U min 3 700 Vergaser Membran Vergaser Typ WALBRO WYJ Zündsystem Typ Festkörper Zündung Zündkerze Typ NGK BMR7A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 Schwingung nach ISO 22867 Rechter Griff Hinterer Griff ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Unsicheheit K m s2 0 5 0 6 0 4 Linker Griff Vorderer Griff ahv eq m s2 4 4 5 5 8 3 Unsi...

Page 27: ...treiniger 4 I O Schalter Ein Aus 5 Zündkerze 6 Auspuffdämpfer 7 Kupplungsgehäuse 8 Hinterer Griff 9 Aufhänger 10 Haltegriff 11 Gashebel 12 Gaszug 13 Welle 14 Schutzvorrichtung 15 Getriebekopf 16 Haltegriffbefestigung 17 Schneidblatt 18 Nylonfaden Schneidkopf 19 Tankverschluß 20 Starterseil 21 Aulaßeinspritzpumpe 22 Chokehebel 23 Auspuff RBC3100 U Griff Typ RBC3101 E Griff Typ RBC3110 Schleifengrif...

Page 28: ...lzen 7 festziehen Die zwei Bolzen 1 einheitlich nach rechts und links mit dem gelieferten Sechskantsteckschlüssel festziehen Wie man das Kontrollekabel montieren soll Den Luftreiniger Deckel abnehmen Das Kontrollekabel 8 in das Regulierkabel 9 stecken Den Schwenk 10 schieben und das Kabel in den Schwenk stecken In diesem Zeit achten Sie darauf daß das runde Loch in den Schwenk orientiert auf die L...

Page 29: ...sammen so das der Handgriff 3 mit einem Kontrollhevel zum reghten Seite gehen kann Regulieren Sie den Handgriff zu einer leicht handhabend Position und ziehen Sie die Fassungkopfschrauben 1 unter den enheitlich ausgeubten Druck an Den Gaszug zusammen mit dem Massekabel und den Aufhänger mit einer zwei Kabelschelle 4 am Griff sichern Vermelden Sie jede Möglichkeit daß das Steuerkabel an der Griffst...

Page 30: ...Schneidblatt auf Beschädigungen Polieren oder ersetzen Sie das Schneidblatt nach jeweils 3 Betriebsstunden Falls der Nylonfaden Schneidkopf während der Arbeit gegen Steine oder andere feste Gegenstände schlägt schalten Sie unverzüglich den Motor ab und überprüfen Sie den Schneidkopf auf Beschädigungen Sichern Sie den Schutz 1 am Klampe 3 mit zweien Schrauben M6 x 30 2 Wenn Sie Nylon faden Schneidk...

Page 31: ...das Dornloch im Schneidblatt paßt Setzen Sie die Klemmscheibe 2 ein und sichern Sie das Schneidblatt mit der Mutter 1 Anziehdrehmoment 13 23 N m HINWEIS Tragen Sie stets Handschuhe wenn Sie das Schneidblatt berühren HINWEIS Das SchneidblattBefestigungsmutter mit Federring ist ein verzahntes teil Wenn irgendeine Abreibung oder Verformung am dem Federring entsteht ersetzen Sie die Mutter HINWEIS Kle...

Page 32: ... Schutz der Umwelt Zusätzlich wird eine lange Lebensdauer und ein zuverlässiger Betrieb mit einer sehr geringen Emission von Abgasen garantiert Es ist von äußerster Wichtigkeit das Mischungsverhältnis von 50 1 zu beachten Bestimmtes Zweitakt Motorenöl da ansonsten eine zuverlässige Funktion des Freischneiders nicht garantiert werden kann Das korrekte Mischungsverhältnis Benzin Bestimmtes Zweitakt ...

Page 33: ... darf sich jetzt nicht gegen Ihren Körper hin oder eine andere Person im Arbeitsbereich biegen WARNUNG Wenn Sie keine vollständige Kontrolle über das Gerät behalten könnte dies ernsthafte Verletzungen zur Folge haben Beachten Sie die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften Anlassen Entfernen Sie sich mindestens 3 m von der Stelle wo das Gerät aufgetankt wurde Legen Sie die Motorsense auf saube...

Page 34: ...pf dürfen nicht laufen wenn der Bedienungshebel vollständig freigegeben ist Leerlauf Stellen Sie falls erforderlich die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlauf Einstellschraube ein Prüfen der Leerlaufdrehzahl Die Leerlaufdrehzahl sollte auf 2 600 min 1 eingestellt sein Falls erforderlich korrigieren Sie diese mittels der Leerlaufschraube das Schneidblatt oder der Faden Schneidkopf dürfen sich nicht dreh...

Page 35: ...n in den Kopf eingesetzt werden Das Vorgehen wird im nächsten Abschnitt Nylonfaden ersetzen beschrieben Nylonfaden ersetzen Schalten Sie zuerst den Motor ab Drücken Sie die beiden Schnappriegel am Mähkopfgehäuse nach innen heben Sie den Gehäusedeckel ab und nehmen Sie die Spule heraus Entfernen Sie zuerst alle Fadenreste Falten Sie den neuen Faden in zwei Hälften und achten Sie darauf dass die ein...

Page 36: ...e den Luftfilter Wenn Sie unter extrem staubigen Bedingungen arbeiten reinigen Sie den Filter mehrere Male pro Tag Prüfen Sie das Schneidblatt oder den Nylonfaden Schneidkopf auf Schäden und stellen Sie sicher daß er fest montiert ist Prufen Sie daß ausreichend Unterschied zwischen der Leerlauf und Einrückgeschwindigkeit besteht um sicherzustellen daß das Schneidwerkzeug still steht wenn der Motor...

Page 37: ...chtprüfung des Filzfilters muß durchgeführt werden Öffnen Sie hierzu den Tankverschluß verwenden Sie einen Drahthaken und ziehen Sie den Saugkopf durch die Tanköffnung heraus Wenn Sie feststellen daß Filter hart geworden verschmutzt oder verstopft sind so müssen diese ausgetauscht werden Eine unzureichende Kraftstoffzufuhr kann dazu führen daß die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten wird...

Page 38: ...nung reinigen Alle drei Monate Saugkopf Muß ausgewechselt werden Kraftstoffbehälter Muß gereinigt werden Stillegungsvorgang Kraftstoffbehälter Kraftstoffbehälter entleeren Vergaser Laufen lassen bis der Motor keinen Kraftstoff mehr hat Fehler System Beobachtung Ursache Motor startet nicht oder nur mit Schwierigkeiten Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in der Kraftstoffzufuhr oder im Kompression...

Page 39: ...nie i wyłączanie urządzenia 51 Ostrzenie narzędzia tnącego 52 Instrukcje serwisowania 54 Przechowywanie 56 Podczas czytania niniejszej instrukcji obsługi napotkasz następujące symbole SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Nosić okulary ochronne i stosować odpowiednią ochronę słuchu Zachować szczególną ostrożność Nosić kask ochronny oraz odpowiednią ochronę oczu i słuchu Zabronione Nie używać metal...

Page 40: ...która mogłaby się zaplątać w krzewy lub gałęzie Aby uniknąć obrażeń głowy oczu dłoni lub stóp jak również w celu ochrony słuchu podczas pracy z wykaszarką należy używać następującego sprzętu ochrony osobistej Zawsze należy nosić kask ochronny jeśli istnieje zagrożenie bezpieczeństwa przez spadające przedmioty Kask ochronny 1 należy regularnie sprawdzać pod kątem ewentualnych uszkodzeń i wymieniać ...

Page 41: ...łony Wszystkie zabezpieczenia i osłony dostarczone wraz z urządzeniem muszą być używane podczas pracy Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym tłumikiem wydechowym Wyłączać silnik na czas transportu Podczas transportu na dłuższe odległości należy zawsze używać osłony narzędzia dostarczonej w zestawie Podczas transportu samochodem należy zawsze zapewnić bezpieczną pozycję wykaszarki aby uniknąć wy...

Page 42: ... odrzutowi W celu uniknięcia odrzutu należy przestrzegać poniższych zasad Przykładanie odcinka ostrza zawartego między godziną 12 a 2 do koszonych przedmiotów stwarza zagrożenie zwłaszcza w przypadku metalowych elementów tnących Koszenie sekcją ostrza pomiędzy godziną 11 i 12 oraz pomiędzy 2 a 5 wolno wykonywać tylko przeszkolonym i doświadczonym operatorom na ich własne ryzyko Łatwe koszenie z ry...

Page 43: ... pomoc Należy zadbać aby w pobliżu miejsca w którym wykonuje się pracę zawsze dostępna była apteczka pierwszej pomocy z której można będzie skorzystać w razie wypadku Wszelkie ubytki z apteczki należy niezwłocznie uzupełniać Wzywając karetkę należy podać następujące informacje Miejsce wypadku Co się wydarzyło Liczbę osób które odniosły obrażenia Rodzaj obrażeń Swoje imię i nazwisko Opakowanie Wyka...

Page 44: ... kWh Obroty na biegu jałowym min 1 2 800 Prędkość włączania sprzęgła min 1 3 700 Gaźnik typ WALBRO WYJ Układ zapłonu typ Zapłon bezrozdzielaczowy Świeca zapłonowa typ NGK BMR7A Przerwa międzyelektrodowa mm 0 6 0 7 Drgania wg ISO 22867 Prawy uchwyt rękojeść tylna aprzysp równoważne m s2 4 6 5 2 5 9 Poziom niepewności K m s2 0 5 0 6 0 4 Lewy uchwyt rękojeść przednia aprzysp równoważne m s2 4 4 5 5 8...

Page 45: ...k I O wł wył 5 Świeca zapłonowa 6 Tłumik wydechowy 7 Obudowa sprzęgła 8 Rękojeść tylna 9 Wieszak 10 Uchwyt 11 Dźwignia sterownicza 12 Linka sterownicza 13 Wałek 14 Osłona 15 Skrzynka przekładniowa 16 Oprawa uchwytu 17 Ostrze 18 Głowica żyłki nylonowej 19 Korek wlewu paliwa 20 Pokrętło rozrusznika 21 Pompka zastrzykowa 22 Dźwignia ssania 23 Rura wydechowa RBC3100 Uchwyt U RBC3101 Uchwyt E RBC3110 U...

Page 46: ...ęcić śruby 7 Dokręcić równomiernie dwie śruby 1 z lewej i prawej strony za pomocą klucza imbusowego Montaż linki sterowniczej Zdjąć pokrywę filtra powietrza Założyć linkę sterowniczą 8 do linki regulacyjnej 9 Unieść złączkę obrotową 10 i założyć linkę do złączki Zwrócić uwagę by okrągły otwór w złączce obrotowej był zwrócony w kierunku złączki na końcu linki wewnętrznej Zwolnić złączkę obrotową i ...

Page 47: ...źwignią sterującą znalazł się z Twojej prawej strony Ustawić uchwyt w dogodnym położeniu i dokręcić równomiernie śruby imbusowe 1 Założyć linkę sterowniczą wraz z przewodem uziemiającym na uchwyt za pomocą dwóch zacisków 4 i wieszaka Unikać zapętlania się linki sterowniczej wokół uchwytu Modele z uchwytem pałąkowym Zamocować barierę do lewej strony urządzenia wraz z uchwytem chroniącym operatora N...

Page 48: ...ik i sprawdzić ostrze pod kątem uszkodzeń Ostrze należy ostrzyć lub wymieniać po każdych trzech godzinach pracy W przypadku uderzenia głowicy nylonowej żyłki o kamień lub twardy przedmiot podczas pracy należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić głowicę pod kątem uszkodzeń Przymocować osłonę 1 do zacisku 3 za pomocą dwóch śrub M6 x 30 2 W przypadku używania głowicy nylonowej żyłki należy przymo...

Page 49: ...akrętką 1 Moment dokręcania 13 23 N m UWAGA Podczas jakichkolwiek czynności wymagających kontaktu z ostrzem należy nosić rękawice ochronne UWAGA Nakrętka mocująca ostrze z podkładką sprężystą jest częścią ulegającą zużyciu W razie zauważenia jakichkolwiek oznak jej zużycia lub zniekształcenia należy wymienić nakrętkę UWAGA Do montażu głowicy nylonowej żyłki nie są wymagane podkładka dociskowa 2 i ...

Page 50: ...wych tylko przy proporcji mieszanki wynoszącej 50 1 aby chronić środowisko naturalne Ponadto gwarantuje to długi okres eksploatacji i niezawodną pracę przy minimalnej emisji spalin Należy bezwzględnie przestrzegać składu mieszanki 50 1 olej zalecany do silników dwusuwowych W przeciwnym razie nie można zagwarantować niezawodnej pracy wykaszarki Prawidłowa proporcja mieszanki to Benzyna Zalecany ole...

Page 51: ...utracić kontroli nad urządzeniem Nie dopuścić aby urządzenie odchyliło się w stronę użytkownika lub jakiejkolwiek innej osoby przebywającej w pobliżu OSTRZEŻENIE Niezachowanie całkowitej kontroli nad urządzeniem może spowodować poważne obrażenia lub ŚMIERĆ Przestrzegać stosownych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom Uruchamianie Odsunąć się z urządzeniem na odległość min 3 m od miejsca tank...

Page 52: ...rzyma REGULACJA OBROTÓW NA BIEGU NISKIM BIEG JAŁOWY Ostrze lub głowica żyłki nylonowej nie powinna pracować kiedy dźwignia sterująca jest całkowicie zwolniona W razie potrzeby wyregulować obroty jałowe za pomocą śruby regulacyjnej Sprawdzanie obrotów jałowych Obroty na biegu jałowym należy ustawić na 2 600 obr min W razie potrzeby należy je skorygować za pomocą śruby regulacyjnej obrotów jałowych ...

Page 53: ...ka aby mogła się wysunąć automatycznie po wykonaniu powyższej procedury należy uderzyć głowicą o ziemię aby spowodować wysunięcie żyłki 3 Jeżeli procedura nr 2 nie spowoduje wysunięcia się żyłki należy ponownie nawinąć wymienić żyłkę zgodnie z procedurą opisaną w punkcie Wymiana nylonowej żyłki Wymiana nylonowej żyłki Najpierw zatrzymać silnik Wcisnąć zaczepy na obudowie do środka aby podnieść pok...

Page 54: ...ępujące czynności Oczyścić z zewnątrz wykaszarkę i sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Oczyścić filtr powietrza Podczas pracy w szczególnie zapylonym otoczeniu czyścić filtr kilka razy dziennie Sprawdzić ostrze lub głowicę żyłki nylonowej pod kątem uszkodzeń i zamocowania Sprawdzić czy jest zachowana wystarczająca różnica pomiędzy prędkością na biegu jałowym a prędkością włączenia aby się upe...

Page 55: ...łowica ssąca w zbiorniku paliwa Filtr paliwa 5 głowicy ssącej służy do filtrowania paliwa tłoczonego do gaźnika Należy regularnie przeprowadzać kontrolę wzrokową filtra paliwa W tym celu należy odkręcić korek zbiornika użyć drucianego haka i wyciągnąć przez otwór głowicę ssącą W przypadku stwardnienia zanieczyszczenia lub zatkania filtra należy go wymienić Niedostateczny dopływ paliwa może spowodo...

Page 56: ...wa Opróżnić zbiornik paliwa Gaźnik Uruchomić do czasu aż silnik zużyje całe paliwo Usterka System Objaw Przyczyna Silnik nie uruchamia się lub uruchamia się z trudnością Układ zapłonowy Prawidłowa iskra zapłonowa Nieprawidłowe działanie układu paliwowego systemu kompresji usterka mechaniczna Brak iskry zapłonowej Zadziałał przełącznik I O usterka okablowania lub zwarcie wadliwa świeca zapłonowa lu...

Page 57: ...relése 67 Üzemanyagok utántöltés 68 A gép helyes kezelése 69 A használatra vonatkozó előírások és a leállítás módja 69 A vágóeszköz újraélezése 70 Szervizelési utasítások 72 Tárolás 74 A használati utasítás olvasása közben a következő szimbólumokkal találkozik SZIMBÓLUMOK Olvassa el a használati utasítást Viseljen szem és fülvédőt csak a szegélynyíróhoz Legyen különösen elővigyázatos és figyelmes ...

Page 58: ...akba Annak érdekében hogy a bozótvágó szegélynyíró használatakor elkerülhetők legyenek a fej szem kéz és lábsérülések valamint a halláskárosodás viselni kell az alábbi védőeszközöket és védőruházatot Ahol fennáll a lezuhanó tárgyak veszélye ott mindig viseljen védősisakot A védősisakot 1 rendszeresen meg kell vizsgálni hogy nem károsodott és legkésőbb 5 év elteltével ki kell cserélni Kizárólag jóv...

Page 59: ...ználni kell Meghibásodott kipufogóval soha ne használja a motort Szállítás közben állítsa le a motort Hosszú távú szállítás közben a felszereléshez mellékelt szerszámvédőt mindig használni kell Járműben való szállításkor az üzemanyag szivárgás megelőzése érdekében tartsa biztonságos helyzetben a bozótvágót szegélynyírót A bozótvágó szegélynyíró szállításakor ügyeljen arra hogy az üzemanyagtartály ...

Page 60: ...visszaüt ami sérülést okozhat Visszarúgás megelőzése A visszarúgások megelőzéséhez figyeljen a következőkre A 12 és 2 óra közötti késszegmensben történő használat veszélyes különösen fém vágókések használata esetén A 11 és 12 óra valamint a 2 és 5 óra közötti késhelyzetben vágási műveleteket csak gyakorlott és tapasztalt kezelők végezhetnek és csakis a saját felelősségükre A 8 és 11 óra közötti ké...

Page 61: ...a miatti bekövetkező balesetek vagy károk miatt Elsősegély Ügyeljen rá hogy baleset esetére legyen egy mentődoboz a vágási műveletek közelében Az elsősegélydobozból kivett eszközöket azonnal pótolni kell Ha segítséget kell hívni adja meg az alábbi információkat A baleset helyszíne Mi történt A sérült személyek száma A sérülés típusa Az Ön neve Csomagolás A MAKITA bozótvágó szegélynyíró két védő ka...

Page 62: ...yag fogyasztás kg ó Maximális fajlagos üzemanyag fogyasztás g kwh Alapjárati fordulatszám f perc 2800 Tengelykapcsoló összekapcsolási fordulatszám f perc 3700 Karburátor típusa WALBRO WYJ Gyújtásrendszer típusa Félvezetős gyújtás Gyújtógyertya típusa NGK BMR7A Elektródatávolság mm 0 6 0 7 Rezgés az ISO 22867 szerint Jobb fogantyú hátsó markolat ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Tűrés K m s2 0 5 0 6 0 4 Bal ...

Page 63: ...ó be ki 5 Gyújtógyertya 6 Kipufogó hangtompítója 7 Tengelykapcsoló ház 8 Hátsó fogantyú 9 Akasztó 10 Fogantyú 11 Vezérlőkar 12 Gázbowden 13 Tengely 14 Védőburkolat 15 Hajtóműház 16 Fogantyú tartó 17 Vágókés 18 Nejlon vágófej 19 Az üzemanyag betöltő zárósapkája 20 Indítógomb 21 Üzemanyag tápszivattyú 22 Fojtószelep kar 23 Kipufogócső RBC3100 U típusú fogantyú RBC3101 E típusú fogantyú RBC3110 Kengy...

Page 64: ...ellékelt csavarokat 7 Egyenletesen húzza meg a két csavart 1 a bal és a jobb oldalon a mellékelt imbuszkulccsal A gázbowden felszerelése Szerelje le a légszűrőház burkolatát Helyezze a gázbowdent 8 az állítócsavarba 9 Emelje meg a diót 10 majd helyezze a bowden végét a dióba Ekkor ügyeljen arra hogy a dión levő kerek nyílás a bowden belső huzaljának végén levő fej felé nézzen Engedje el a diót és ...

Page 65: ...tlakozójába 2 hogy a fogantyú 3 a vezérlőkarral az Ön jobb oldalára kerüljön A fogantyút állítsa kényelmes helyzetbe majd egyenletesen húzza meg az imbuszcsavarokat 1 A gázbowdent a földelő vezetékkel együtt két bilinccsel 4 és az akasztóval rögzítse a fogantyúhoz Ügyeljen arra hogy a gázbowden ne hurkolódjon a fogantyúrúdra Kengyel fogantyúval felszerelt gépek A kezelő védelme érdekében rögzítse ...

Page 66: ...llenőrizze a kést Minden három óra használat után köszörülje meg vagy cserélje ki a vágókést Ha a nejlon vágófej használat közben kőbe ütközik azonnal állítsa le a motort és ellenőrizze a nejlon vágófejet Rögzítse a védőburkolatot 1 a bilincshez 3 két darab M6 x 30 2 csavarral Nejlon vágószál használata esetén a védőburkolatot 6 helyezze a védőburkolatba 1 majd rögzítse két csavarral 4 és két anyá...

Page 67: ...ye vissza a rögzítő alátétet 2 majd a csavaranyával 1 rögzítse a vágókést Meghúzó nyomaték 13 23 N m MEGJEGYZÉS A vágókés kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt MEGJEGYZÉS A vágókést rögzítő csavaranya rugós alátéttel együtt gyorsan kopó alkatrész Ha bármilyen elhasználódás vagy deformáció látható a rugós alátéten cserélje ki a csavaranyát MEGJEGYZÉS A rögzítő alátét 2 és a csavaranya 1 nem szük...

Page 68: ...emeltetésre készült Így minimális károsanyag kibocsátás mellett garantálható a hosszú élettartam és a megbízható működés Az 50 1 előírt kétütemű motorolaj keverési arány betartása rendkívül fontos máskülönben a bozótvágó megbízható működése nem garantálható A helyes keverékarány Benzin Előírt kétütemű motorolaj 50 1 vagy Benzin Egyéb gyártó által előállított kétütemű motorolaj 25 1 keverési aránya...

Page 69: ...tti uralmat Ne hagyja hogy a gép maga felé vagy a közelben tartózkodó személyek felé dőljön FIGYELEM A gép teljes irányításának elvesztése komoly testi sérülést vagy HALÁLT okozhat Tartsa be a vonatkozó baleset megelőzési előírásokat Beindítás Távolodjon el legalább 3 méterre az üzemanyag betöltés helyétől A bozótvágót tegye egy tiszta felületre a talajon ügyelve arra hogy a vágókés ne érjen a föl...

Page 70: ...yja teljesen leállni AZ ALACSONY FORDULATSZÁM ALAPJÁRAT BEÁLLÍTÁSA A vágókés vagy a nejlon vágófej nem foroghat teljesen elengedett gázkar mellett Szükség esetén a fordulatszámot az alapjárat beállítócsavarjával módosítsa Az alapjárati fordulatszám ellenőrzése Az alapjárati fordulatszámot 2600 f perc értékre kell állítani Szükség esetén az alapjárati csavarral módosítsa a beállítást alapjáraton a ...

Page 71: ...hessen üsse a talajhoz a nejlon vágófej gombját a nejlonszál adagolásához 3 Ha a nejlonszál adagolása a 2 művelettel sem történik meg A nejlonszál cseréje részben leírt módon tekerje fel cserélje ki a nejlonszálat A nejlonszál cseréje Először állítsa le a motort Nyomja be a házon levő füleket a fedél leemeléséhez majd vegye ki az orsót A nejlonszál közepét akassza be az orsó közepén lévő bevágásba...

Page 72: ...isztítsa meg a légszűrőt Különösen szennyezett körülmények közötti használat esetén naponta többször tisztítsa ki a légszűrőt Ellenőrizze a vágókés vagy a nejlon vágófej esetleges sérüléseit és ellenőrizze azok szilárd rögzítését Ellenőrizze hogy elégséges különbség van e az alapjárati és az összekapcsolási fordulatszámok között amely biztosítja a vágószerszám mozdulatlanságát a motor alapjáratán ...

Page 73: ...űrő 5 a karburátorba befolyó üzemanyag szűrésére szolgál Az üzemanyagszűrőt szemrevételezéssel rendszeresen meg kell vizsgálni Ennek elvégzéséhez nyissa ki az üzemanyagtartály sapkáját és egy drótkampó segítségével húzza ki a szívófejet az üzemanyagtartály nyílásán át A megkeményedett elszennyeződött vagy eltömődött szűrőt cserélje ki Az elégtelen üzemanyag adagolás a megengedett legnagyobb fordul...

Page 74: ...tály Üzemanyagtartály leürítése Karburátor Járatás amíg ki nem fogy az üzemanyag Hiba Rendszer Hibajelenség Ok A motor nehezen vagy egyáltalán nem indul Gyújtásrendszer Gyújtószikra O K Hiba az üzemanyag ellátó vagy a kompressziós rendszerben mechanikus meghibásodás Nincs gyújtószikra Az I O BE KI kapcsolót kikapcsolt helyzetben van vezetékszakadás vagy rövidzárlat a gyújtógyertya vagy a gyújtókáb...

Page 75: ... corectă a motocoasei 87 Aspecte privind operarea şi modul de oprire 87 Reascuţirea dispozitivului de tăiere 88 Instrucţiuni de întreţinere 90 Depozitare 92 Veţi observa următoarele simboluri atunci când citiţi manualul de instrucţiuni SIMBOLURI Citiţi manualul de utilizare Purtaţi sisteme de protecţie pentru ochi şi urechi doar pentru motocoasa cu fir Acordaţi grijă şi atenţie specială Purtaţi ca...

Page 76: ...ru a evita leziunile la cap ochi mâini sau picioare precum şi pentru a vă proteja auzul în timpul folosirii motocoasei pentru tufişuri motocoasei cu fir trebuie purtat echipamentul de protecţie şi îmbrăcămintea de protecţie specificate în cele ce urmează Purtaţi întotdeauna o cască acolo unde există riscul căderii de obiecte Casca de protecţie 1 trebuie verificată la intervale regulate pentru depi...

Page 77: ...ărătoare Toate instalaţiile de protecţie şi apărătoarele furnizate împreună cu motocoasa trebuie utilizate în timpul operării Este interzisă operarea motorului cu toba de eşapament defectă Opriţi motorul în timpul transportului În timpul transportului pe distanţe lungi trebuie utilizat întotdeauna sistemul de protecţie al dispozitivului inclus cu echipamentul Asiguraţi motocoasa pentru tufişuri mo...

Page 78: ...c de vătămări corporale Prevenirea reculului Pentru a evita reculurile respectaţi următoarele Utilizarea cu un segment de lamă ce corespunde unghiului format de ora 12 cu ora 2 pe cadranul unui ceas prezintă pericole evidente în special atunci când se folosesc dispozitive de tăiere metalice Operaţiile de tăiere cu un segment de lamă ce corespunde unghiurilor formate de ora 11 cu ora 12 precum şi d...

Page 79: ...ozitive de tăiere şi de fixare a sculelor de tăiere sau a unor accesorii neomologate Primul ajutor În caz de accident asiguraţi vă că o trusă de prim ajutor este disponibilă în apropierea locaţiei unde se desfăşoară operaţiile de tăiere Înlocuiţi imediat orice element extras din trusa de prim ajutor Când solicitaţi ajutor oferiţi următoarele informaţii Locul accidentului Ce s a întâmplat Numărul d...

Page 80: ...g h Consum maxim de carburant specific g kWh Turaţie la ralanti min 1 2 800 Turaţie de cuplare ambreiaj min 1 3 700 Carburator tip WALBRO WYJ Sistem de aprindere tip Aprindere electronică Bujie tip NGK BMR7A Distanţa dintre electrozi mm 0 6 0 7 Vibraţii conform ISO 22867 Mâner pe dreapta Prindere spate ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Eroare de măsurare K m s2 0 5 0 6 0 4 Mâner pe stânga Prindere faţă ahv ...

Page 81: ... Bujie 6 Tobă de eşapament 7 Carcasă ambreiaj 8 Prindere spate 9 Agăţătoare 10 Mâner 11 Manetă de control 12 Cablu de control 13 Ax 14 Apărătoare 15 Carcasă angrenaj 16 Suport mâner 17 Lamă de tăiere 18 Cap de tăiere din nylon 19 Buşon de alimentare cu carburant 20 Manetă pentru demaror 21 Pompă de amorsare 22 Manetă de şoc 23 Ţeavă de eşapament RBC3100 Tip cu mâner în formă de U RBC3101 Tip cu mâ...

Page 82: ...i 1 din stânga şi dreapta cu ajutorul cheii Allen furnizate Modalitatea de montaj a cablului de control Demontaţi capacul filtrului de aer Introduceţi cablul de control 8 în cablul de reglare 9 Deplasaţi piesa pivotantă 10 şi introduceţi cablul în piesa pivotantă În acest moment aveţi grijă ca orificiul rotund din piesa pivotantă să fie orientat spre fitingul situat la capătul interior al cablului...

Page 83: ...ânerului 2 astfel încât mânerul 3 cu maneta de control să fie amplasat în partea dreaptă Reglaţi mânerul într o poziţie uşor de manevrat şi strângeţi şuruburile cu cap înecat 1 aplicând o presiune egală pe fiecare şurub Montaţi maneta de control alături de cablul de masă la mâner cu ajutorul a două cleme 4 şi a unei agăţători Evitaţi orice tendinţă a cablului de control de a forma bucle la mâner P...

Page 84: ...torul şi verificaţi imediat lama Lustruiţi sau înlocuiţi lama de tăiere la fiecare trei ore de funcţionare În cazul în care capul de tăiere din nylon loveşte o piatră în timpul operării opriţi motorul şi verificaţi imediat capul de tăiere din nylon Fixaţi apărătoarea 1 pe clema 3 cu două şuruburi M6 x 30 2 Când se utilizează capul cu fir introduceţi apărătoarea 6 în apărătoarea 1 şi strângeţi cu 2...

Page 85: ...re Instalaţi şaiba de prindere 2 şi fixaţi lama de tăiere cu piuliţa 1 Cuplu de strângere 13 23 N m NOTĂ Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci când manipulaţi lama de tăiere NOTĂ Piuliţa de fixare a lamei de tăiere cu şaibă elastică este o piesă consumabilă Dacă apare orice uzură sau deformare pe şaiba elastică înlocuiţi piuliţa NOTĂ Şaiba de prindere 2 şi piuliţa 1 nu sunt necesare pentru montarea ca...

Page 86: ...ă de viaţă şi o operare fiabilă cu emisie minimă garantată a gazelor de eşapament Este absolut esenţial să se respecte raportul de amestec de 50 1 ulei de motor în 2 timpi specificat în caz contrar operarea fiabilă a motocoasei pentru tufişuri nu poate fi garantată Raportul corect de amestec Benzină Ulei de motor în doi timpi specificat 50 1 sau Benzină Ulei de motor în doi timpi de altă producţie...

Page 87: ...e dumneavoastră sau spre orice altă persoană din apropierea zonei de lucru AVERTISMENT Neexercitarea unui control complet asupra motocoasei poate cauza vătămări corporale grave sau DECESUL Respectaţi reglementările aplicabile privind prevenirea accidentelor Pornirea Deplasaţi vă la distanţă de cel puţin 3 m faţă de locaţia de realimentare cu combustibil Plasaţi motocoasa pentru tufişuri pe o porţi...

Page 88: ...TURAŢIE JOASĂ RALANTI Lama de tăiere sau capul de tăiere din nylon nu trebuie să se învârtă atunci când maneta de control este complet eliberată Dacă este necesar reglaţi turaţia de ralanti utilizând şurubul de reglare Verificarea turaţiei de ralanti Turaţia de ralanti trebuie să fie stabilită la 2 600 min 1 Dacă este necesar corectaţi o prin intermediul şurubului de reglare a turaţiei la ralanti ...

Page 89: ...tiv al capului de tăiere din nylon pentru a elibera firul din nylon 3 În cazul în care firul din nylon nu este eliberat cu ajutorul procedurii 2 înfăşuraţi înlocuiţi firul din nylon urmând procedurile descrise la secţiunea Înlocuirea firului de nylon Înlocuirea firului din nylon Mai întâi opriţi motorul Apăsaţi pe zăvoarele carcasei spre interior pentru ca să ridicaţi capacul apoi scoateţi bobina ...

Page 90: ...etecta eventuale deteriorări Curăţaţi filtrul de aer Când lucraţi în medii cu foarte mult praf curăţaţi filtrul de mai multe ori pe zi Verificaţi eventuala deteriorare a lamei sau capului de tăiere din nylon şi asiguraţi vă că este montat ă ferm Verificaţi dacă există o diferenţă suficientă între turaţia de ralanti şi cea de cuplare pentru a vă asigura că dispozitivul de tăiere este oprit în timp ...

Page 91: ...arburantul necesar pentru carburator Trebuie efectuată o inspecţie vizuală periodică a filtrului de combustibil În acest scop deschideţi capacul rezervorului utilizaţi o clemă de sârmă şi trageţi afară capul de aspiraţie prin deschiderea rezervorului Filtrele întărite poluate sau înfundate trebuie înlocuite Alimentarea insuficientă cu combustibil poate avea ca rezultat depăşirea turaţiei maxime ad...

Page 92: ...rburant Se va curăţa Procedură de oprire Rezervor de carburant Goliţi rezervorul de carburant Carburator Operaţi până la consumarea totală a combustibilului Defect Sistem Observaţii Cauză Motorul nu porneşte sau porneşte cu dificultate Sistem de aprindere Scânteie de aprindere OK Defect la sistemul de alimentare cu combustibil sau în sistemul de compresie defect mecanic Nu există scânteie de aprin...

Page 93: ...ci prevádzky a zastavenie zariadenia 105 Ostrenie sečného náradia 106 Pokyny ohľadne vykonávania servisu 108 Uskladnenie 110 Počas čítania návodu na obsluhu sa stretnete s nasledujúcimi symbolmi SYMBOLY Prečítajte si návod na obsluhu Používajte chrániče zraku a sluchu iba pre strunovú kosačku Venujte veľkú pozornost a dávajte pozor Používajte ochrannú prilbu chrániče zraku a sluchu len pre krovino...

Page 94: ...íkov alebo krovín Aby nedošlo k poraneniu hlavy očí rúk alebo nôh ako aj na ochranu sluchu je nevyhnutné pri práci s krovinorezom strunovou kosačkou používat nasledujúce ochranné pomôcky a ochranné odevy Ak existuje riziko výskytu padajúcich predmetov vždy používajte prilbu Ochranná prilba 1 sa musí pravidelne kontrolovat či nie je poškodená a musí sa vymenit najneskôr po 5 rokoch Používajte len s...

Page 95: ...enia a chrániče dodávané so zariadením sa musia počas prevádzky používat Motor nikdy neprevádzkujte v prípade chybného tlmiča výfuku Počas prepravy motor vypnite Počas prepravy na dlhé vzdialenosti sa vždy musí používat ochrana náradia dodávaná so zariadením Aby sa zabránilo unikaniu paliva počas prepravy je potrebné zabezpečit bezpečnú polohu krovinorezu strunovej kosačky Počas prepravy krovinore...

Page 96: ...a spätného nárazu Aby ste predišli spätným nárazom dodržiavajte nasledujúce pokyny Prevádzka v rámci segmentu čepele 12 až 2 hodiny predstavuje možné riziko a to hlavne pokiaľ sa používa kovové sečné náradie Činnost sekania v rámci segmentu čepele 11 až 12 hodín a medzi 2 až 5 hodín smie vykonávat jedine zaškolená a skúsená obsluha a to na vlastné riziko Jednoduché sekanie ktoré je takmer bez spät...

Page 97: ...dy spôsobené používaním neschváleného sečného náradia a upevňovacích zariadení sečného náradia alebo príslušenstva Prvá pomoc Pre prípad nehody zabezpečte aby bola v dosahu miesta vykonávania činnosti sekania lekárnička prvej pomoci Všetky použité položky z lekárničky ihneď doplňte Pri žiadosti o poskytnutie pomoci poskytnite nasledujúce informácie Miesto úrazu Čo sa stalo Počet zranených osôb Dru...

Page 98: ...spotreba paliva g kWh Voľnobežné otáčky min 1 2800 Otáčky pri zaradení spojky min 1 3700 Karburátor typ WALBRO WYJ Systém zapaľovania typ Zapaľovanie v pevnej fáze Zapaľovacia sviečka typ NGK BMR7A Medzera medzi elektródami mm 0 6 0 7 Vibrácie podľa normy ISO 22867 Pravá rukovät Zadné držadlo ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Odchýlka K m s2 0 5 0 6 0 4 Ľavá rukovät Predné držadlo ahv eq m s2 4 4 5 5 8 3 Od...

Page 99: ... Prepínač I O zap vyp 5 Zapaľovacia sviečka 6 Tlmič výfuku 7 Skriňa spojky 8 Zadné držadlo 9 Záves 10 Rukovät 11 Ovládacia páčka 12 Ovládací kábel 13 Hriadeľ 14 Chránič 15 Prevodovka 16 Držiak rukoväte 17 Sečná čepeľ 18 Nylonová sečná hlava 19 Uzáver plniaceho hrdla 20 Gombík spúšt ača 21 Vstrekovacie čerpadlo 22 Páčka sýtiča 23 Výfuk RBC3100 Rukovät typu U RBC3101 Rukovät typu E RBC3110 Rukovät u...

Page 100: ...y 7 utiahnite Dve skrutky 1 na pravej a ľavej strane rovnakým spôsobom utiahnite pomocou dodávaného Allenovho kľúča Ako namontovat ovládací kábel Demontujte kryt vzduchového filtra Zasuňte ovládací kábel 8 nastavovacieho kábla 9 Otočte upínaciu hlavu 10 kábel zasuňte do upínacej hlavy V tomto štádiu dávajte pozor aby okrúhly otvor upínacej hlavy smeroval k lícovaniu konca vnútorného lanka Upínaciu...

Page 101: ... hranom M5 x 25 1 tak aby rukovät 3 s ovládacou páčkou bola na vašej pravej strane Rukovät nastavte do polohy umožňujúcej jednoduchú manipuláciu a utiahnite skrutky s vnútorným šest hranom 1 a to rovnomerným tlakom na všetky skrutky Na rukovät pomocou pomocou dvoch spôn 4 a závesu namontujte ovládací prvok spolu s uzemňovacím káblom Zabráňte akémukoľvek sklonu ovládacieho kábla vytvárat slučku na ...

Page 102: ...ameň okamžite zastavte motor a čepeľ skontrolujte Po každých troch hodinách prevádzky sečnú čepeľ vyleštite alebo vymeňte Pokiaľ nylonová sečná hlava počas prevádzky narazí na kameň okamžite zastavte motor a nylonovú sečnú hlavu skontrolujte Chránič 1 pripevnite ku svorke 3 dvoma skrutkami M6 x 30 2 Pokiaľ sa používa strunové hlava zasuňte chránič 6 do chrániča 1 a následne utiahnite dve skrutky 5...

Page 103: ...te upínaciu podložku 2 a zaistite sečnú čepeľ pomocou matice 1 Ut ahovací moment 13 23 N m POZNÁMKA Pri manipulácii so sečnou čepeľou vždy používajte rukavice POZNÁMKA Upevňovacia matica sečnej čepele spolu s pružinovou podložkou predstavuje spotrebný tovar Pokiaľ na pružinovej podložke zbadáte príznaky opotrebovania alebo deformácie maticu vymeňte POZNÁMKA Upínacia podložka 2 a matica 1 nie sú po...

Page 104: ...eľom chránit prostredie Okrem toho je garantovaná dlhodobá životnost a spoľahlivá prevádzka s minimálnym množstvom emisií a výfukových plynov Je maximálne dôležité dodržiavat pomer miešania 50 1 motorový olej pre dvojtaktné motory v opačnom prípade nemožno garantovat spoľahlivú funkciu krovinorezu Správny pomer miešania Benzín Špecifikovaný motorový olej pre dvojtaktné motory 50 1 alebo Benzín Mot...

Page 105: ...áradie otočilo smerom k vám alebo smerom ku komukoľvek v okolí VÝSTRAHA Opomenutie zachovat úplné ovládanie zariadenia môže mat za následok vážne osobné poranenie alebo SMRŤ Dodržiavajte platné nariadenia ohľadne predchádzania úrazov Naštartovanie Premiestnite sa aspoň 3 metre od miesta plnenia paliva Krovinorez položte na čisté miesto na zemi a dávajte pozor aby sa sečné čepele nedotýkali zeme an...

Page 106: ... NASTAVENIE OTÁČANIA PRI NÍZKYCH OTÁČKACH VOĽNOBEH Sečná čepeľ alebo nylonová sečná hlava by sa pri úplnom uvoľnení ovládacej páčky nemala otáčat Pokiaľ je to potrebné nastavte voľnobežné otáčky vykonajte to pomocou skrutky nastavenia voľnobehu Kontrola voľnobežných otáčok Voľnobežné otáčky by mali byt nastavené na hodnotu 2600 min 1 Pokiaľ je to potrebné nastavenie vykonajte pomocou skrutky nasta...

Page 107: ...tka aby sa automaticky vysunula pri použití hore uvedeného postupu udrite nylonovou sečnou hlavou o zem čím dôjde k vysunutiu dodatočnej dĺžky nylonovej struny 3 Pokiaľ sa nylonová struna nevysunie pri aplikácii postupu 2 odviňte vymeňte nylonovú strunu postupmi uvedenými v časti Výmena nylonovej struny Výmena nylonovej struny V prvom rade zastavte motor Stlačte západky na skrini dovnútra zdvihnit...

Page 108: ...y a skontrolujte ho z pohľadu poškodení Vyčistite vzduchový filter Pokiaľ pracujete v silne prašnom prostredí filter vyčistite niekoľkokrát za deň Skontrolujte sečnú čepeľ alebo nylonovú sečnú hlavu z pohľadu poškodenia a skontrolujte ich pevné namontovanie Overte že medzi otáčkami pri voľnobehu a otáčkami pri zaradení je dostatočný rozdiel aby sa zabezpečilo že sečné náradie sa počas voľnobehu ne...

Page 109: ... výrobkov značky MAKITA Nasávacia hlava v palivovej nádrži Palivový filter 5 nasávacej hlavy sa používa na plnenie paliva ktoré potrebuje karburátor Musí sa vykonávat pravidelná vizuálna kontrola palivového filtra Pre tento účel otvorte uzáver palivovej nádrže a pomocou drôteného háku vytiahnite nasávaciu hlavu cez otvor nádrže Stvrdnuté znečistené alebo zanesené filtre je potrebné vymenit Nedosta...

Page 110: ...vová nádrž Vyčistite Postup pri vypínaní Palivová nádrž Palivovú nádrž vyprázdnite Karburátor Nechajte bežat dokiaľ sa nespotrebuje všetko palivo Chyba Systém Pozorovanie Príčina Motor neštartuje alebo štartuje s problémami Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka je v poriadku Chyba prívodu paliva alebo systému kompresie mechanická chyba Žiadna zapaľovacia iskra Bol použitý vypínač I O chybné veden...

Page 111: ...né zacházení se zařízením 123 Obsluha a zastavení zařízení 123 Ostření vyžínacího nástroje 124 Servisní pokyny 126 Skladování 128 Při čtení návodu k obsluze narazíte na následující symboly SYMBOLY Přečtěte si návod k obsluze Používejte ochranu zraku a sluchu pouze při práci se strunovou sekačkou Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor Používejte ochrannou přilbu a ochranu zraku a sluchu pouze při ...

Page 112: ...tit o houští či křoviny Při práci s křovinořezem strunovou sekačkou je nutné používat následující ochranný oděv a ochranné prostředky zamezující zranění hlavy očí rukou nohou či poškození sluchu Při nebezpečí odlétávajících úlomků vždy noste ochrannou přilbu Ochrannou přilbu 1 pravidelně kontrolujte zda není poškozena Přilbu je třeba nejpozději po pěti letech vyměnit Používejte pouze schválené och...

Page 113: ...ohoto krytu nikdy nespouštějte Během provozu musí být použity všechny ochranné prvky a kryty dodané k zařízení Nikdy nepracujte se zařízením s vadným tlumičem výfuku Při přenášení zařízení vypněte motor Při transportu na delší vzdálenosti musí být vždy použita ochrana nástroje přiložená k zařízení Při převozu autem zajistěte bezpečnou polohu křovinořezu strunové sekačky aby nedošlo k úniku paliva ...

Page 114: ...nebezpečí zranění Předcházení zpětnému rázu Zpětným rázům zamezíte dodržováním následujících pokynů Práce ve výseči nože mezi 12 a 2 hodinami představuje jednoznačné nebezpečí zvláště při použití kovových vyžínacích nástrojů Práce ve výseči nože mezi 11 a 12 hodinami a mezi 2 až 5 hodinami může provádět pouze školená a zkušená obsluha a to pouze na vlastní nebezpečí Snadné sekání s téměř žádnými z...

Page 115: ...chválených vyžínacích nástrojů upevňovacích zařízení vyžínacích nástrojů či příslušenství První pomoc Pro případ nehody zajistěte aby byla v blízkosti vykonávaných prací k dispozici lékárnička Použitý obsah lékárničky je nutno okamžitě nahradit Při přivolávání pomoci poskytněte následující informace Místo nehody Co se stalo Počet zraněných osob Druh zranění Své jméno Balení Křovinořez strunová sek...

Page 116: ...lní měrná spotřeba paliva g kWh Volnoběžné otáčky min 1 2 800 Otáčky sepnutí spojky min 1 3 700 Karburátor typ WALBRO WYJ Systém zapalování typ Tranzistorové zapalování Zapalovací svíčka typ NGK BMR7A Vzdálenost elektrod mm 0 6 0 7 Vibrace dle ISO 22867 Pravé držadlo zadní rukojet ahv eq m s2 4 6 5 2 5 9 Nejistota K m s2 0 5 0 6 0 4 Levé držadlo přední rukojet ahv eq m s2 4 4 5 5 8 3 Nejistota K m...

Page 117: ...vyp 5 Zapalovací svíčka 6 Tlumič výfuku 7 Pouzdro spojky 8 Zadní rukojet 9 Závěs 10 Držadlo 11 Ovládací páčka 12 Ovládací lanko 13 Hřídel 14 Ochranný kryt 15 Převodovka 16 Konzola držadla 17 Nůž 18 Strunová hlava 19 Víčko plnicího otvoru paliva 20 Startovací madlo 21 Nastřikovač 22 Páčka klapky sytiče 23 Výfuk RBC3100 Typ s rukojetí ve tvaru U RBC3101 Typ s rukojetí ve tvaru E RBC3110 Typ s oblouk...

Page 118: ...otáhněte příslušné šrouby 7 Dva šrouby 1 vlevo a vpravo rovnoměrně dotáhněte dodaným imbusovým klíčem Montáž ovládacího lanka Sejměte kryt vzduchového filtru Ovládací lanko 8 protáhněte seřizovacím šroubem 9 Přesuňte otočný čep 10 a vložte do něj lanko V tuto chvíli si počínejte opatrně aby byl kulatý otvor v otočném čepu nasměrován ke koncovce lanka Uvolněte otočný čep a ujistěte se zda koncovka ...

Page 119: ... čtyři šrouby M5 25 s vnitřním šestihranem 1 na připojení držadla 2 abyste měli držadlo 3 s ovládací páčkou na pravé straně Držadlo upravte do snadno ovladatelné polohy a rovnoměrně dotáhněte všechny šrouby s vnitřním šestihranem 1 Dvěma sponami 4 a závěsem upevněte k rukojeti ovládací lanko se zemnicím kabelem Zamezte tvoření jakýchkoli smyček ovládacího lanka na držadlové tyči Informace k modelů...

Page 120: ... a nůž ihned zkontrolujte Po každých třech hodinách provozu nůž naostřete nebo vyměňte Narazí li strunová hlava během práce na kámen vypněte motor a strunovou hlavu ihned zkontrolujte Dvěma šrouby M6 30 2 připevněte ke svorce 3 ochranný kryt 1 Při použití strunové hlavy nasaďte ochranný kryt 6 do krytu 1 a zajistěte jej dotažením dvou matic 5 a dvou šroubů 4 MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU Strunová hlava ...

Page 121: ...ži Namontujte přítlačnou podložku 2 a nůž zajistěte maticí 1 Utahovací moment 13 23 N m POZNÁMKA Při manipulaci s nožem vždy používejte rukavice POZNÁMKA Matice k upevnění nože s pružnou podložkou je spotřebním materiálem Při opotřebení či deformaci pružné podložky matici vyměňte POZNÁMKA Při montáži strunové hlavy není nutné použít přítlačnou podložku 2 a matici 1 Strunovou hlavu lze nasadit přím...

Page 122: ...ěšovacím poměrem 50 1 Navíc je zaručena dlouhá životnost a spolehlivý provoz s minimálními emisemi výfukových plynů Je naprosto nutné dodržovat směšovací poměr 50 1 stanovený olej pro dvoudobé motory jinak nemůže být zaručena spolehlivá funkce křovinořezu Správný směšovací poměr Benzín Předepsaný olej pro dvoudobé motory 50 1 nebo Benzín Olej jiného výrobce pro dvoudobé motory 25 1 doporučený pomě...

Page 123: ...d zařízením neztratili kontrolu Nedovolte aby se zařízení odrazilo směrem k vám či jakékoli osobě v blízkosti pracoviště VAROVÁNÍ Ztráta plné kontroly nad zařízením může vést až k vážným zraněním či SMRTI Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti práce Startování Přesuňte se alespoň 3 metry od místa doplňování paliva Křovinořez umístěte na čistou část terénu a dejte pozor aby se vyžínací nástroj ne...

Page 124: ...žitě zastavit nechte jej zcela zpomalit SEŘÍZENÍ NÍZKÝCH OTÁČEK VOLNOBĚH Při úplném uvolnění ovládací páčky by se nůž či strunová hlava neměly pohybovat V případě potřeby upravte otáčky volnoběhu příslušným seřizovacím šroubem Kontrola volnoběhu Volnoběžné otáčky je třeba nastavit na hodnotu 2 600 min 1 V případě potřeby volnoběh upravte šroubem volnoběhu nůž či strunová hlava se ve volnoběžných o...

Page 125: ...edeného postupu automaticky vysunula vysuňte strunu klepnutím knoflíkem strunové hlavy o zem 3 Pokud se nylonová struna provedením postupu č 2 nevysune převiňte či vyměňte nylonovou strunu podle postupu popsaného v části Výměna nylonové struny Výměna nylonové struny Nejprve vypněte motor Stiskněte západky v plášti směrem dovnitř zvedněte kryt a pak vyjměte cívku Střed nové nylonové struny zaháknět...

Page 126: ...škození Vyčistěte vzduchový filtr Při práci v mimořádně prašném prostředí filtr vyčistěte i několikrát za den Zkontrolujte zda nejsou nůž či strunová hlava poškozeny a ujistěte se zda jsou pevně namontovány Zkontrolujte zda je mezi volnoběžnými otáčkami a otáčkami sepnutí spojky dostatečný rozdíl aby bylo zajištěno že se ve volnoběžných otáčkách motoru nebude vyžínací nástroj pohybovat v případě n...

Page 127: ...vé nádrži Palivový filtr 5 sací hlavy slouží k filtrování paliva vstupujícího do karburátoru Palivový filtr je třeba pravidelně vizuálně kontrolovat Kontrolu provedete otevřením víčka nádrže a vyjmutím sací hlavy pomocí drátěného háčku otvorem nádrže ven Jestliže je filtr ztvrdlý znečištěný či ucpaný je nutné jej vyměnit Nedostatečná dodávka paliva může způsobit překročení maximálních přípustných ...

Page 128: ...stup při odstavení Palivová nádrž Vyprázdnit palivovou nádrž Karburátor Nechat spuštěný motor až dojde palivo Závada Systém Výsledek pozorování Příčina Motor nestartuje nebo startuje s obtížemi Systém zapalování Svíčka dává jiskru Závada v dodávce paliva nebo v kompresním systému mechanická vada Svíčka nedává jiskru Přepínač I O ve vypnuté poloze chyba nebo zkrat v elektroinstalaci vadná svíčka ne...

Page 129: ...поводження з пристроєм 141 Вказівки щодо роботи та порядку зупинки 141 Заточування ріжучого інструмента 142 Вказівки щодо технічного обслуговування 144 Зберігання 146 Під час читання цієї інструкції Ви зустрінете такі позначення ПОЗНАЧЕННЯ Читайте інструкцію Використовуйте засоби захисту зору та слуху стосовно тільки кордової газонокосарки Будьте особливо уважні та обережні Вдягайте захисний шолом...

Page 130: ...аважати роботі Заборонено вдягати біжутерію та одяг які можуть заплутатись у гілках або кущах Для запобігання травмам голови очей рук або ніг а також для захисту органів слуху під час роботи з кущорізом кордовою газонокосаркою слід використовувати такі засоби захисту та захисний спецодяг Завжди одягайте шолом якщо є небезпека падіння предметів Захисний шолом 1 слід регулярно перевіряти на наявніст...

Page 131: ...захисного щитка Під час роботи необхідно використовувати всі захисні пристрої та щитки що входять до комплекту інструмента Ніколи не користуйтеся двигуном із пошкодженим глушителем Вимикайте двигун під час транспортування При перевезенні на великі відстані завжди слід використовувати захисні елементи інструмента які входять до комплекту пристрою Задля запобігання витоку палива під час перевезення ...

Page 132: ...литься створюючи небезпеку отримання травм Запобігання віддачі Щоб запобігти віддачі дотримуйтесь наступних правил Робота сегментом ріжучої пластини між 12 та 2 годинами може становити реальну небезпеку особливо під час використання металевих ріжучих пластин Ріжучі операції сегментом ріжучої пластини між 11 та 12 годинами та між 2 та 5 годинами дозволяється виконувати тільки тренованим та досвідче...

Page 133: ...них ріжучих інструментів кріпильних пристроїв або приладдя Перша допомога На випадок екстреної ситуації перевіряйте чи добре укомплектована аптечка знаходиться неподалік від місця роботи Слід одразу ж замінювати предмети з аптечки які були використані Викликаючи допомогу слід надавати таку інформацію Місце нещасного випадку Що сталося Кількість поранених людей Тип поранень Ваше ім я Упакування Кущ...

Page 134: ... витрата палива кг год Максимальна спеціальна витрата палива г кВтгод Швидкість холостого ходу об хв 2800 Швидкість включення зчеплення об хв 3700 Карбюратор тип WALBRO WYJ Система запалювання тип Запалювання в стані спокою Свіча запалювання тип NGK BMR7A Відстань між електродами мм 0 6 0 7 Вібрація згідно з ISO 22867 Права ручка задня ручка ahv eq м с2 4 6 5 2 5 9 Похибка K м с2 0 5 0 6 0 4 Ліва ...

Page 135: ...палювання 6 Глушитель 7 Корпус муфти зчеплення 8 Задня ручка 9 Хомут 10 Ручка 11 Важіль керування 12 Кабель керування 13 Вал 14 Захисний щиток 15 Редуктор 16 Фіксатор ручки 17 Ріжуча пластина 18 Нейлонова ріжуча головка 19 Кришка заливної горловини 20 Ручка стартера 21 Головний насос 22 Важіль дроселювання 23 Вихлопна труба RBC3100 Модель з ручкою U подібної форми RBC3101 Модель з ручкою E подібно...

Page 136: ...ться 7 Рівномірно затягніть два болти 1 праворуч та ліворуч за допомогою шестигранного ключа що додається Як встановити кабель керування Зніміть кришку повітряного фільтра Розмістіть кабель керування 8 в кабель налаштування 9 Зсуньте поворотне з єднання 10 та протягніть через нього кабель У цей час переконайтеся що круглий отвір в поворотному з єднанні спрямований до заклепки на кінці кабелю Відпу...

Page 137: ... з єднувачі ручки 2 встановіть ручку 3 з важелем керування двигуном на правий бік Відрегулюйте ручку так щоб нею можна було легко користуватися і рівномірно затягніть болти з внутрішнім шестигранником 1 Прикріпіть кабель керування разом зі шнуром заземлення до ручки за допомогою двох затискачів 4 та хомута Уникайте можливості намотування кабелю керування навколо ручки Для моделей з ручкою дужкою З...

Page 138: ... пластину Заточуйте або замінюйте ріжучу пластину кожні три години роботи Якщо під час роботи нейлонова ріжуча головка натрапить на каміння зупиніть двигун та негайно перевірте нейлонову ріжучу головку Прикріпіть захисний щиток 1 до затискача 3 за допомогою двох болтів M6 x 30 2 У разі використання нейлонової ріжучої головки вставте захисний щиток 6 в захисний щиток 1 та затягніть його за допомого...

Page 139: ...уйте ріжучу пластину гайкою 1 Крутний момент затягування 13 23 Нм ПРИМІТКА Під час роботи з ріжучою пластиною завжди вдягайте рукавиці ПРИМІТКА Гайка що затягує ріжучу пластину з пружинною шайбою є розхідним матеріалом При появі будь яких ознак зношування чи деформації пружинної шайби замініть гайку ПРИМІТКА При встановленні нейлонової ріжучої головки шайбу затискача 2 та гайку 1 встановлювати не ...

Page 140: ...мастила для двотактних двигунів у співвідношенні 50 1 для захисту навколишнього середовища Крім того це забезпечує тривалий термін служби і надійну роботу з мінімальними викидами вихлопних газів Обов язково потрібно дотримуватись співвідношення 50 1 щодо суміші вказане мастило для двотактних двигунів інакше не можна гарантувати надійної роботи кущоріза Вірний склад суміші Бензин Вказане мастило дл...

Page 141: ... пристроєм в цей час Не дозволяйте приладу відхилятися у Ваш бік або в бік інших осіб що знаходяться поблизу місця роботи УВАГА Якщо Ви не зможете зберегти контроль над пристроєм це може призвести до серйозних травм або СМЕРТІ Дотримуйтесь усіх застосовних правил безпеки Запуск Відійдіть щонайменше на 3 метри від місця заправляння Розташуйте кущоріз на відкритій ділянці землі слідкуючи за тим щоб ...

Page 142: ... ХОЛОСТИЙ ХІД Ріжуча пластина або нейлонова ріжуча головка не повинні працювати коли важіль керування двигуном повністю відпущений За необхідності відрегулюйте кількість обертів на хвилину під час холостого ходу за допомогою гвинта регулювання обертів холостого ходу Перевірка швидкості холостого ходу Швидкість холостого ходу потрібно виставити на 2600 об хв За необхідності відкоригуйте її за допом...

Page 143: ...оже висунутися автоматично як описано вище вдарте ручку нейлонової ріжучої головки об землю щоб висунути нейлоновий шнур 3 Якщо нейлоновий шнур не висувається процедурою 2 згорніть замініть його таким чином як описано нижче в розділі Заміна нейлонового шнура Заміна нейлонового шнура По перше зупиніть двигун Натисніть на фіксатори корпуса щоб підняти кришку та витягніть котушку Просмикніть середню ...

Page 144: ...з ззовні та перевіряйте пристрій на предмет пошкоджень Чистьте повітряний фільтр Під час роботи у надзвичайно пильних умовах чистьте фільтр кілька разів на день Перевіряйте ріжучу пластину на предмет пошкоджень а також перевіряйте чи надійно вона встановлена Перевіряйте щоб між швидкістю холостого ходу та робочою швидкістю була суттєва різниця щоб забезпечити нерухомість ріжучого інструмента під ч...

Page 145: ...тр 5 усмоктувальної головки використовується для фільтрації палива необхідного для карбюратора Слід проводити регулярний візуальний огляд паливного фільтра Для цього відкрийте кришку баку та за допомогою гачка з дроту витягніть усмоктувальну головку через отвір у баку Якщо виявилося що фільтрація ускладнилася фільтри забруднені або засмічені їх слід замінити Недостатнє постачання палива може призв...

Page 146: ... Чистьте Процедура відключення Паливний бак Спорожнюйте паливний бак Карбюратор Працюйте поки в двигуні не залишиться палива Несправність Система Спостереження Причина Двигун не запускається або запускається з труднощами Система запалювання Є іскра запалювання Несправність системи постачання палива або компресії механічний дефект Немає іскри запалювання Було натиснуто на перемикач I O несправність...

Page 147: ...147 ...

Page 148: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 6279524100 www makita com ...

Reviews: