background image

8.

Póngase  equipo  de  protección  personal.  En
función  de  la  aplicación,  utilice  pantalla  facial,
gafas de protección o gafas de securidad. Según
corresponda, póngase mascarilla contra el polvo,
protectores  auditivos,  guantes  y  peto  de  taller
que  pueda  detener  los  pequeňos  fragmentos
abrasivos  o  las  piezas  de  trabajo  que  salgan
despedidas.

La protección de los ojos deberá poder

detener  los  desechos  despedidos  generados  en
distintas operaciones. La mascarilla contra el polvo o
respirador,  deberá  poder  filtrar  las  particulas
generadas  por  la  operación  que  realice.  Una
exposición  prolongada  a  ruido  de  alta  intensidad
podrá ocasionar perdida auditiva.

9.

Mantenga  a  los  curiosos  a  una  distancia  segura
del  área  de  trabajo.  Cualquier  persona  que  entre
en el área de trabajo deberá ponerse el equipo de
protección  personal.

Los fragmentos de la pieza de

trabajo  o  de  un  accesorio  roto  podrán  salir
despedidos y ocasionar heridas más allá del área de
operación.

10.

Quando  realice  una  operación  en  la  que  la
herramienta  de  corte  puda  entrar  en  contacto
con  cableado  oculto  o  con  su  proprio  cable,
sujete 

la 

herramienta 

eléctrica 

por 

las

superficies  de  agarre  aisladas.

El contacto de un

cable con corriente hará que la corriente circule por
las partes metállicas expuestas de la herramienta y
podrá electrocutar al operario.

11.

Coloque  el  cablo  de  alimentación  apartado  del
accesorio  giratorio.

Si  pierde  el  control,  el  cable

de alimentación podrá ser cortado o enredado y su
mano  o  brazo  ser  arrastrado  hacia  el  accesorio
giratorio.

12.

No  deje  nunca  la  herramienta  eléctrica  hasta
que  el  accesorio  se  haya  detenido  completa-
mente.  El  accesorio  giratorio  podr

á agarrarse a

la  superficie  y  tirar  de  la  herramienta  eléctrica
haciéndole perder el control de la misma.

13.

No  tenga  en  marcia  la  herramienta  eléctrica
mientras la trasporta en su costado.

Un contacto

accidental  con  el  accesorio  giratorio  podrá  enredar
sus ropas, y atraer el accesorio hacia su cuerpo.

14.

Limpie regularmente los orificios de ventilación
de  la  herramienta  eléctrica.

El  ventilador  del

motor  conducirá  el  polvo  hacia  el  interior  de  la
carcasa  y  una  acumulación  excesiva  de  metal  en
polvo podrá ocasionar peligros eléctricos.

15.

No  utilice  la  herramienta  eléctrica  cerca  de
materiales  inflamables.

Las  chispas  podrán

encender estos materiales.

16. No 

utilice 

accesorios 

que 

requieran

refrigerantes  líquidos.

La  utilización  de  agua  u

otros  refrigerantes  liquidos  podrá  originar  una
descarga eléctrica o electrocución.

Advertencias sobre retrocesso bruscos y otros peli
gros relacionados.

El retroceso bruscos es una reacción repentina debida
a  un  aprisionamiento  o  estancamiento  del  disco,  plaro
de  caucho,  cepillo  o  cualquier  otro  accesorio  giratorio.
El  aprisionamiento  o  estancamiento  ocasiona  una
detención  rápida  del  accesorio  giratorio  que  a  su  vez
hace  que  la  herramienta  eléctrica  se  descontrole  y
realice  una  fuerza  en  dirección  opuesta  a  la  rotación
del accesorio en el punto de bloqueo.

Por  ejempio,  si  el  disco  abrasivo  queda  aprisionato  o
estancado  por  la  pieza  de  trabajo,  el  borde  del  disco
que está entrando en el punto de estancamiento puede
hincarse  en  la  superficie  del  material  haciendo  que  el
disco  se  salga  de  la  handidura  o  salte.  El  disco  potrá
saltar  hacia  el  operario  o  en  dirección  contraria  a  él,
dependiendo  de  la  dirección  del  movimiento  del  disco
en  el  punto  de  estancamiento.  Los  discos  abrasivos
también podrán romperse en estas condiciones.

El retroceso bruscos es el resultado de un mal manejo
de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o condi-
ciones  de  operación  incorrectos  y  pueden  evitarse
tornando  las  precauciones  apropriadas  ofrecidas  a
continuación.



Mantenga  agarrada  firmemente  la  herramienta
eléctrica  y  coloque  su  cuerpo  y  brazo  de  forma
que  le  permitan  resistir  la  fuerzas  del  retroceso
bruscos. Utilice siempre el mango auxiliar, si está
provisto,  para  tenere  el  máximo  control  sobre  el
retroceso bruscos o reación de torsión durante la
puesta  en  marcha.

El  operario  puede  controlar  las

reacciones  de  torsión  o  fuerzas  del  retroceso
bruscos, si cumple con las precauciones adequadas,



No  ponga  nunca  su  mano  cerca  del  accesorio
giratorio.

El 

accesorio 

podrà 

retroceder

bruscamente sobre su mano.



No  ponga  su  cuerpo  en  el  área  donde  vaya  a
desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre un
retroceso  bruscos.

El retroceso bruscos propulsará

la  herramientas  en  dirección  opuesta  al  movimiento
del disco en el punto del enredo.



Tenga  cuidado  especialmente  cuando  trabaje
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el acce-
sorio  rebote  o  se  enrede.

Las  equina  y  bordes

afilados o los remote tienen una tendencia a enredar
el accesorio giratorio y causar una pérdida de control
o retroceso brusco.



No  coloque  un  disco  de  tallar  madera  de  catena
de  sierra  ni  un  disco  de  sierra  dentado.

Tales

discos  crean  retrocesos  bruscos  y  pérdidas  de
control frecuentes.

14

Summary of Contents for SL 7000

Page 1: ...struction manual Ponceuse murale Manuel d instructions Langhalsschleifer Betriebsanleitung Levigatrice per muri Istruzioni per l uso Lijadora de paredes Manual de instrucciones GB F E D I ORIGINAL INSTRUCTION SL 7000 ...

Page 2: ...ile vengono usati i simboli seguenti Bisogna capire il loro significato prima di utilizzare l utensile Símbolos A continuación se maestra los simbolos utilizados con esta herramienta Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla A 2 B C 1 Read instruction manual Lire le mode d emploi Bitte Bediennungsanleitung lesen Leggete il manuale d istruzione Lea el manual de instrucciones DOUBLE I...

Page 3: ...least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outsider diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories can not be adequately guarded or controller 6 The arbour size of discs backing pads or any other accessory must be properly ...

Page 4: ...k over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bounching and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and causes loss of con...

Page 5: ...s the disc will adhere by simple handling The sponge backing is particularly soft to avoid scratches or imperfections forming due to excessive pressure being exerted on the backing plate Connection to a dust vacuum cleaner 1 For the important reasons specified in the paragraph dedicated to the operator s safety we strongly recom mend always using the product in conjunction with a dust vacuum clean...

Page 6: ...e sûre 4 La vitesse nominale de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique Les accessoires utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en énclats 5 Le diamètre extérieur et l éoaisseur de l accessoi re ne doivent pas dépasser la capacité nominale de l outil électrique La maîtrise et la protection des accessoi...

Page 7: ...til électrique près des maté riaux inflammables Les étincelles peuvent allumer ces matériaux 15 N utilisez pas d accessoires pour lesquels l utili sation d un liquide de refroidissement est né cessaire L utilisation d eau ou d un liquide de refroidissement comporte un risque d électrocution ou de choc électrique MISE EN GARDE CONCERNANT LES CHOC EN RETOUR Le choc en retour est une réaction soudain...

Page 8: ... CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le démarrage et l arrêt de l outil Raccorder le câble de l outil au réseau électrique et contrôler que la tension montrée sur la petite plaque du moteur correspond à celle dispensée Empoigner bien la ponceuse et pousser l interrupteur 3 L interrupteur ne permet pas le démarrage accidentel Pour éteindre la ponceuse il suffit de faire une petite pression sur la partie pos...

Page 9: ...g angebracht werden kann gewährleistet noch keinen sicheren Betrieb 4 Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindes tens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maxi maldrehzahl entsprechen Zubehörteile die schnel ler als ihre Nenndrehzahl rotieren können bersten und auseinander fliegen 5 Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs liegen Zu...

Page 10: ...sammen hängenden Gefahren Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf Klem men oder Hängenbleiben der Schleifscheibe des Schleiftellers der Drahtbürste oder eines anderen Zube hörteils Klemmen oder Hängenbleiben verursacht sofor tiges Stocken des rotierenden Zubehörteils was wieder um dazu führt dass das außer Kontrolle geratene Elekt rowerkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtu...

Page 11: ...nd mit der anderen Hand schrauben Sie den gesamten Schlei ferkopf Schleifscheibe ersetzung Schleifscheibe liegt auf ein Klettverschluss Gestell für eine schnelle Ersetzung Ziehen Sie hoch die Scheibe die Sie ersetzen sollen und stellen Sie die andere Schleifscheibe ab Die Löcher für die Absaugung müs sen mit dem Schwammgestell übereinstimmen Es ist nicht erforderlich einen besonderen Druck auf der...

Page 12: ...sere attaccato a questo utensile elettrico esso non garantisce il funzionamento sicuro 4 La velocità nominale dell accessorio deve essere almeno uguale alla velocità massima indicata sull utensile elettrico Gli accessori che girano ad una velocità maggiore di quella nominale possono rompersi e volare via 5 Il diametro esterno e lo spessore dell accessorio devono essere entro la taratura nominale d...

Page 13: ...nto può penetrare nella superficie del materiale causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco Il disco potrebbe rimbalzare verso l operatore o lontano da esso a seconda della direzione del movi mento del disco sul punto di inceppamento In queste condizioni i dischi abrasivi potrebbero anche rompersi Il contraccolpo è il risultato dell uso sbagliato dell utensi le elettrico e o delle procedu...

Page 14: ...essione in quanto il disco rimarrà attaccato con la sola pressione di lavoro Il supporto in spugna è particolarmente morbido per evitare graffi o imperfezioni causati da una eventuale pressione troppo elevata sul platorello Collegamento ad un aspiratore per la polvere 1 Per le ragioni importante esposte nel paragrafo dedica to alla sicurezza dell operatore è vivamente consigliato utilizzare il pro...

Page 15: ...ňada podrá crear un riesgo y ocasionar hederida 3 No utilice accesorios que no estén specificamen te diseňados y recomendados por el fabbricante de la herramienta El simple hecho de que el acce sorio pueda ser instalado en su herramienta eléctrica no garantiza una operación segura 4 La velocidad especificada del accesorio deberá ser por lo menos igual a la máxima velocidad marcada en la herramient...

Page 16: ...ios que requieran refrigerantes líquidos La utilización de agua u otros refrigerantes liquidos podrá originar una descarga eléctrica o electrocución Advertencias sobre retrocesso bruscos y otros peli gros relacionados El retroceso bruscos es una reacción repentina debida a un aprisionamiento o estancamiento del disco plaro de caucho cepillo o cualquier otro accesorio giratorio El aprisionamiento o...

Page 17: ...a velocidad de trabajo ideal El grano del disco abrasivo es un factor importante a considerar en la eleccion de la velocidad ideal Sustitucion del plato En primer lugar comprobar que la herramienta no este conectada a la red electrica Sacar el disco abrasivo y el soporte de espuma con velcro Bloquear el eje cen tral de arrastre con la llave en dotacion Desatornillar el plato con la otra mano Susti...

Page 18: ...higan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England déclare que ce produit No de série production en série est conformes aux normes ou aux docu ments normalisés suivants etcon formément aux Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 3 DECLARACIÓ DE CONFORMIDAD DE LA CE El abajo firmante Tomoyasu Kato autorizado por Makita Inte...

Page 19: ...s when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Pour le modéle SL 7000 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore 85 dB A Niveau de puissance du son 135 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode d...

Page 20: ...dre Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit Per modello SL 7000 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello di pressione sonora 85 dB A Livello di potenza sonora 135 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare le cuffie di protezione Vibrazione Valore totale di vibrazione somme vettore triassiale determinato secondo EN60745 Tipo di lavoro Disco abrasivo Emissione di vibraz...

Page 21: ...e utilizar en una valoración preliminar de exposición El valor de emisión de vibración declarado se utiliza para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica Sin embargo si la herramienta se utiliza para otra aplicaciones los valores de emisión de vibración pueden ser diferentes ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede variar del valo...

Page 22: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: