66 PORTUGUÊS
7.
Nunca sopre resíduos na direção dos
espetadores.
8.
Opere o soprador numa posição recomendada
e numa superfície firme.
9.
Não opere o soprador em lugares altos.
10.
Nunca aponte o bocal para as pessoas nas
imediações quando utilizar o soprador.
11.
Nunca bloqueie a entrada de sucção e/ou a
saída do soprador.
•
Tenha cuidado para não bloquear a
entrada de sucção ou a saída do sopra
-
dor com pó ou sujidade quando operar
numa área poeirenta.
•
Não utilize bocais diferentes dos bocais
fornecidos pela Makita.
•
Não utilize o soprador para inflar bolas,
barcos de borracha ou objetos similares.
12.
Não opere o soprador perto de janelas abertas, etc.
13.
Recomenda-se operar o soprador apenas a
horas aceitáveis - não de manhã cedo nem
tarde à noite para não perturbar as pessoas.
14.
Recomendamos a utilização de ancinhos e
vassouras para soltar os resíduos antes de
soprá-los.
15.
Se o soprador bater em objetos estranhos
ou se começar a fazer ruídos incomuns ou
vibração, desligue imediatamente o soprador
para parar essas situações. Retire a bateria
do soprador e inspecione o soprador quanto a
danos antes de reiniciar e operar o soprador.
Se o soprador estiver danificado, peça a repa
-
ração no centro de assistência autorizado da
Makita.
16.
Não insira os dedos ou outros objetos na
entrada de sucção ou na saída do soprador.
17.
Evite o arranque não intencional. Assegure
que o interruptor está na posição de desligado
antes de inserir a bateria, pegar no soprador
ou transportá-lo. Transportar o soprador com
o dedo no interruptor ou alimentar o sopra
-
dor que tem o interruptor ligado é propício a
acidentes.
18.
Nunca sopre materiais perigosos, tais como
pregos, fragmentos de vidro ou lâminas.
19.
Não utilize o soprador perto de materiais
inflamáveis.
20.
Evite utilizar o soprador durante muito tempo
num ambiente de baixa temperatura.
21.
Não utilize a máquina quando existe o risco de
relâmpagos.
22.
Quando utilizar a máquina em terreno lama
-
cento, declives húmidos ou local escorrega
-
dio, preste atenção ao seu posicionamento.
23.
Evite trabalhar num ambiente adverso no qual
se preveja um aumento da fadiga do utilizador.
24.
Não utilize a máquina em más condições
atmosféricas, nas quais a visibilidade seja
limitada.
Caso contrário, pode ocorrer a queda ou
a operação incorreta devido a baixa visibilidade.
25.
Não submerja a máquina numa poça.
26.
Quando folhas molhadas ou sujidade aderirem
à boca de sucção (janela de ventilação) devido
a chuva, remova-as.
Manutenção e armazenamento
1.
Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos
apertados para assegurar que o soprador está
em condições de trabalho seguras.
2.
Se as peças estiverem gastas ou danificadas,
substitua-as por peças fornecidas pela Makita.
3.
Guarde o soprador num local seco fora do
alcance das crianças.
4.
Quando parar o soprador para inspeção, manu
-
tenção, armazenamento ou substituição de um
acessório, desligue o soprador e certifique-se
de que todas as peças móveis param comple
-
tamente, e retire a bateria. Arrefeça o soprador
antes de realizar qualquer trabalho no mesmo.
Mantenha o soprador com cuidado e limpo.
5.
Arrefeça sempre o soprador antes de guardá-lo.
6.
Não exponha o soprador à chuva. Guarde o
soprador num local interior.
7.
Quando elevar o soprador, certifique-se de
que dobra os joelhos e tenha cuidado para não
magoar as costas.
8.
Não deixe a máquina sem supervisão no exte
-
rior à chuva.
9.
Não lave a máquina com água a alta pressão.
10.
Quando guardar a máquina, evite a luz solar
direta e a chuva e guarde-a num local onde
não fique quente ou húmido.
11.
Realize a inspeção ou a manutenção num local
no qual possa evitar-se a chuva.
12.
Após utilizar a máquina, remova a sujidade aderida
e seque a máquina completamente antes de guar
-
dá-la.
Dependendo da estação do ano ou da área,
existe um risco de avaria devido a congelamento.
13.
Não recolha nem transporte a máquina segu
-
rando apenas pelo cabo.
Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria
1.
Recarregue apenas com o carregador especifi
-
cado pelo fabricante.
Um carregador adequado
para um tipo de bateria pode criar um risco de
incêndio quando utilizado com outra bateria.
2.
Utilize as ferramentas elétricas apenas com as
baterias especificamente designadas.
A utiliza-
ção de uma bateria diferente pode criar um risco
de ferimentos e de incêndio.
3.
Quando a bateria não está a ser utilizada, mante
-
nha-a afastada de outros objetos metálicos, como
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros objetos metálicos pequenos que possam
fazer a ligação entre os dois terminais.
Colocar os
terminais da bateria em curto-circuito um com o outro
pode provocar queimaduras ou um incêndio.
4.
Em condições abusivas, o líquido pode ser
ejetado da bateria; evite o contacto com o
mesmo. Se ocorrer um contacto acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em contacto
com os olhos, procure também assistência
médica.
O líquido ejetado da bateria pode provo
-
car irritações ou queimaduras.
5.
Não utilize um conjunto de baterias ou uma
ferramenta que se encontrem danificados ou
modificados.
As baterias danificadas ou modifi
-
cadas poderão exibir um comportamento impre
-
visível, resultando em incêndio, explosão ou risco
de lesão.
Summary of Contents for UB001CZ
Page 2: ...2 3 1 1 Fig 1 1 2 Fig 2 2 1 Fig 3 1 3 2 Fig 4 2 3 1 4 Fig 5 2 1 Fig 6 2 ...
Page 3: ...1 2 2 Fig 7 Fig 8 1 2 3 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 3 ...
Page 4: ...1 Fig 13 1 Fig 14 2 1 Fig 15 1 Fig 16 1 2 Fig 17 2 1 Fig 18 4 ...
Page 5: ...1 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 Fig 21 2 1 Fig 22 Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...
Page 6: ...1 2 3 Fig 26 1 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 1 Fig 31 6 ...
Page 7: ...1 Fig 32 1 Fig 33 1 1 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37 7 ...
Page 8: ...15m 50ft Fig 38 Fig 39 Fig 40 1 Fig 41 1 Fig 42 8 ...
Page 110: ...10 ...
Page 111: ...11 ...
Page 112: ...IDE 885801 500 5 8 2020 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...