background image

TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)

 

(NL)

(NL)

TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)

 

(NL)

(NL)

Verwijdering van oude batterijen (in de 

Europese Unie en andere Europese landen met 

afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de 

meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld 

mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie 

met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood 

(Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % 

lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor 

mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval 

van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij 

tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om 

redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een 

permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door 

gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen 

dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan 

het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende 

inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. 

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de 

batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het 

desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer 

details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact 

op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de 

verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van de D Bril

Verwijdering van oude elektrische en elektronische 

apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere 

Europese landen met gescheiden afvalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit 

product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het 

moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en 

elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product 

op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu 

negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 

afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van 

natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit 

product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de 

dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het 

product hebt gekocht.

Opgelet

Lees deze veiligheidsinstructies om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en 

schade aan eigendommen te voorkomen.

NL

(Wordt vervolgd)

Summary of Contents for TDG-BR100

Page 1: ...trucciones Οδηγίες Χρήσης Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás Istruzioni per l uso Návod k použití Bruksanvisning Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Manual de Instruções Інструкції з експлуатації Betjeningsvejledning GB FR ES DE NL IT SE PL PT DK FI NO GR TR HU CZ SK RU UA ...

Page 2: ...ife The battery life will vary based on usage patterns environmental condition temperature and the battery brand s Dimensions Approx w h d 179 40 183 mm 152 40 157 mm The manufacturer of this product is Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany For any ...

Page 3: ...eries please view the section on how to remove the battery from the product safely Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries For more detailed information about recycling of this product or battery please contact your local Civic Office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Disposal of the 3D Glasses Di...

Page 4: ...of your television as well as any other device or media used with your television and ii our website http www sony europe com myproduct for the latest information The vision of young children especially those under six years old is still under development Consult your doctor such as a pediatrician or eye doctor before allowing young children to watch 3D video images or play 3D stereoscopic games A...

Page 5: ... GB Before use Remove the battery s insulating sheet before using the product for the first time Parts and Components TDG BR100 3D Glasses 1 Pouch 1 TDG BR50 3D Glasses 1 Pouch 1 Continued ...

Page 6: ...attery Battery capacity is almost running out Flashes three times Power off IR Sensor Receiving signals from the 3D Sync Transmitter This part receives IR infrared rays from the 3D Sync Transmitter IR s entry angle differs according to distance or usage environment Note Please keep the IR Sensor clean Power Button Power on Press once Power off Hold power button down for 2 seconds Auto power off Mo...

Page 7: ...ngle Align the two marks Note When opening or closing the battery cover make sure the coin etc is properly inserted in the groove of the battery cover TDG BR50 Push the button Battery CR2032 Push the button of the battery cover with the tip of a pen etc Slide the battery cover upward to open Slide the battery cover to close Troubleshooting In the event of a problem refer to the TV s instruction ma...

Page 8: ...e d utilisation les conditions ambiantes température et la les marque s des piles Dimensions approx l h p 179 40 183 mm 152 40 157 mm Le fabricant de ce produit est Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japon Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart...

Page 9: ...ée correctement Pour tous les autres cas de figure et afin d enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil reportez vous au manuel d utilisation Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs vous pouvez contacter votre munic...

Page 10: ...ulter i le mode d emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou support utilisé avec celui ci ainsi que ii notre site Web http www sony europe com myproduct pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet La vision des jeunes enfants tout particulièrement de ceux de moins de six ans est toujours en cours de développement Consultez votre médecin tel qu un pédiatre ou un ophtalm...

Page 11: ... Avant utilisation Retirez la feuille de protection de la pile avant d utiliser le produit pour la première fois Pièces et composants TDG BR100 Lunettes 3D 1 Housse 1 TDG BR50 Lunettes 3D 1 Housse 1 Suite ...

Page 12: ...fois hors tension Capteur d infrarouge Réception des signaux de l émetteur de synchronisation 3D Cette partie capte les signaux infrarouges de l émetteur de synchronisation 3D L angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance ou l environnement d utilisation Remarque Maintenez le capteur d infrarouge propre Touche marche arrêt Mise sous tension appuyez une fois Mise hors tension maint...

Page 13: ...rque Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de la pile veillez à insérer correctement la pièce de monnaie par exemple dans la rainure du couvercle TDG BR50 Appuyez sur le bouton Pile CR2032 Appuyez sur le bouton du couvercle de la pile avec la pointe d un stylo etc Faites glisser le couvercle de la pile vers le haut pour l ouvrir Faites glisser le couvercle de la pile pour le refermer Dépannag...

Page 14: ...La vida útil real de la batería variará en función de los patrones de uso las condiciones medioambientales temperatura y la s marca s de las pilas Dimensiones Aprox an al prf 179 40 183 mm 152 40 157 mm El fabricante de este producto es Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japón El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH Hedelfinger St...

Page 15: ...ás baterías vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería póngase en contacto con el ayuntamiento el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto Tratamiento de ...

Page 16: ...nes del televisor así como de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y ii nuestro sitio web http www sony europe com myproduct para obtener la información más reciente La visión de los niños pequeños sobre todo los menores de seis años aún se está desarrollando Consulte a su médico como por ejemplo un pediatra o un oftalmólogo antes de permitir que los niños pequeños vea...

Page 17: ...Antes de utilizarlas Retire la lámina aislante protectora de la pila antes de utilizar el producto por primera vez Piezas y componentes TDG BR100 Gafas 3D 1 Funda 1 TDG BR50 Gafas 3D 1 Funda 1 Continuación ...

Page 18: ...ada Parpadea tres veces apagado Sensor de infrarrojos Recepción de señales desde el Transmisor síncrono 3D Esta parte recibe rayos infrarrojos del Transmisor síncrono 3D El ángulo de entrada de los rayos infrarrojos difiere en función de la distancia o del entorno de uso Nota Mantenga limpio el sensor de rayos infrarrojos Botón de encendido Encendido púlselo una vez Apagado mantenga pulsado el bot...

Page 19: ...rrar la tapa del compartimiento de la pila asegúrese de que la moneda o similar se ha insertado correctamente en la ranura de dicha tapa TDG BR50 Pulse el botón Pila CR2032 Apriete el botón de la tapa del compartimiento de la pila con la punta de un bolígrafo o similar Deslice la tapa hacia arriba para abrir el compartimiento de la pila Deslice la tapa para cerrarlo Solución de problemas En el cas...

Page 20: ... dieses Produktes ist Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokio 108 0075 Japan Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Deutschland Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst oder Garantiedokumenten genannten Adressen Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie nur entladene Batterien ...

Page 21: ...n Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien Akkus ab Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Ents...

Page 22: ...te http www sony europe com myproduct auf wo Sie die neuesten Informationen finden Das Sehvermögen von Kindern vor allem kleinerer Kinder die noch keine sechs Jahre alt sind befindet sich noch in der Entwicklung Konsultieren Sie Ihren Arzt beispielsweise einen Kinder oder Augenarzt bevor Sie kleine Kinder 3D Videobilder anschauen oder stereoskopische 3D Spiele spielen lassen Erwachsene sollten kle...

Page 23: ...or Inbetriebnahme Entfernen Sie das Isolierblatt für die Batterie bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden Teile und Komponenten TDG BR100 3D Brille 1 Beutel 1 TDG BR50 3D Brille 1 Beutel 1 Fortsetzung ...

Page 24: ...reimal Brille wird ausgeschaltet Infrarotsensor Zum Empfangen von Signalen vom 3D Synchronsender Hier werden die Infrarotstrahlen vom 3D Synchronsender empfangen Der Infrarot Eintrittswinkel variiert je nach Abstand oder Nutzungsumgebung Hinweis Bitte halten Sie den Infrarotsensor sauber Ein Ausschalttaste Einschalten Drücken Sie die Taste einmal Ausschalten Halten Sie die Ein Ausschalttaste 2 Sek...

Page 25: ...weis Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Batteriefachdeckels darauf dass die Münze o Ä richtig in die Kerbe am Batteriefachdeckel eingesetzt ist TDG BR50 Drücken Sie auf die Taste Batterie CR2032 Drücken Sie mit der Spitze eines Stiftes usw auf den Knopf des Batteriefachdeckels Verschieben Sie zum Öffnen den Batteriefachdeckel nach oben Verschieben Sie zum Schließen den Batteriefachdeckel Stö...

Page 26: ...gebruikt De levensduur van de batterij kan variëren afhankelijk van gebruikspatronen omgevingsomstandigheden temperatuur en het merk van de batterij Afmetingen ong b h d 179 40 183 mm 152 40 157 mm De fabrikant van dit product is Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Stras...

Page 27: ... naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij neemt u contact op met de gemeentelijke instanties het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product ...

Page 28: ...e u gebruikt in combinatie met deze tv en ii onze website http www sony europe com myproduct voor de recentste informatie De ogen van jonge kinderen vooral jonger dan zes jaar zijn nog steeds in ontwikkeling Raadpleeg een arts bv een kinderarts of oogarts voor u jonge kinderen 3D beelden laat bekijken of stereoscopische 3D games laat spelen Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de b...

Page 29: ...L NL Voor gebruik Verwijder het isolatievel van de batterij voor u het product voor het eerst gebruikt Onderdelen en componenten TDG BR100 3D Bril 1 Draagtas 1 TDG BR50 3D Bril 1 Draagtas 1 Wordt vervolgd ...

Page 30: ...a leeg Knippert drie keer uitgeschakeld IR sensor Signalen ontvangen van de 3D Sync Zender Dit onderdeel ontvangt IR signalen infraroodstralen van de 3D Sync Zender De IR invalshoek varieert naargelang de afstand of gebruiksomgeving Opmerking Zorg ervoor dat de IR sensor altijd proper is Aan uit knop Inschakelen één keer drukken Uitschakelen houd de aan uit knop 2 seconden ingedrukt Automatisch ui...

Page 31: ...laats de twee tekens op een lijn Opmerking Zorg er bij het openen of sluiten van het batterijdeksel voor dat het muntstuk enz correct in de gleuf op het batterijdeksel is geplaatst TDG BR50 Druk op de knop Batterij CR2032 Druk de knop van het batterijdeksel in met de punt van een balpen enz Schuif het batterijdeksel omhoog om het te openen Verschuif het batterijdeksel om het te sluiten Problemen o...

Page 32: ...conda del tipo di uso delle condizioni ambientali temperatura e dei marchi Dimensioni approssimative l a p 179 40 183 mm 152 40 157 mm Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Giappone Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stoccar...

Page 33: ... altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto potete contattare il Comune il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato Trattamento degli Occhiali 3D Trattamento del d...

Page 34: ... manuale di istruzioni del televisore e di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e ii il nostro sito Web http www sony europe com myproduct per le ultime informazioni La visione da parte dei bambini piccoli in particolare quelli sotto i sei anni di età è ancora in fase di studio Consultare il proprio medico un pediatra o un oculista prima di consentire ai bambini ...

Page 35: ...Prima dell uso Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta rimuovere la pellicola isolante della pila Parti e componenti TDG BR100 Occhiali 3D 1 Custodia 1 TDG BR50 Occhiali 3D 1 Custodia 1 Continua ...

Page 36: ...pila è quasi esaurita Lampeggia tre volte spegnimento Sensore IR Consente la ricezione dei segnali dal trasmettitore sincronizzato 3D Questo componente riceve IR raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D L angolo di entrata degli infrarossi varia in base alla distanza e all ambiente di utilizzo Nota Tenere pulito il sensore IR Tasto di accensione Accensione premere una volta Spegnimento ...

Page 37: ...oli Nota Quando si apre o si chiude il coperchio del vano pila assicurarsi che la moneta o simili sia ben inserita nella scanalatura del coperchio del vano TDG BR50 Premere il pulsante Pila CR2032 Spingere il pulsante del coperchio della pila con la punta di una penna ecc Per aprire far scorrere il coperchio della pila verso l alto Per chiudere far scorrere il coperchio della pila Risoluzione dei ...

Page 38: ...p till 100 timmars batteritid Faktisk batteritid varierar beroende på användningsmönster omgivningsförhållanden temperatur och tillverkare Dimensioner cirka b h d 179 40 183 mm 152 40 157 mm Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart...

Page 39: ...ör alla andra batterier vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier vänligen kontakta ditt kommunkontor din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten Avfallsinstruktion rörande 3D glasögon ...

Page 40: ...används med TV apparaten och ii vår webbplats http www sony europe com myproduct för den senaste informationen Synen för unga barn speciellt barn som är yngre än 6 år är fortfarande under utveckling Rådfråga din läkare t ex en barnläkare eller ögonläkare innan du låter unga barn titta på 3D videobilder eller spela stereoskopiska 3D spel Vuxna bör övervaka unga barn för att säkerställa att de följe...

Page 41: ... SE Före användning Ta bort batteriets isoleringsark innan du använder produkten den första gången Delar och komponenter TDG BR100 3D glasögon 1 Fodral 1 TDG BR50 3D glasögon 1 Fodral 1 Fortsättning ...

Page 42: ...paciteten är nästan slut Blinkar tre gånger Ström av IR sensor Denna sensor tar emot signaler från 3D synk sändaren Denna del tar emot IR infraröda strålar från 3D synk sändaren Vinkeln för de infraröda strålarna varierar beroende på avståndet eller användarmiljön Obs Håll IR sensorn ren Strömknapp Ström på Tryck en gång Ström av Håll ned strömknappen under 2 sekunder Automatisk strömavstängning M...

Page 43: ...snett ut Rikta ihop de två märkena Obs När du öppnar eller stänger batterifacket ska du se till att myntet etc är ordentligt insatt i spåret i batterilocket TDG BR50 Tryck på knappen Batteri CR2032 Tryck på knappen på batterilocket med spetsen på t ex en penna Skjut batterilocket uppåt för att öppna Skjut tillbaka batterilocket för att stänga Felsökning Se TV ns bruksanvisning om det uppstår ett p...

Page 44: ...y różni się w zależności od sposobu użytkowania warunków otoczenia temperatury i marki baterie i Wymiary ok szer wys gł 179 40 183 mm 152 40 157 mm Producentem tego produktu jest Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japonia Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony De...

Page 45: ...ziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem w którym zakupiony został ten produkt Pozb...

Page 46: ...gi telewizora i wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem i ii naszą witryną internetową http www sony europe com myproduct na której znajdują się najnowsze informacje Wzrok młodych dzieci zwłaszcza do szóstego roku życia cały czas rozwija się Przed korzystaniem z stereoskopowych gier 3D lub oglądaniem wideo 3D należy skontaktować się z lekarzem osobistym np pediatrą lub okuli...

Page 47: ... PL Przed użytkowaniem Przed pierwszym użyciem produktu należy wyjąć arkusz izolujący baterię Części i elementy TDG BR100 Okulary 3D 1 Futerał 1 TDG BR50 Okulary 3D 1 Futerał 1 Ciąg dalszy ...

Page 48: ... Miga trzy razy wyłączanie Czujnik podczerwieni Umożliwia odbieranie sygnałów z Nadajnika synchronizacji 3D Ta część odbiera promienie podczerwone z Nadajnika synchronizacji 3D Kąt padania promieni podczerwonych różni się w zależności od odległości i otoczenia Uwaga Powierzchnia czujnika IR powinna być czysta Przycisk zasilania Włączanie naciśnij raz Wyłączanie przytrzymaj przycisk zasilania przez...

Page 49: ...zas otwierania lub zamykania pokrywy baterii należy zadbać o poprawne włożenie monety lub innego przedmiotu do rowka pokrywy baterii TDG BR50 Naciśnij przycisk Bateria CR2032 Naciśnij przycisk pokrywy baterii końcówką długopisu lub podobnie zakończonym przedmiotem Przesuń pokrywę baterii w bok a następnie przesuń ją i otwórz Przesuń pokrywę baterii i zamknij ją Rozwiązywanie problemów W przypadku ...

Page 50: ...eal da pilha irá variar consoante os padrões de utilização as condições ambientais temperatura e a s marca s Dimensões Aprox l a p 179 40 183 mm 152 40 157 mm O fabricante deste produto é a Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japão O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttga...

Page 51: ...ado da bateria integrada Para as restantes pilhas por favor consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto por favor contacte o município onde reside os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto Trata...

Page 52: ...manual de instruções do televisor assim como de outros dispositivos ou acessórios utilizados com o seu televisor e ii o nosso website http www sony europe com myproduct para obter as informações mais recentes A visão das crianças especialmente crianças de idade inferior a seis anos ainda se encontra em desenvolvimento Consulte o seu médico como por exemplo um pediatra ou um oftalmologista antes de...

Page 53: ... PT Antes de utilizar Retire a folha de isolamento da pilha antes de utilizar o produto pela primeira vez Peças e Componentes TDG BR100 Óculos 3D 1 Bolsa 1 TDG BR50 Óculos 3D 1 Bolsa 1 Continuação ...

Page 54: ... desligada Sensor IR Recebe sinais do Transmissor de Sincronização 3D Esta parte recebe infravermelhos raios infravermelhos do Transmissor de Sincronização 3D O ângulo de entrada dos infravermelhos varia consoante a distância ou ambiente de utilização Nota Mantenha o sensor IR limpo Botão de Alimentação Alimentação ligada Premir uma vez Alimentação desligada Mantenha o botão de Alimentação premido...

Page 55: ...duas marcas Nota Quando abrir ou fechar a tampa da pilha certifique se de que insere correctamente a moeda etc na ranhura da tampa da pilha TDG BR50 Pressione o botão Pilha CR2032 Pressione o botão da tampa da pilha com a ponta de uma caneta etc Faça deslizar a tampa da pilha para cima para a abrir Faça deslizar a tampa da pilha para a fechar Resolução de problemas Em caso de problema consulte o m...

Page 56: ...imers batteribrugstid Batteriets faktiske brugstid varierer afhængigt af brugsmønster miljømæssige forhold temperatur og batterimærke e Mål ca b h d 179 40 183 mm 152 40 157 mm Producenten af dette produkt er Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany F...

Page 57: ... til øvrige batterier se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik hvor produktet blev købt Bortskaffelse af 3D brillerne Hå...

Page 58: ...til dit tv samt til alle andre enheder eller medier der bruges sammen med dit tv og ii vores websted http www sony europe com myproduct for de seneste oplysninger Små børns syn specielt dem under seks år er fortsat under udvikling Kontakt en læge såsom en børnelæge eller øjenlæge hvis du er bekymret for børn der ser 3D videobilleder eller spiller 3D stereoskopiske spil Voksne skal overvåge små bør...

Page 59: ... DK Før brug Første gang produktet tages i brug skal batteriets isoleringsfilm fjernes Dele og komponenter TDG BR100 3D briller 1 Brilleetui 1 TDG BR50 3D briller 1 Brilleetui 1 Fortsættes ...

Page 60: ...Der er næsten ikke mere strøm på batteriet Blinker tre gange Slukket IR sensor Modtager signaler fra 3D synkroniseringssenderen Denne del modtager IR stråler infrarøde stråler fra 3D synkroniseringssenderen Vinklen af de infrarøde stråler bestemmes af afstanden eller brugsmiljøet Bemærk Hold IR sensoren ren Afbryder Tænd Tryk en enkelt gang Sluk Tryk på afbryderen og hold den nede i 2 sekunder Aut...

Page 61: ...åt ud Ret de to mærker ind efter hinanden Bemærk Når du åbner eller lukker batteridækslet skal du sørge for at mønten osv er sat korrekt ind i rillen i batteridækslet TDG BR50 Tryk på knappen Batteri CR2032 Tryk på knappen på batteridækslet med spidsen af en blyant osv Skub batteridækslet opad for at åbne Lad batteridækslet glide for at lukke det Fejlfinding Læs betjeningsvejledningen til tv et i ...

Page 62: ...V Pariston käyttöikä Pariston käyttöaika jopa 100 tuntia Pariston käyttöaika vaihtelee käyttötavan ympäristöolosuhteiden lämpötilan ja pariston merkin mukaan Mitat noin l k s 179 40 183 mm 152 40 157 mm Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japani Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Sa...

Page 63: ...ö ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta jäteyhtiöistä tai liikkeestä josta tuote on ostettu 3D lasien hävitys Käytöstä poistettujen sähk...

Page 64: ...töohjeisiin ja ii verkkosivustoomme http www sony europe com myproduct viimeisimpiä tietoja varten Nuorten lasten etenkin alle kuusivuotiaiden näkö kehittyy vielä Ota yhteyttä lääkäriin kuten lastenlääkäriin tai silmälääkäriin ennen kuin annat nuorten lasten katsoa 3D videokuvaa tai pelata 3D stereoskooppisia pelejä Aikuisten tulisi tarkkailla nuoria lapsia ja varmistaa että nämä noudattavat edell...

Page 65: ... FI Ennen käyttöä Poista pariston eristysarkki ennen lasien ensimmäistä käyttökertaa Osat TDG BR100 3D lasit 1 Pussi 1 TDG BR50 3D lasit 1 Pussi 1 Jatkuu ...

Page 66: ...kertaa virta katkaistu Infrapuna anturi Vastaanottaa signaaleja 3D tahdistuslähettimestä Tämä osa vastaanottaa 3D tahdistuslähettimestä tulevan infrapunasignaalin infrapunasäteen Infrapunasäteen tulokulma vaihtelee etäisyyden ja käyttöympäristön mukaan Huomautus Pidä infrapuna anturi puhtaana Virtapainike Virran kytkeminen paina kerran Virran katkaiseminen pidä virtapainiketta alhaalla 2 sekuntia ...

Page 67: ...ttain Aseta merkit kohdakkain Huomautus Kun avaat tai suljet paristolokeron kantta varmista että kolikko tai muu vastaava esine on asetettu hyvin kannen uraan TDG BR50 Paina painiketta Paristo CR2032 Työnnä paristokotelon painiketta kynän kärjellä tai vastaavalla Avaa paristokotelo liu uttamalla ylöspäin Sulje paristokotelo liu uttamalla Vianmääritys Jos laitteen käytössä on ongelmia katso televis...

Page 68: ...ts levetid Opptil 100 timers batterilevetid Batterilevetiden vil variere etter bruksmønster miljøforhold temperatur og batterimerke ne Mål ca b h d 179 40 183 mm 152 40 157 mm Produsenten av dette produktet er Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany For se...

Page 69: ...se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier vennligst kontakt ditt kommunekontor din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet Kasting av 3D Briller Avhending av gamle elektriske og elektro...

Page 70: ...nhet eller media som brukes med fjernsynet og besøke ii websiden vår http www sony europe com myproduct for den aller siste informasjonen Små barn spesielt de under seks år har et syn som fremdeles er under utvikling Ta kontakt med legen din som en barnelege eller øyelege før du tillater at små barn ser på 3D videobilder eller spiller 3D stereoskopiske spill Voksne bør ha oppsyn med små barn for å...

Page 71: ... NO Før bruk Fjern batteriets isolasjonsark før du bruker produktet for første gang Deler og komponenter TDG BR100 3D Briller 1 Veske 1 TDG BR50 3D Briller 1 Veske 1 Fortsetter ...

Page 72: ...terinivå Batterikapasiteten er nesten tom Blinker tre ganger Slås av IR sensor Mottar signaler fra 3D Signal Sender Denne delen mottar IR infrarøde stråler fra 3D Signal Sender IR ens inngangsvinkel varierer avhengig av avstand eller bruksmiljø Merk Hold IR sensoren ren Strømknapp Slå på Trykk én gang Slå av Hold strømknappen inne i 2 sekunder Automatisk avstenging Mer enn 5 minutter uten et IR si...

Page 73: ... vinkel Sett de to merkene på linje Merk Når du åpner eller lukker batteridekslet må du sørge for at mynten e l er satt helt inn i sporet på batteridekslet TDG BR50 Trykk på knappen Batteri CR2032 Trykk på knappen til batteridekslet med spissen på en penn e l Skyv batteridekslet oppover for å åpne Skyv batteridekslet for å lukke det Feilsøking Hvis det skulle oppstå et problem må du se bruksanvisn...

Page 74: ...αι 100 ώρες διάρκειας ζωής της μπαταρίας Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας θα διαφέρει ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης τις περιβαλλοντικές συνθήκες θερμοκρασία και τη μάρκα της μπαταρίας Διαστάσεις Περίπου π υ β 179 40 183 mm 152 40 157 mm Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation 1 7 1 Konan Minato ku Τόκυο 108 0075 Ιαπωνία Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια...

Page 75: ...ίτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Απόρριψη των Γυαλιών 3D Από...

Page 76: ...της τηλεόρασής σας καθώς και οποιασδήποτε άλλης συσκευής ή μέσου που χρησιμοποιείτε με την τηλεόραση και ii την τοποθεσία μας στο Web http www sony europe com myproduct για νεότερες πληροφορίες Η όραση των μικρών παιδιών ιδιαίτερα αυτών που είναι κάτω από έξι ετών αναπτύσσεται ακόμα Συμβουλευτείτε το γιατρό σας όπως έναν παιδίατρο ή έναν οφθαλμίατρο προτού επιτρέψετε σε μικρά παιδιά να παρακολουθή...

Page 77: ... GR Πριν από τη χρήση Αφαιρέστε το μονωτικό φύλλο της μπαταρίας προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά Μέρη και εξαρτήματα TDG BR100 Γυαλιά 3D 1 Θήκη 1 TDG BR50 Γυαλιά 3D 1 Θήκη 1 Συνέχεια ...

Page 78: ...Αναβοσβήνει τρεις φορές Τα γυαλιά απενεργοποιούνται Αισθητήρας υπερύθρων Λήψη σημάτων από το Συγχρονισμό αναμετάδοσης 3D Αυτό το τμήμα λαμβάνει υπέρυθρες ακτίνες από το Συγχρονισμό αναμετάδοσης 3D Η γωνία εισόδου των υπέρυθρων ακτινών διαφέρει ανάλογα με την απόσταση ή το περιβάλλον χρήσης Σημείωση Διατηρήστε τον αισθητήρα υπερύθρων καθαρό Κουμπί λειτουργίας Ενεργοποίηση Πατήστε μία φορά Απενεργοπ...

Page 79: ...στε τις δύο ενδείξεις Σημείωση Όταν ανοίγετε ή κλείνετε το κάλυμμα της μπαταρίας τοποθετείτε προσεκτικά το κέρμα κλπ στην εγκοπή του καλύμματος της μπαταρίας TDG BR50 Πιέστε το κουμπί Μπαταρία CR2032 Πιέστε το κουμπί του καλύμματος μπαταριών με τη μύτη ενός στυλό κλπ Σύρετε το κάλυμμα μπαταριών προς τα επάνω για να το ανοίξετε Σύρετε το κάλυμμα μπαταριών για να το κλείσετε Αντιμετώπιση προβλημάτων...

Page 80: ... 40 157 mm Uygunluk beyanı üretici firmanın yetkili kılmış olduğu Product Compliance Europe PCE Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır Product Compliance Europe PCE Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany Tel 0 711 5858 0 Fax 0 711 5858 488 URL of EU DoC Database http www compliance sony de Üretici Firma Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Jap...

Page 81: ...kin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz Pili atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle evsel atık bertaraf servisinizle veya ...

Page 82: ...ktora danışın En yeni bilgiler için televizyonunuzun ve de televizyonunuzla kullandığınız diğer cihazların veya medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız i ve ii web sitemize http www sony europe com myproduct bakmanız gereklidir Küçük çocukların özellikle altı yaşın altındakilerin görme duyuları halen gelişmektedir Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya 3D stereoskopik oyunlar oyn...

Page 83: ... TR Kullanımdan önce Ürünü ilk kez kullanmadan önce pilin yalıtım yaprağını çıkartın Parçalar ve Bileşenler TDG BR100 3D gözlük 1 Kılıf 1 TDG BR50 3D gözlük 1 Kılıf 1 Devamı ...

Page 84: ... Güç kapalı Kızılötesi sensörü 3D Sync vericisinden sinyaller alma Bu parça 3D Sync vericisinden gelen IR kızılötesi ışınları alır Kızılötesi ışınların giriş açısı mesafeye ve kullanım ortamına göre değişir Not Kızılötesi ışın sensörünü temiz tutun Güç düğmesi Gücü açmak için Bir kez basın Gücü kapatmak için Güç düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun Otomatik kapanma 5 dakikadan uzun bir süre kız...

Page 85: ...ki işareti hizalayın Not Pil kapağını açarken veya kapatırken madeni parayı ve benzerini pil kapağının çentiğine iyice yerleştirdiğinizden emin olun TDG BR50 Düğmeye basın Pil CR2032 Pil kapağının düğmesini bir kalemin ucuyla veya benzeriyle itin Açmak için kapağı yukarı doğru kaydırın Kapatmak için kapağı kaydırın Sorun Giderme Bir sorunla karşılaştığınızda televizyonun kullanım kılavuzuna bakın ...

Page 86: ...z elem élettartama a használat módjától a környezeti feltételektől hőmérséklet és az elem márkájától függ Méretek kb szé ma mé 179 40 183 mm 152 40 157 mm Ezt a terméket a Sony Corporation 108 0075 Japán Tokió 1 7 1 Konan Minato ku gyártotta A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH Németország 70327 Stuttgart Hedelfinger Strasse 61 a jogosult képviselő Kérj...

Page 87: ... hulladékgyűjtő pontra Minden más elem esetén kérjük hogy tanulmányozza milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez ahol a terméket megvásárolta A 3D szem...

Page 88: ...és adathordozók használati útmutatóját is és ii a legújabb információkért keresse fel weboldalunkat http www sony europe com myproduct A kisgyerekek látása különösen a hat év alattiaké még fejlődésben van Mielőtt megengedné hogy a kisgyerekek 3D videoképeket nézzenek vagy 3D videojátékokat játsszanak kérjen tanácsot orvosától pl gyerekorvostól vagy szemorvostól Szülői felügyelettel biztosítani kel...

Page 89: ... Használatba vétel előtt A termék legelső használatba vétele előtt távolítsa el az elemet szigetelőlapot Részegységek és tartozékok TDG BR100 3D szemüveg 1 Tasak 1 TDG BR50 3D szemüveg 1 Tasak 1 Folytatás ...

Page 90: ...int az elem csaknem teljesen lemerült Háromszor villog a készülék kikapcsol Infravörös érzékelő A 3D vezérlő jeleit fogja Ez a rész fogadja a 3D vezérlőből érkező infravörös jeleket Az infravörös vételi szög a távolság vagy a használati környezet függvényében változik Megjegyzés Az IR érzékelőt tartsa tisztán Bekapcsoló gomb Bekapcsolás nyomja meg egyszer Kikapcsolás tartsa lenyomva 2 másodpercig ...

Page 91: ...ymáshoz a két jelzést Megjegyzés Az elemtartórekesz fedelének kinyitásakor vagy becsukásakor győződjön meg róla hogy az érme stb megfelelően illeszkedik az elemtartórekesz fedelének hornyába TDG BR50 Nyomja meg a gombot Elem CR2032 Egy toll hegyével stb nyomja meg az elemtartó fedelének gombját Tolja felfelé és nyissa ki az elemtartó fedelét A fedelet eltolva zárja be az elemtartó fedelét Hibaelhá...

Page 92: ...e Životnost baterie se bude lišit v závislosti na způsobu využití podmínkách provozu teplota a značce baterie í Rozměry přibl Š V H 179 40 183 mm 152 40 157 mm Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japonsko Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 ...

Page 93: ...tní baterie prosím nahlédněte do té části návodu k obsluze která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte prosím místní obecní úřad firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu kde jste výrobek zakoupili Likvidace 3D brýlí Likvidace n...

Page 94: ...ho televizoru a také ke všem zařízením nebo médiím používaným s vaším televizorem a ii naše webové stránky http www sony europe com myproduct kde naleznete nejnovější informace Zrak malých dětí obzvláště těch mladších šesti let se stále vyvíjí Předtím než dovolíte malým dětem sledovat 3D video snímky nebo hrát 3D stereoskopické hry poraďte se s lékařem s pediatrem nebo očním lékařem Dospělí musí d...

Page 95: ... CZ Před použitím Vyjměte izolační list baterie před prvním použitím výrobku Součásti a komponenty TDG BR100 3D brýle 1 Kapsa 1 TDG BR50 3D brýle 1 Kapsa 1 Pokračování ...

Page 96: ... vypnuto Infračervené čidlo Přijímání signálů z 3D Synchronizčního vysílače Tato část přijímá infračervené paprsky z 3D Synchronizčního vysílače Úhel infračerveného paprsku se liší podle vzdálenosti nebo prostředí Poznámka Udržujte infračervené čidlo čisté Tlačítko napájení Zapnutí stiskněte jednou Vypnutí stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobou 2 sekund Automatické vypnutí napájení více ja...

Page 97: ...m Zarovnejte tyto dvě značky Poznámka Při otevírání nebo zavírání krytu baterie se ujistěte že jste správně vložili minci apod do rýhy krytu baterie TDG BR50 Stiskněte tlačítko Baterie CR2032 Zatlačte na tlačítko krytu baterie hrotem pera apod Vysunutím nahoru otevřete kryt baterie Zasunutím zavřete kryt baterie Odstraňování problémů V případě potíží použijte uživatelskou příručku televizoru ...

Page 98: ...až 100 hodín Skutočná výdrž sa líši v závislosti od spôsobu používania podmienok prostredia teploty a značky batérie í Rozmery približne š v h 179 40 183 mm 152 40 157 mm Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japonsko Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Nemecko V akýchkoľvek ...

Page 99: ...tných batérií postupujte podľa časti ako vybrať bezpečne batériu z výrobku Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu kde ste výrobok zakúpili Likvidácia 3D okuliarov Likvidácia starých el...

Page 100: ...sledovať 3D obraz kým ťažkosti nepominú V prípade potreby sa poraďte s lekárom Prečítajte si aj i príručku k televíznemu prijímaču a ostatným zariadeniam či médiám ktoré spolu s ním používate a ii našu webovú stránku http www sony europe com myproduct kde nájdete najnovšie informácie Zrak malých detí najmä do veku šesť rokov sa stále vyvíja Poraďte sa s vaším lekárom napríklad pediatrom alebo očný...

Page 101: ... SK Pred používaním Pred prvým použitím výrobku vyberte izolačný prúžok batérie Súčasti a komponenty TDG BR100 3D okuliare 1 Puzdro 1 TDG BR50 3D okuliare 1 Puzdro 1 Pokračovanie ...

Page 102: ...r vyčerpaná Zabliká trikrát vypnuté Infračervený snímač Príjem signálov z 3D Synchronizačného vysielača Táto časť prijíma IČ infračervené lúče z 3D Synchronizačného vysielača V závislosti od vzdialenosti a prostredia v ktorom okuliare používate sa uhol IČ vstupu mení Poznámka Udržujte snímač IR čistý Vypínač Zapnutie stlačte raz Vypnutie stlačte tlačidlo zapnutia na 2 sekundy Automatické vypnutie ...

Page 103: ... tieto dve značky Poznámka Pri otváraní a zatváraní krytu batérie dbajte na to aby bola minca a pod dostatočne vložená do drážky v kryte batérie TDG BR50 Stlačte gombík Batéria CR2032 Stlačte gombík krytu batérie špičkou pera alebo iným tenkým predmetom Posuňte kryt batérie nahor a otvorte ho Posunutím zatvorte kryt batérie Riešenie problémov V prípade problému si vyhľadajte informácie v návode na...

Page 104: ... настроек см инструкцию по эксплуатации телевизора Технические характеристики TDG BR100 TDG BR50 Вес 77 г с батареей 49 г с батареей Тип батареи CR2032 3V Время работы от батареи До 100 часов работы от батареи Срок службы батареи зависит от условий эксплуатации окружающей среды температуры и марки батареи Размеры прибл ш в г 179 40 183 мм 152 40 157 мм ...

Page 105: ...работка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления службу сбора бытовых отходов или в магазин где было приобретено изделие Внимание Прочитайте эти инструкции по технике безопасности чтобы обеспечить личную безопасность и предотвратить повреждение имущества Меры предосто...

Page 106: ...Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения в формате 3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D обратитесь к врачу например педиатру или офтальмологу Маленькие дети должны находиться под контролем взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций Не роняйте и не модифицируйте эти 3D очки Если очки разбились не допускайте попадания осколков в рот или в глаза При замене батареи и...

Page 107: ... RU Перед использованием Перед первым использованием изделия снимите изоляционный лист с батареи Детали и компоненты TDG BR100 3D очки 1 Чехол 1 TDG BR50 3D очки 1 Чехол 1 Продолжение ...

Page 108: ...ание выключено ИК датчик Осуществляет прием сигналов от передатчика 3D сигнала На эту часть попадают инфракрасные лучи ИК передатчика 3D сигнала Угол приема инфракрасного сигнала зависит от расстояния до экрана и условий использования Примечание ИК датчик должен оставаться чистым Кнопка питания Включить питание нажмите один раз Питание выключено удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд Автома...

Page 109: ...ом Совместите две метки Примечание При открытии и закрытии крышки батареи убедитесь что монета и т п плотно вставлена в паз на крышке батареи TDG BR50 Нажмите кнопку Батарея CR2032 Нажмите кнопку крышки батареи кончиком шариковой ручки и т п Чтобы открыть крышку батареи сдвиньте ее вверх Чтобы закрыть крышку батареи сдвиньте ее вниз Поиск и устранение неисправностей При возникновении проблемы см и...

Page 110: ...в див у посібнику з експлуатації телевізора Технічні характеристики TDG BR100 TDG BR50 Вага 77 г з батарейкою 49 г з батарейкою Тип батареї CR2032 3V Ресурс батареї Ресурс батареї до 100 годин роботи Ресурс батареї залежить від умов використання навколишнього середовища температури і виробника Габаритні розміри прибл ш в г 179 40 183 мм 152 40 157 мм ...

Page 111: ...нформацію щодо вторинної переробки цього виробу зверніться до місцевих органів влади до служби утилізації побутових відходів або до магазину де було придбано цей виріб Обережно Аби убезпечити власне життя й здоров я та запобігти пошкодженню майна уважно прочитайте ці інструкції з техніки безпеки Запобіжні заходи щодо застосування Окуляри 3D функціонують шляхом приймання інфрачервоних променів від ...

Page 112: ...аглядати за малими дітьми забезпечуючи дотримання дітьми рекомендацій що наведені вище Не кидайте окуляри 3D і не намагайтеся змінити їх конструкцію Якщо окуляри розіб ються тримайте осколки подалі від рота й очей Під час заміни батарейки чи відкривання кришки батарейного відсіку тримайтеся подалі від дітей Якщо дитина проковтнула батарейку чи кришку батарейного відсіку негайно зверніться до лікар...

Page 113: ... UA Елементи й компоненти TDG BR100 Окуляри 3D 1 Чохол 1 TDG BR50 Окуляри 3D 1 Чохол 1 Продовження ...

Page 114: ...атарейки батарейка майже розрядилася Блимає 3 рази живлення вимкнене ІЧ датчик Датчик отримує сигнали від передавача 3D сигналів Ця частина приймає інфрачервоні промені від передавача 3D сигналу Кут входу інфрачервоних променів залежить від відстані та середовища використання Примітка ІЧ сенсор має бути чистим Кнопка живлення Увімкнення натисніть 1 раз Вимкнення натисніть і тримайте кнопку живленн...

Page 115: ...іть ці дві позначки Примітка Щоб відкрити чи закрити кришку батарейного відсіку вставте монету або інший схожий предмет у паз на кришці TDG BR50 Натисніть кнопку Батарея CR2032 Натисніть кнопку на кришці батарейного відсіку кінчиком кулькової ручки тощо Посуньте кришку батарейного відсіку вгору щоб відкрити її Посуньте кришку батарейного відсіку щоб закрити її Усунення несправностей Якщо виникла н...

Page 116: ...Printed in China ...

Reviews: