background image

34

(3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.
Kortslutning af akkuen kan være årsag til en
kraftig øgning af strømmen, overophedning,
mulige forbrændinger og endog maskinstop.

6.

Opbevar ikke værktøjet og akkuen på steder,
hvor temperaturen kan nå op på eller overstige
50°C.

7.

Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i
tilfælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er
fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere,
hvis man forsøger at brænde den.

8.

Lad være med at brænde akkuen eller udsætte
det for stød.

9.

Anvend ikke en beskadiget akku. 

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid

1.

Oplad altid akkuen, inden den er helt afladet.
Stop altid værktøjet og oplad akkuen, hvis det
bemærkes, at maskineffekten er dalende.

2.

Genoplad aldrig en fuldt opladet akku.
Overopladning vil afkorte akkuens levetid.

3.

Oplad akkuen ved en stuetemperatur på 10°C –
40°C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af,
inden den oplades.

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG: 

• Vær altid sikker på, at værktøjet er afbrudt og akkuen

fjernet, inden De justerer eller kontrollerer funktionen af
værktøjet.

Installation og fjernelse af akkuen (Fig. 1)

FORSIGTIG: 

• Sluk altid for værktøjet, inden De installerer eller fjerner

akkuen.

Hold godt fast i værktøjet og akkuen, når akkuen
installeres eller fjernes.

 Forsømmelse af at holde

maskinen og akkuen fast kan bevirke, at de glider af
hænde med beskadigelse af maskinen og akkuen og
tilskadekomst til følge.

Akkuen fjernes ved at man trækker den ud af maskinen,
mens man trykker på knapperne på begge sider af
akkuen. Akkuen sættes i ved at man holder den således,
at akkuens front passer ind i akku-isætningsåbningen,
hvorefter man lader den glide på plads. Sæt den hele
vejen ind, så den låses på plads med et lille klik.

FORSIGTIG: 

• Sæt altid akkuen helt ind, så den låses på plads. Hvis

den ikke er sat helt ind, kan den ved et uheld falde ud
af værktøjet, hvorved omkringstående eller De selv kan
komme til skade.

• Sæt ikke akkuen i med magt. Hvis akkuen ikke glider

nemt på plads, betyder det, at den ikke sættes korrekt
i.

Afbryderanvendelse (Fig. 2)

FORSIGTIG: 

• Inden akkuen sættes i værktøjet, bør De altid

kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt og
returnerer til “OFF”- positionen, når den slippes.

For at starte værktøjet, trykkes der blot på
afbryderknappen. Maskinens hastighed øges ved at man
øger trykket på afbryderknappen. Slip afbryderknappen
for at stoppe.

Tænding af frontlampen (Fig. 3)

FORSIGTIG: 

• Se ikke ind i lyset eller direkte ind i lyskilden.
Tænd lyset ved at trykke afbryderknappen ind. Lampen
bliver ved med at lyse, mens afbryderknappen er trykket
ind.

BEMÆRK:

• Brug en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. Vær

påpasselig med ikke at ridse lampens linse, da dette
kan gøre lyset svagere.

Auto-stop mekanisme

Når akku-kapaciteten bliver lav, stopper maskinen
automatisk for at forhindre manglende drejningsmoment.
Oplad i dette tilfælde akkuen eller brug en opladet akku.

Indikering af lav akku-opladning

Når afbryderknappen trykkes ind og frontlampen blinker
flere gange, betyder det, at akku-kapaciteten er blevet
lav lige før auto-stopmekanismen fungerer.

Omløbsvælgerbetjening (Fig. 4)

Denne maskine har en omløbsvælger til ændring af
omløbsretningen. Tryk omløbsvælgeren ind fra A-siden
for omdrejning med uret, og fra B-siden for omløb mod
uret.
Når omløbsvælgeren er i neutral stilling, kan
afbryderknappen ikke trykkes ind.

FORSIGTIG: 

• Kontroller altid omløbsretningen, inden arbejdet

påbegyndes.

• Brug kun omløbsvælgeren, når maskinen er helt

standset. Hvis omløbsretningen ændres, inden
maskinen er helt standset, kan maskinen lide skade.

• Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling, når

maskinen ikke anvendes.

SAMLING

FORSIGTIG: 

• Sørg altid for at værktøjet er slukket, og at akkuen er

taget ud, før der udføres noget arbejde på værktøjet.

Montering eller afmontering af skruetrækkerbit 

eller top (Fig. 5)

Brug kun bits med en isætningsdel, som den der er vist
på illustrationen.

For lande i Europa og i Nord- og Sydamerika, 
Australien og New Zealand

006348

For andre lande

006349

A=12 mm
B=9 mm

Brug kun denne bittype. Følg 
fremgangsmåden (1).
(Bemærk) Bit-stykke er ikke nødvendigt.

A=17 mm
B=14 mm

Følg fremgangsmåden (1), når disse 
bittyper monteres.
(Bemærk) Makita bits er disse typer.

A=12 mm
B=9 mm

Følg fremgangsmåden (2), når disse 
bittyper monteres.
(Bemærk) Bit-stykke er nødvendigt for 
at bitten kan monteres.

Summary of Contents for TD091D

Page 1: ...rcussione a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Darbeli Tornavida Kullanma kılavuzu TD091D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 013526 013527 013528 013529 004521 013532 013531 013530 1 2 3 6 7 5 A B 4 6 8 7 ...

Page 3: ...8 013534 008823 013535 008825 14 20 013533 15 16 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 N m kgf cm M12 M10 M8 S 10 12 11 9 0 1 0 2 0 3 0 80 60 40 20 204 408 816 612 N m kgf cm M10 M8 S M10 M8 13 10 12 11 17 18 19 ...

Page 4: ...4 21 20 22 21 22 23 20 15 16 17 012064 013577 006304 ...

Page 5: ...he power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure ...

Page 6: ...ON Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Turning on the front lamp Fig 3 CAUTION Do not look in the light or see the source ...

Page 7: ...f bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat...

Page 8: ...or that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 16 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machin...

Page 9: ...ls cachés Le contact des fixations avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Lorsque vous utilisez l outil dans un endroit élevé assurez vous qu il n y a personne en bas 3 Tenez l outil fermement 4 Portez des protectio...

Page 10: ...TENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Sinon elle pourrait tomber accidentellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous Ne forcez pas pour insérer la batterie Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Interrupteur Fig 2 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l out...

Page 11: ...ue 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple de serrage diminue 2 Embout de vissage ou embout à douille L utilisation d un embout de vissage ou embout à douille de la mauvaise taille causera une diminution du couple de serrage 3 Boulon Même avec un coefficient de couple et une catégorie de boulon identiques le couple de serrage adéquat varie suivant le ...

Page 12: ...cité maximale de l outil Émission de vibrations ah 7 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrat...

Page 13: ...hrenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 4 Tragen Sie Gehörschützer BEWAH...

Page 14: ...eben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet VORSICHT Führen Sie den Akku immer vollständig ein bis er einrastet Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORS...

Page 15: ...er aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet Wird die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten können die Schraube oder die Spitze des Schraubendrehereinsatzes überlastet ausgerissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube ...

Page 16: ...HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Ungewissheit K 3 dB A Gehörschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt ge...

Page 17: ...li elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l utensile in luoghi alti 3 Tenere saldamente l utensile 4 Indossare le protezioni...

Page 18: ...mpletamente la batteria finché si blocca in posizione In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuori dall utensile causando un incidente all operatore o a chi gli è vicino Non installare forzatamente la batteria Se la batteria non scivola dentro facilmente vuol dire che non viene inserita correttamente Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell ute...

Page 19: ...ia con una chiave torsiometrica 1 Quando la batteria è quasi completamente scarica la tensione cala e la coppia di serraggio si riduce 2 Punta avvitatore o punta a bussola Se non si usa la punta avvitatore o punta a bussola corretta si causa una riduzione della coppia di serraggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio corretta d...

Page 20: ...a dell utensile Emissione di vibrazioni ah 7 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione d...

Page 21: ... Als een draad die onder stroom staat wordt beschadigd kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke elektrische schok krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRI...

Page 22: ...zelf of anderen kunnen verwonden Druk de accu er niet met kracht in Als de accu er niet soepel in gaat houdt u die waarschijnlijk in de verkeerde stand Werking van de schakelaar Fig 2 LET OP Controleer voordat u de accu in het gereedschap plaatst altijd eerst of de trekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten direct naar de OFF stand terugkeert Om het gereedschap te starten drukt u enkel de trekke...

Page 23: ...s u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer de koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaikoppel af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaikoppel af van de koppelcoëfficiënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schr...

Page 24: ... kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt ...

Page 25: ... por las superficies de asimiento aisladas El contacto del tornillo o la broca con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y sufrir el operario una descarga eléctrica 2 Asegúrese siempre de que tiene suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramie...

Page 26: ...uido PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted No instale el cartucho de batería empleando fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Accionamiento del in...

Page 27: ...rsión 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completamente descargado caerá la tensión y se reducirá el par de torsión 2 Punta de atornillar o punta de llave de tubo En caso de no utilizar la punta de atornillar o la punta de llave de tubo del tamaño correcto se producirá una disminución del par de torsión 3 Perno Aunque el coeficiente de torsión y la clase de perno sean iguales el par de torsi...

Page 28: ... de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 7 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENC...

Page 29: ... operação em que o grampo possa entrar em contacto com fios ocultos Os grampos que entrem em contacto com um fio vivo podem tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivos e causar choque eléctrico ao operador 2 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 3 Segure a ferramenta firmemente 4 U...

Page 30: ...oquear no lugar com um clique Se isso não acontecer pode cair acidentalmente da ferramenta causando lhe ferimentos a si ou alguém perto de si Não instale o cartucho da bateria fazendo força Se o cartucho não deslizar facilmente não está a ser inserido correctamente Acção do interruptor Fig 2 PRECAUÇÃO Antes de inserir o cartucho da bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor...

Page 31: ...étrica 1 Quando o cartucho da bateria estiver quase completamente descarregado a voltagem cairá e o binário de aperto será reduzido 2 Broca de aparafusar ou broca de contacto A não utilização do tamanho correcto da broca de aparafusar ou broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam os mesmos o binário de aperto adequado s...

Page 32: ...grampos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 7 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilizaç...

Page 33: ...metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 3 Hold godt fast i maskinen 4 Brug høreværn GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produ...

Page 34: ... 2 FORSIGTIG Inden akkuen sættes i værktøjet bør De altid kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte værktøjet trykkes der blot på afbryderknappen Maskinens hastighed øges ved at man øger trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe Tænding af frontlampen Fig 3 FORSIGTIG Se ikke ind i lyset eller direkte ind i lys...

Page 35: ...olttypen er den samme vil det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter vil det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og boltlængden 4 Den måde maskinen holdes på og materialet på det sted hvor der fastgøres vil påvirke momentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduceres drejningsmomentet VEDLIGEHOL...

Page 36: ...di afhængigt af den måde hvorpå værktøjet anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor værktøjet er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 16 Kun for lande i Europa EU konformitets...

Page 37: ...σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν οι σύνδεσμοι έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν και αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κά...

Page 38: ...ίο καθώς πατάτε τα κουμπιά και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας κρατήστε την ώστε το μπροστινό σχήμα της κασέτας μπαταρίας να προσαρμόζεται σε αυτό του ανοίγματος για την τοποθέτηση της μπαταρίας και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο ΠΡΟΣΟΧΗ Να εισάγετε πάντα τ...

Page 39: ...για την κεφαλή βίδας μπουλονιού που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε Όταν στερεώνετε μια βίδα M8 ή μικρότερη ρυθμίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά η βίδα Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια προς τη βίδα Αν σφίξετε τη βίδα για περισσότερο χρόνο απ ότι απεικονίζεται στις εικόνες η βίδα ή το άκρο της μύτης βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κ...

Page 40: ... συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ENG905 1 Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 91 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 102 dB A Αβεβαιότητα K 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας σ...

Page 41: ...ını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığından emin olun 3 Makineyi sıkıca tutun 4 Kulak koruyucuları takın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı ka...

Page 42: ...nahtar işlemi Şek 2 DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin düzgün çalıştığından ve bırakıldığında OFF KAPALI pozisyona döndüğünden emin olun Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin Makinanın hızı anahtar tetiğin üzerine daha fazla bastırılarak artırılır Durdurmak için anahtar tetiği bırakın Ön lambanın açılması Şek 3 DİKKAT Işığa ya da ışığın kaynağına doğrudan bakmayı...

Page 43: ...n olur BAKIM DİKKAT Kontrol ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Karbon fırçaların değişmesi Sınır işaretine kadar yıprandıkları zaman değiştirin Karbon fırçalarının temiz ve yuvaları içinde serbestçe kayar durumda kalmal...

Page 44: ...larındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH101 16 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corpo...

Reviews: