background image

30

20. No utilice NUNCA la herramienta con discos

para cortar madera u otros discos de sierra.
Tales discos, cuando se utilizan en una lijadora,
saltan frecuentemente y ocasionan pérdida de
control ocasionando heridas personales.

21. Sujete la herramienta firmemente.
22. Mantenga las manos alejadas de las partes gira-

torias.

23. Asegúrese de que el disco abrasivo no esté

haciendo contacto con la pieza de trabajo antes
de activar el interruptor.

24. Cuando lije superficies metálicas, tenga cuidado

de las chispas que salen volando. Sujete la
herramienta de forma que las chispas salgan
volando en dirección contraria a usted y otras
personas o materiales inflamables.

25. No deje la herramienta en marcha. Tenga en mar-

cha la herramienta solamente cuando la tenga
en la mano.

26. No toque la pieza de trabajo inmediatamente

después de la operación; podría estar muy
caliente y quemarle la piel.

27. Compruebe que la pieza de trabajo esté debida-

mente apoyada.

28. Tenga presente que el disco continuará girando

después de haber apagado la herramienta.

29. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo

que no deberá utilizar agua en la superficie de
trabajo.

30. Ventile debidamente su área de trabajo cuando

realice operaciones de lijado.

31. La utilización de esta herramienta para lijar algu-

nos productos, pinturas y madera podrá expo-
ner al usuario a polvo que contenga sustancias
peligrosas. Utilice protección respiratoria apro-
piada.

32. Asegúrese siempre de que la herramienta esté

apagada y desenchufada antes de realizar cual-
quier trabajo en ella.

33. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y húmedo,

o si está muy contaminado con polvo conductor,
utilice un disyuntor (30 mA) para garantizar la
seguridad del operario.

34. No utilice la herramienta con ningún material

que contenga asbestos.

35. Algunos materiales contienen sustancias quími-

cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.

36. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo o el

respirador correcto para el material con que esté
trabajando y la aplicación que realice.

37. Asegúrese de que las aberturas de ventilación

se mantengan despejadas cuando trabaje en
condiciones polvorientas. Si fuera necesario
quitar el polvo, primero desconecte la herra-
mienta de la toma de corriente, luego limpie (uti-
lice objetos no metálicos) evitando dañar las
partes internas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.

Bloqueo del eje (Fig. 1)

PRECAUCIÓN: 

• No accione nunca el eje cuando el vástago se esté

moviendo. Podría dañarse la herramienta.

Cuando instale o extraiga accesorios, presione el blo-
queo del eje para evitar que el vástago pueda girar. 

Interruptor de encendido (Fig. 2)

PRECAUCIÓN: 

• Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee

para ver si el interruptor de gatillo trabaja correcta-
mente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta. 

Para herramienta con interruptor de bloqueo

Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de
gatillo para parar. Para una operación continua, apriete
el interruptor de gatillo y después presione hacia dentro
la palanca de bloqueo. Para parar la herramienta desde
la posición bloqueada, apriete el interruptor de gatillo
completamente, y después suéltelo.

Para herramienta con interruptor de desbloqueo

Para evitar que el interruptor de gatillo pueda accionarse
accidentalmente, se ha provisto una palanca de bloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione hacia
dentro la palanca de bloqueo y después apriete el inte-
rruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para
parar.

Para herramienta con interruptor de bloqueo y des-
bloqueo

Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidental-
mente, se ha provisto una palanca de bloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione hacia
dentro la palanca de bloqueo y después apriete el inte-
rruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para
parar. 
Para una operación continua, apriete hacia dentro la
palanca de bloqueo, apriete el interruptor de gatillo y
después empuje la palanca de bloqueo más hacia den-
tro. 
Para parar la herramienta desde la posición bloqueada,
apriete el interruptor de gatillo completamente, y des-
pués suéltelo.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en la herramienta. 

Instalación de la empuñadura lateral (mango) 
(Fig. 3 y 4)

PRECAUCIÓN:

• Antes de realizar una operación, asegúrese siempre

de que la empuñadura lateral está instalada firme-
mente.

Quite uno de los tornillos que sujeta el alojamiento de los
engranajes y la cubierta del cabezal, después rosque la
empuñadura lateral en la herramienta.

Summary of Contents for SA7000

Page 1: ...Winkelschleifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora angular Manual de instrucciones P Lixadora angular Manual de instruções DK Vinkelpolerer Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως SA7000 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 7 8 5 6 4 2 3 1 ...

Page 3: ...3 9 10 14 15 11 12 13 ...

Page 4: ...e GEB036 2 SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to sander safety rules If you use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious personal injury Safety Warnings Common for Sanding Operation 1 This power tool is intended to function as a sander Read all safety warnings instructions illustrations and specific...

Page 5: ...ating acces sory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kick back will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snag ging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag th...

Page 6: ...disc follow the installation procedure in reverse OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage CAUTION Never switch on the tool when it is in contact with the workpiece it may cause an injury to operator Never run the tool without the abrasive disc You may seriou...

Page 7: ...g on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 12 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as ...

Page 8: ...l impédance de l alimentation est égale ou inférieure à 0 49 Ohms La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent GEB036 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec l outil en négligeant le respect rigoureux des ...

Page 9: ...dan ger électrique 15 N utilisez pas l outil électrique près des maté riaux inflammables Les étincelles peuvent allumer ces matériaux 16 N utilisez pas d accessoires pour lesquels l utili sation d un liquide de refroidissement est néces saire L utilisation d eau ou d un liquide de refroidissement comporte un risque d électrocution ou de choc électrique 17 Mises en garde concernant les chocs en ret...

Page 10: ...ière accu mulée débranchez d abord l outil de la prise secteur utilisez un objet non métallique et pre nez garde d endommager les pièces internes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant de l ajuster ou de vérifier son fonction nement Blocage de l arbre Fig 1 ATTENTION N actionnez jamais le blocage de l...

Page 11: ... seulement une légère pression Une pression excessive entraînerait une performance médiocre et l usure très rapide du disque abrasif ENTRETIEN ATTENTION Avant d effectuer tout travail d inspection ou de mainte nance sur l outil assurez vous toujours qu il est à l arrêt et débranché L outil et ses orifices de ventilation doivent être maintenus propres Nettoyez régulièrement les orifices de ventila ...

Page 12: ...e la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son décl...

Page 13: ...Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein GEB036 2 SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Schleifer Sicherheitsregeln abhalten Wenn Sie dies...

Page 14: ...ig Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an und starke Ablage rungen von Metallstaub können elektrische Gefah ren verursachen 15 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien Funken könn ten diese Materialien entzünden 16 Verwenden Sie keine Zubehörteile die Kühlflüs sigkeiten erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu ein...

Page 15: ...e die Beseitigung von Staub notwendig sein trennen Sie die Maschine zuerst vom Stromnetz nichtmetallische Gegen stände verwenden und vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk tionsprüfung der Maschine stets dass sie ausgeschal tet und vom Stromnetz getrennt ist Spind...

Page 16: ...lechter Schleifleistung und vorzeitigem Ver schleiß der Schleifscheibe WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine auszu schalten und vom Stromnetz zu trennen Halten Sie die Maschine und ihre Ventilationsöffnungen stets sauber Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Ver stopfun...

Page 17: ...e der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 12 EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Mak...

Page 18: ...49 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di cir cuito con basse caratteristiche di scatto GEB036 2 NORME SPECIALI PER LA SICUREZZA NON lasciare che la comodità o la familiarità d uti lizzo del prodotto acquisita con l uso ripetuto sosti tuisca la stretta osservanza delle norm...

Page 19: ...no usare accessori che richiedono refrigeranti liquidi L impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche 17 Contraccolpi e relativi avvertimenti Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un tam pone di rinforzo rotante o qualsiasi altro accessorio ostacolato L ostacolo potrebbe causare l arresto rapido dell accessorio rotante che a sua volta c...

Page 20: ...imozione degli accessori Operazione dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di inserire l utensile in una presa di corrente controllare sempre che il grilletto dell interruttore fun zioni bene e ritorni sulla posizione di OFF spento quando viene rilasciato Utensile dotato dell interruttore di blocco Per avviare l utensile schiacciare l interruttore Rilasciare l interruttore per fermarlo Per il fu...

Page 21: ...ppi dei portaspaz zole Estrarre le spazzole di carbone usurate inserire le nuove spazzole e fissare i tappi dei portaspazzole Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ dell utensile le riparazioni e qualsiasi altra manutenzione o regolazione devono essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI ATTENZIONE Con l utensile Makita specificato in ...

Page 22: ... direttive europee seguenti 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 e poi 2006 42 CE dal 29 dicembre 2009 E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Ammin...

Page 23: ... minder is dan 0 49 Ohm Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomon derbreker met trage afschakelkarakteristieken GEB036 2 AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van de schuurmachine al...

Page 24: ...trokken 14 Maak de ventilatieopeningen van het gereed schap regelmatig schoon De ventilator van de motor zal het stof de behuizing in trekken wat kan leiden tot elektrisch gevaarlijke situaties 15 Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen Vonken kunnen deze materialen doen ontvlammen 16 Gebruik geen accessoires die met vloeistof moe ten worden gekoeld Het gebruik...

Page 25: ...37 Zorg ervoor dat de ventilatie openingen niet ver stopt raken bij gebruik in een stoffige omgeving Als het noodzakelijk is het stof te verwijderen moet u het gereedschap eerst loskoppelen van de netvoeding gebruik hiervoor niet metalen voorwerpen en wees voorzichtig geen inwen dige onderdelen te beschadigen BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereeds...

Page 26: ... hand op de zijhandgreep Schakel het gereedschap in en zet dan de schuurschijf op het werkstuk Doorgaans dient u de schijf bij een hoek van ongeveer 15 graden ten opzichte van het werkstukoppervlak te houden Fig 7 Oefen alleen lichte druk uit op het gereedschap Overma tige druk leidt tot slechte prestaties en vroegtijdige slij tage van de schuurschijf ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedsch...

Page 27: ...hankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschake...

Page 28: ...erior a 0 49 ohmios se puede asumir que no surgirán efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispositivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor que tenga unas características de desconexión lenta GEB036 2 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las n...

Page 29: ...iva de metal en polvo podrá ocasionar peligros eléctricos 15 No utilice la herramienta eléctrica cerca de mate riales inflamables Las chispas podrán encender estos materiales 16 No utilice accesorios que requieran refrigeran tes líquidos La utilización de agua u otros refrige rantes líquidos podrá resultar en una descarga eléctrica o electrocución 17 Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros p...

Page 30: ...orriente luego limpie uti lice objetos no metálicos evitando dañar las partes internas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta Bloqueo del eje Fig 1 PRECAUCIÓN No accione nunca el eje cuando el vástago se esté moviendo Podría dañarse la ...

Page 31: ... prematuro del disco abrasivo MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins pección o el mantenimiento La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos Fig 8 Recambio de las escobillas de ca...

Page 32: ...sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además...

Page 33: ...igual ou inferior a 0 49 ohms pode se presumir que não haverá efeitos negativos A tomada de alimentação utilizada para este aparelho deve ser protegida com um fusível ou um disjuntor protector de circuito que tenha características de disparo lentas GEB036 2 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA NÃO permita que a familiaridade ou a confiança no produto adquirida com a utilização repetitiva substitua a ad...

Page 34: ...frigeran tes líquidos A utilização de água ou outros refrige rantes líquidos pode resultar em choque ou eletrocussão 17 Advertências sobre contragolpes O contragolpe é uma reação repentina a um aces sório ou base protectora presa O bloqueio causa a parada imediata do acessório rotativo que por sua vez causa o impulso da ferramenta descontrolada na direcção oposta à da rotação do acessório no ponto...

Page 35: ...io para evitar a rotação do eixo quando coloca ou retira acessórios Interruptor Fig 2 PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica verifi que sempre se o gatilho do interruptor funciona correc tamente e regressa à posição OFF desligado quando o solta Para ferramentas com interruptor de travar Para ligar a ferramenta simplesmente aperte o gatilho Solte o gatilho para parar Para operaç...

Page 36: ...as ventilações de ar da fer ramenta ou sempre que fiquem obstruídas Fig 8 Substituição das escovas de carvão Fig 9 e 10 Se a ponta isoladora de resina que se encontra dentro da escova de carvão entrar em contacto com o comuta dor o motor desliga se automaticamente Se isso acon tecer substitua ambas as escovas de carvão Mantenha as escovas de carvão limpas e livres de forma a pode rem deslizar nos ...

Page 37: ...dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 12 Declaraç...

Page 38: ... produktet opnået gennem gentagen anvendelse erstatte nøje overholdelse af sikkerhedsforskrifterne for maski nen Hvis denne maskine anvendes på en sikker hedsmæssig uforsvarlig eller fejlagtig måde kan resultatet blive alvorlig tilskadekomst Almindelige sikkerhedsregler for pudsning 1 Denne maskine er en polermaskine Læs alle de sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer s...

Page 39: ...ller fejlagtig anven delse eller forkerte brugsforhold og kan undgås ved at man tager de rigtige forholdsregler som vist her under a Hold godt fast i maskinen og hold kroppen og armen således at De kan modvirke til bageslagskraften Anvend altid hjælpehånd taget hvis et sådant medfølger til at opnå maksimal kontrol af tilbageslag og drejnings moment under starten Operatøren kan kon trollere drejnin...

Page 40: ...t Tryk på spindlelåsen for at forhindre at spindlen drejer med når der monteres eller afmonteres tilbehør Afbryderkontaktbetjening Fig 2 FORSIGTIG Før maskinen sættes til netstikket skal De altid kontrol lere at afbryderkontakten fungerer korrekt og returne rer til OFF positionen når den slippes Maskine med låseknap For at starte maskinen trykker man ganske enkelt afbry derknappen ind Slip afbryde...

Page 41: ...ren Når dette sker skal begge kul udskiftes Hold kullene rene så de ubesværet glider ind i holderne Begge kul skal udskiftes samtidigt Brug kun identiske kul Benyt en skruetrækker til at afmontere kulholderdæks lerne Tag de slidte kul ud isæt de nye og fastgør derefter kulholderdækslerne For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE LIGHED bør reparation vedligeholdelse og justering kun udføres...

Page 42: ...tiver 98 37 EC indtil 28 december 2009 og derefter med 2006 42 EC fra 29 december 2009 og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af vores autori serede repræsentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoyasu Kato Dir...

Page 43: ...πορεί να θεωρηθεί πιθαν τι δεν θα προκύψουν αρνητικά αποτελέσματα Η υποδοχή παροχής ρεύματος για την συσκευή αυτή πρέπει να προστατεύεται απ μιά ασφάλεια ή ένα προστατευτικ κύκλωμα διακ πτη που να έχει αργά χαρακτηριστικά αποσύνδεσης GEB036 2 EIΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΗΝ επιτρέψτε στην βολικ τητα ή εξοικείωση με το προϊ ν που αποκτήθηκε απ επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλω...

Page 44: ...απ τον έλεγχο σας 13 Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή με το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει πιάσιμο στα ρούχα σας και να τραβήξει το εξάρτημα μέσα στο σώμα σας 14 Καθαρίζετε τακτικά τις εξ δους αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου Ο ανεμιστήρας του κινητήρα θα ταβήξει την σκ νη μέσα στο περίβλημα και υπερβολική συγκέντρωση ρινισμάτων μετάλ...

Page 45: ...τε υλικά που περιέχουν άσβεστο 35 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά Προσέχετε να μην εισπνεύσετε σκ νη και να μην κάνετε δερματική επαφή Ακολουθείστε τα δεδομένα ασφάλειας του παροχέα υλικών 36 Πάντοτε χρησιμοποιείτε τη σωστή μάσκα σκ νης αναπνευστήρα για το υλικ και την εφαρμογή για την οποία εργάζεστε 37 Βεβαιώνεστε τι τα ανοίγματα εξαερισμού διατηρούνται καθαρά ταν εργάζε...

Page 46: ...αποξεστικ δίσκο στο αντικείμενο εργασίας Σε γενικές γραμμές κρατάτε τον αποξεστικ δίσκο σε γωνία περίπου 15 μοιρών με την επιφάνεια του αντικειμένου εργασίας Εικ 7 Εφαρμ στε μ νον ελαφρά πίεση Υπερβολική πίεση θα έχει ως αποτέλεσμα κακή απ δοση και πρ ωρη φθορά του αποξεστικού δίσκου ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιχειρήσετε ν...

Page 47: ...η δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 12 Δήλωση Συμμ ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884740B993 ...

Reviews: