background image

56

한국어

24. 

기기를

 

조립하거나

 

조정하기

 

전에

 

모터의

 

스위치를

 

끄고

 

배터리

 

카트리지를

 

제거해

 

주십시오

.

25. 

모터를

 

기동하기

 

전에

 

개인용

 

보호구를

 

착용하십

시오

.

26. 

모터를

 

기동하기

 

전에

 

기기에

 

손상된

 

부분이나

 

슨하게

 

풀린

 

나사

/

너트가

 

있거나

 

장비가

 

잘못

 

조립

되어

 

있지

 

않은지

 

확인하십시오

모든

 

조종

 

레버와

 

스위치의

 

조작에

 

문제가

 

없는지

 

확인하십시오

들을

 

닦고

 

말리십시오

.

27. 

기계가

 

손상되었거나

 

완전히

 

조립되지

 

않은

 

경우

 

모터를

 

기동하지

 

마십시오

.

28. 

어깨끈과

 

핸드

 

그립을

 

작업자의

 

신체

 

크기에

 

맞게

 

조절하십시오

.

29. 

작동

 

중에

 

어깨

 

벨트를

 

사용하십시오

기기를

 

반드

 

작업자의

 

 

오른쪽에

 

오도록

 

하십시오

.

 

그림

2

30. 

오른손잡이나

 

왼손잡이와

 

관계없이

 

왼손으로

 

전면

 

핸들을

 

그리고

 

오른손으로

 

후면

 

그립을

 

잡습니다

엄지와

 

나머지

 

손가락으로

 

핸들을

 

감쌉니다

.

31. 

절대로

 

 

손으로

 

기기를

 

조작하려

 

하지

 

마십시오

통제력을

 

잃으면

 

심각하고

 

치명적인

 

상해를

 

입을

 

수도

 

있습니다

부상의

 

위험을

 

줄이려면

 

손과

 

발을

 

브러시나

 

스윕

 

드럼에

 

가까이

 

대지

 

마십시오

.

32. 

기기에

 

과도한

 

충격을

 

가했거나

 

떨어뜨렸을

 

때는

 

계속

 

사용하기

 

전에

 

상태를

 

점검하여

 

주십시오

어부

 

 

안전

 

장치가

 

오작동하지

 

않는지

 

확인하십

시오

의심

 

가는

 

점이나

 

손상이

 

있으면

 Makita 

공인

 

서비스

 

센터에

 

점검과

 

수리를

 

의뢰하십시오

.

33. 

동력

 

장치의

 

적절한

 

사용을

 

위해

 

동력

 

장치의

 

취급

 

설명서를

 

따라

 

주십시오

.

34. 

기기의

 

기동

 

 

제어

 

방법은

 

동력

 

장치의

 

취급설명

서에

 

따르십시오

.

35. 

사용

 

중에는

 

불안정하거나

 

미끄러운

 

표면

경사가

 

심한

 

곳에

 

서서

 

작업하지

 

마십시오

추운

 

계절에는

 

얼음과

 

눈에

 

주의하고

 

발이

 

항상

 

안정적으로

 

고정

되도록

 

하십시오

.

36. 

시야가

 

제한되는

 

악천후에서는

 

기계를

 

사용하지

 

십시오

.

 

그러한

 

상황에서

 

공구를

 

사용하게

 

되면

 

야가

 

좋지

 

못해

 

넘어지거나

 

작동을

 

잘못할

 

수도

 

습니다

.

37. 

번개의

 

위험이

 

있을

 

때는

 

기계를

 

사용하지

 

마십

시오

.

운반

1. 

운반

 

중에는

 

모터를

 

멈추십시오

.

 

그렇지

 

않으면

 

도하지

 

않은

 

가동으로

 

인해

 

상해를

 

입을

 

 

있습

니다

.

진동

1. 

과도한

 

진동에

 

노출될

 

경우

 

작업자의

 

혈관

 

또는

 

경계가

 

손상되어

 

손가락

 

또는

 

손목에

 

다음과

 

 

증상이

 

나타날

 

 

있습니다

감각마비

따끔거

통증

쑤심

피부색

 

또는

 

피부의

 

변화와

 

같은

 

상을

 

유발할

 

 

있습니다

이러한

 

증상이

 

나타날

 

 

진료를

 

받아

 

주십시오

.

‘백납병’을

 

방지하기

 

위해

 

작업하는

 

동안

 

손을

 

따뜻하게

 

하고

 

기기와

 

액세서리를

 

 

유지

 

 

보관

하여

 

주십시오

.

유지보수

 

 

보관

1. 

송풍기로

 

안전하게

 

작업할

 

 

있도록

 

너트

볼트

사를

 

항상

 

 

조여

 

주십시오

.

2. 

해당

 

부품이

 

닳았거나

 

손상되었으면

 

마끼다에서

 

공된

 

부품으로

 

교환하십시오

.

3. 

어린이의

 

손에

 

닿지

 

않는

 

건조한

 

장소에

 

송풍기를

 

보관합니다

.

4. 

점검

수리

보관

 

또는

 

부속품

 

교체를

 

위해

 

송풍기를

 

멈출

 

때는

송풍기의

 

스위치를

 

끄고

 

모든

 

움직이는

 

부분이

 

완전히

 

멈췄는지

 

확인한

 

 

배터리

 

카트리

지를

 

제거합니다

송풍기를

 

다루는

 

작업을

 

하기

 

 

송풍기를

 

식혀

 

주십시오

송풍기를

 

주의하여

 

루고

 

항상

 

깨끗하게

 

유지하십시오

.

5. 

보관하기

 

전에는

 

항상

 

송풍기를

 

식힙니다

.

6. 

송풍기를

 

비에

 

노출시키지

 

마십시오

송풍기를

 

내에서

 

보관하십시오

.

7. 

송풍기를

 

들어

 

올릴

 

때는

 

무릎을

 

굽혀서

 

허리를

 

치지

 

않도록

 

주의하십시오

.

8. 

항상

 

먼지를

 

제거하고

 

오물을

 

닦아내십시오

그런

 

목적으로

 

휘발유

벤진

시너

알코올

 

등은

 

사용하

 

마십시오

.

 

플라스틱

 

부품의

 

변색

변형

 

또는

 

균열

 

원인이

 

 

 

있습니다

.

9. 

 

설명서나

 

동력

 

장치의

 

취급

 

설명서에

 

명시되지

 

않은

 

유지

 

보수

 

작업을

 

수행해서는

 

 

됩니다

그런

 

작업은

 

마끼다

 

공인

 

서비스

 

센터에

 

의뢰하여

 

주십

시오

.

10. 

윤활

 

작업

 

 

부속품

 

교체

 

시에는

 

설명서의

 

지시를

 

따라

 

주십시오

.

11. 

항상

 

순정

 

부품과

 

부속품만

 

사용하십시오

.

 

타사에

 

만든

 

부품이나

 

부속품을

 

사용할

 

경우

 

기기에

 

장이

 

나거나

 

재산상의

 

손실

 

또는

 

심각한

 

부상을

 

 

 

있습니다

.

12. 

정기적으로

 

공인

 

서비스

 

센터에

 

기기의

 

점검

 

 

 

보수를

 

의뢰하십시오

.

13. 

기기를

 

보관하기

 

전에

 

전체적인

 

청소와

 

유지

 

수를

 

실행하십시오

배터리

 

카트리지를

 

제거하십

시오

.

14. 

장비를

 

예를

 

들어

 

벽과

 

같은

 

것에

 

기대어

 

놓지

 

마십

시오

.

 

그렇지

 

않으면

 

쓰러져서

 

상해를

 

입을

 

 

있습

니다

.

배터리

 

공구의

 

사용

 

 

관리

1. 

제조자가

 

지정한

 

충전기로만

 

충전하여

 

주십시오

.

 

 

가지

 

형태의

 

배터리

 

팩에

 

적합한

 

충전기는

 

다른

 

배터리

 

팩과

 

함께

 

사용하면

 

위험을

 

야기할

 

 

있습

니다

.

2. 

지정된

 

배터리

 

팩으로만

 

전동공구를

 

사용하여

 

주십

시오

.

 

다른

 

배터리

 

팩을

 

사용하면

 

대인

 

상해

 

 

화재

 

위험이

 

야기될

 

 

있습니다

.

3. 

배터리

 

팩을

 

사용하지

 

않을

 

때는

 

 

전극이

 

통하도

 

하는

 

종이

 

클립

동전

열쇠

나사

 

 

기타

 

 

금속

 

물질을

 

주변에

 

두지

 

마십시오

.

 

배터리

 

전극

 

단락시켜

 

화상이나

 

화재가

 

일어날

 

 

있습니다

.

4. 

험한

 

환경에서

 

사용할

 

경우

 

배터리에서

 

배터리

 

 

누출될

 

 

있으므로

 

몸에

 

닿지

 

않도록

 

주의하십

시오

실수로

 

접촉한

 

경우에는

 

물로

 

씻어

 

주십시오

액체가

 

눈에

 

들어간

 

경우에는

 

의사를

 

찾아가십시

.

 

배터리에서

 

흘러나온

 

액체는

 

염증이나

 

화상을

 

일으킬

 

 

있습니다

.

5. 

손상되거나

 

개조된

 

배터리

 

 

혹은

 

공구를

 

사용하

 

마십시오

.

 

손상되거나

 

개조된

 

배터리는

 

예기치

 

못한

 

현상으로

 

화재

폭발

 

또는

 

부상으로

 

이어질

 

 

있습니다

.

6. 

배터리

 

팩이나

 

공구를

 

 

또는

 

너무

 

높은

 

온도에

 

출시키지

 

마십시오

.

 

불이나

 130°C 

이상의

 

높은

 

도에

 

노출시키면

 

폭발의

 

원인이

 

 

 

있습니다

.

7. 

충전에

 

관한

 

모든

 

지시를

 

따르고

설명서에

 

지정된

 

온도

 

범위

 

밖에서

 

배터리

 

 

혹은

 

공구를

 

충전하지

 

마십시오

.

 

지정된

 

온도

 

범위

 

 

또는

 

부적절한

 

충전

 

배터리에

 

손상을

 

주고

 

화제의

 

위험을

 

높일

 

 

습니다

.

Summary of Contents for UB402MP

Page 1: ...Soplado MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 30 ZHCN 吹风附件 原版使用说明书 38 ZHTW 吹風機組 原始操作手冊 46 KO 브로어 어테치먼트 취급 설명서 54 ID Perangkat Tambahan Blower PETUNJUK PENGGUNAAN ASLI 60 MS Alat Tambahan Penghembus MANUAL ARAHAN ASAL 68 VI Phụ Kiện Thổi TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN GỐC 76 TH อุปกรณ ต อพ วงเครื องเป าลม ต นฉบับคู มือการใช งาน 83 AR الهواء نافخة ملحق األصلي اإلرشادات دليل 97 FA دمنده ضمیمه اصلی راهنمای دفترچه 103 ...

Page 2: ...2 15 m Fig 1 Fig 2 3 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 Fig 5 1 2 3 4 5 Fig 6 1 Fig 7 Fig 12 3 1 2 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 2 3 Fig 9 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 Fig 12 2 1 Fig 13 2 1 Fig 14 ...

Page 4: ...4 Fig 15 1 2 3 Fig 16 1 2 3 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 ...

Page 5: ...5 15m Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 2 1 Fig 26 1 Fig 27 Fig 28 ...

Page 6: ...6 1 Fig 29 Fig 30 Fig 31 ...

Page 7: ...s show the symbols which may be used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Take particular care and attention Read instruction manual Keep hands away from rotating parts Long hair may cause entanglement accident Keep bystanders away Wear eye and ear protection Do not expose to moisture Keep distance at least 15 m Ni MH Li ion Only for EU countries Due to the presen...

Page 8: ...ust irritation the wearing of a face mask is recommended 5 While operating the machine always wear non slip and protective footwear Non skid closed toed safety boots and shoes will reduce the risk of injury 6 Wear ear protection such as ear muffs Exposure to noise can cause hearing loss Operation 1 Clear the area of children bystanders and pets At a minimum keep all children bystand ers and pets o...

Page 9: ...ace or a steep slope During the cold season beware of ice and snow and always ensure secure footing 36 Do not use the machine in bad weather where visibility is limited Failure to do so may cause fall or incorrect operation due to low visibility 37 Do not use the machine when there is a risk of lightning Transportation 1 Stop the motor during transportation Otherwise unintentional start up may cau...

Page 10: ... ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the saf...

Page 11: ...ay cause imbalance and result in injury 6 Turn the outlet of the end nozzle as shown in the figure Fig 15 7 Connect the end nozzle to the extension pipe When connecting align the triangle marking on the end nozzle and the extension pipe and then push the end nozzle until it clicks After that rotate the end nozzle to a suitable position for your work Fig 16 1 End nozzle 2 Extension pipe 3 Triangle ...

Page 12: ... release the shoulder harness Fig 27 1 Buckle MAINTENANCE WARNING Before inspecting or maintaining the equipment switch off the motor and remove the battery cartridge Otherwise the fans may move and result in serious injury WARNING When inspecting or maintaining the equipment always put it down Assembling or adjusting the equipment in an upright position may result in serious injury WARNING Follow...

Page 13: ... the attachment are not connected properly Connect the pipes in the correct way Abnormal drive system Contact an authorized service center for repairs Power unit vibrates abnormally Stop the motor immediately Abnormal drive system Contact an authorized service center for repairs Fans continue to rotate even if the switch trigger is released Stop the motor immediately The power unit does not work p...

Page 14: ...IA Nunca utilice el accesorio con una unidad motorizada no aprobada Una combinación no aprobada podría ocasionar lesio nes graves Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pue den ser utilizados para el equipo Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar Ponga especial atención y tenga cuidado Lea el manual de instrucciones Mantenga las manos alejadas de las piezas girator...

Page 15: ...uedan ser jaladas hacia la entrada de aire Mantenga el cabello largo lejos de las entradas de aire 3 Utilice siempre gafas protectoras para prote ger sus ojos de lesiones al usar herramientas eléctricas Las gafas deben cumplir con las normas ANSI Z87 1 en EUA EN 166 en Europa o AS NZS 1336 en Australia Nueva Zelanda En Australia Nueva Zelanda la ley requiere el uso de una máscara protectora para p...

Page 16: ... funcionar el soplador durante mucho tiempo en ambientes de temperatura baja 24 Antes de ensamblar o ajustar la máquina apague el motor y retire el cartucho de batería 25 Póngase el equipo de protección personal antes de arrancar el motor 26 Antes de arrancar el motor inspeccione la máquina para ver que no haya daños tornillos tuercas flojas o un ensamblado incorrecto Verifique que todas las palan...

Page 17: ...cho de batería 14 No apoye el equipo contra algún objeto tal como una pared De lo contrario podría caer repentinamente y causar una lesión Uso y cuidado de la herramienta a batería 1 Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería 2 Utilice las herramientas eléct...

Page 18: ...en la unidad motorizada y que la marca de flecha en la unidad motorizada y la marca de flecha en el tubo estén orientadas entre sí Fig 6 1 Botón de liberación 2 Marca de flecha en la unidad motorizada 3 Pasador 4 Línea de posición 5 Marca de flecha en el tubo 4 Gire la palanca hacia la unidad motorizada Fig 7 1 Palanca Asegúrese de que la superficie de la palanca se encuentre paralela al tubo AVIS...

Page 19: ...a ADVERTENCIA Ajuste el colgador y el arnés para hombro en la posición que le resulte cómoda antes de la operación Operación de soplado PRECAUCIÓN No coloque la máquina en el suelo mientras esté encendida Arena o polvo pueden entrar desde la entrada de succión y ocasio nar una falla o una lesión personal Sujete la máquina firmemente con ambas manos y realice la operación de soplado moviéndola lent...

Page 20: ...iento al equipo déjelo siempre en el suelo El ensamble o ajuste del equipo en una posi ción vertical podría ocasionar lesiones graves ADVERTENCIA Siga las advertencias y precauciones contenidas en el capítulo ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y el manual de instrucciones de la unidad motorizada AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas ...

Page 21: ...os correctamente Conecte los tubos de manera correcta Sistema de accionamiento anómalo Solicite la reparación a un centro de servicio autorizado La unidad motorizada vibra de forma anormal Detenga el motor de inmediato Sistema de accionamiento anómalo Solicite la reparación a un centro de servicio autorizado Los ventiladores continúan girando aun después de haber soltado el gatillo interruptor Det...

Page 22: ... Os símbolos mostrados a seguir podem ser usados para o equipamento Certifique se de compreender o significado deles antes de usar o equipamento Tenha muito cuidado e atenção Leia o manual de instruções Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas Cabelos compridos podem ficar enrosca dos e causar acidentes Mantenha as demais pessoas afastadas Use proteção ocular e auditiva Não exponha a ferrame...

Page 23: ...336 na Austrália Nova Zelândia Na Austrália Nova Zelândia o uso de um protetor facial também é exigido por lei para a proteção do rosto É responsabilidade do empregador garantir que os equipamentos de proteção individual apropriados sejam usados pelos operadores da ferramenta ou por outras pessoas que estiverem na área de trabalho imediata 4 Para prevenir a irritação causada por poeiras recomenda ...

Page 24: ...ina desli gue o motor e remova a bateria 25 Use os equipamentos de proteção individual ao dar a partida no motor 26 Antes de dar a partida no motor inspecione a máquina para verificar se há danos parafusos ou porcas frouxos ou uma montagem inade quada Cheque se todos os interruptores e alavancas de controle podem ser facilmente acionados Limpe e seque as empunhaduras 27 Nunca tente dar a partida n...

Page 25: ...to contra algo como uma parede Se isso for feito ele poderá cair de repente e causar ferimentos Uso e cuidados de manuseio da bateria 1 Recarregue somente com o carregador espe cificado pelo fabricante Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria 2 Use as ferramentas elétricas somente com as baterias especificamente designadas O u...

Page 26: ...ertifique se de que a superfície da alavanca esteja paralela ao tubo OBSERVAÇÃO Não aperte a alavanca sem que o tubo do implemento esteja inserido Se isso for feito a alavanca poderá apertar demais a entrada do eixo de transmissão e danificá lo Para retirar o tubo gire a alavanca na direção do imple mento e puxe o tubo para fora enquanto pressiona o botão de liberação Fig 8 1 Botão de liberação 2 ...

Page 27: ...canto e passe para a área aberta Ajuste a velocidade do ar usando o gatilho do interrup tor da unidade motriz de acordo com o ambiente ou com as condições de uso Fig 18 Como usar o conjunto de bocal para calhas PRECAUÇÃO Quando utilizar o conjunto de bocal para calhas não segure o soprador usando apenas uma das mãos use ambas Fig 19 PRECAUÇÃO Não use o conjunto de bocal para calhas próximo a fios ...

Page 28: ...ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita utilizando sempre peças originais Makita Como limpar a máquina Limpe a máquina removendo a poeira com um pano seco ou então umedecido em água e sabão e torcido Fig 28 Remova a poeira ou sujeira da entrada de sucção na parte traseira do implemento Fig 29 1 Entrada de sucção Inspeção g...

Page 29: ...ica autorizado A unidade motriz está vibrando de forma anormal Desligue o motor imediatamente Anormalidade no sistema de acionamento Solicite reparos a um centro de assistência técnica autorizado Os ventiladores continuam a girar mesmo depois de o gatilho do inter ruptor ser solto Desligue o motor imediatamente A ferramenta não funciona corretamente Solicite reparos a um centro de assistência técn...

Page 30: ...rio con una unidad motriz no homologada Una combinación no homologada puede ocasionar heridas graves Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pue den ser utilizados para el equipo Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar Preste cuidado y atención especiales Lea el manual de instrucciones Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias El cabello largo puede enred...

Page 31: ...as hacia la entrada de aire Mantenga el cabello largo alejado de las entradas de aire 3 Póngase siempre gafas de protección para proteger sus ojos de heridas cuando utilice herramientas eléctricas Las gafas de protec ción deben cumplir con las normas ANSI Z87 1 en los Estados Unidos de América EN 166 en Europa o AS NZS 1336 en Australia Nueva Zelanda En Australia Nueva Zelanda se requiere también ...

Page 32: ...s fragmentos de cristal o cuchillas 22 No utilice la sopladora cerca de materiales inflamables 23 Evite utilizar la sopladora durante largo tiempo en un entorno de baja temperatura 24 Antes de ensamblar o ajustar la máquina apague el motor y retire el cartucho de batería 25 Póngase equipo de protección personal antes de poner en marcha el motor 26 Antes de poner en marcha el motor inspec cione la ...

Page 33: ...artucho de batería 14 No apoye el equipo contra algo como una pared De lo contrario podrá caerse de repente y ocasionar heridas Utilización y cuidado de la herramienta a batería 1 Cargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería 2 Utilice las herramien...

Page 34: ... de que la línea de posición está en la punta de la marca de flecha de la unidad motriz y la marca de flecha de la unidad motriz y la marca de flecha del tubo están enfrente la una de la otra Fig 6 1 Botón de liberación 2 Marca de flecha de la unidad motriz 3 Pasador 4 Línea de posición 5 Marca de flecha del tubo 4 Gire la palanca hacia la unidad de alimentación Fig 7 1 Palanca Asegúrese de que la...

Page 35: ...es Sujete la máquina firmemente con ambas manos y realice la operación de soplado moviéndola alrededor despacio Cuando sople alrededor de un edificio una piedra grande o un vehículo dirija la boquilla en direc ción alejada de ellos Cuando realice una operación en una esquina comience por la esquina y después mué vase a un área amplia Ajuste la velocidad del aire con el gatillo interruptor de la un...

Page 36: ...el producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la máquina Limpie la máquina quitando el polvo con un paño seco o uno sumergido en agua jabonosa y escurrido Fig 28 Retire el polvo o la suciedad de la boca de succión en la parte trasera del a...

Page 37: ... reparación La unidad motriz vibra de manera anómala Detenga el motor inmediatamente Anomalía en el sistema de accionamiento Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para la reparación Los ventiladores continúan girando aunque el gatillo interruptor sea liberado Detenga el motor inmediatamente La unidad motriz no funciona debidamente Póngase en contacto con un centro de servicio au...

Page 38: ...力机组合使用时的性能 生产者保留变更规格不另行通知之权利 规格可能因销往国家之不同而异 认可的动力机 该刀头总成仅可与以下动力机组合使用 DUX60充电式多功能动力机 DUX18充电式多功能动力机 UX01G充电式多功能动力机 警告 切勿在未经认可的动力机上使用 该刀头总成 在未经认可的动力机上使用该 刀头总成可能会造成严重伤害 符号 以下显示本设备可能会使用的符号 在使用 工具之前 请务必理解其含义 特别小心和注意 阅读使用说明书 手应远离旋转的部件 长发可能会导致卷入事故 使旁观者远离 请佩戴耳目保护装置 勿暴露于潮湿环境 保持最少15 m的距离 Ni MH Li ion 仅限于欧盟国家 由于本设备中包含有害成分 因此废弃的电气和电子设备 蓄电池和普通电池可能会对环 境和人体健康产生负面影响 请勿将电气和电子工具或电池 与家庭普通废弃物放在一起处 置 根据欧洲关于废弃电气电子设 备 蓄...

Page 39: ...实的鞋子 和长裤 2 请勿穿着宽松的衣服或佩戴首饰 它们可 能会被吸入进气口 使头发远离进气口 3 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛 护目镜须符合美国ANSI Z87 1 欧洲EN 166或者澳大利亚 新西兰的AS NZS 1336的规定 在澳大利亚 新西兰 法律要求佩带面罩保护脸部 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备 4 为防止灰尘引起的过敏 建议佩戴面罩 5 操作机器期间 务必始终穿戴防滑防护 鞋 防滑 闭趾安全靴和鞋可减少受伤 风险 6 佩戴耳罩等护耳装置 噪音会损伤听力 操作 1 请确保区域内无儿童 旁观者和宠物 至少 需使所有儿童 旁观者和宠物等在15 m半 径之外 15 m区域外仍有被抛掷物体造成 人身伤害的危险 应鼓励旁观者佩戴护目 镜 有人接近您时 请停止机器 图片1 2 关闭吹风机电源并取出电池组 确保所 有运动部件已完全停止...

Page 40: ...正常工作 清洁并擦干把手 27 如果机器有损坏或未安装完毕 切勿尝 试启动电机 28 请根据操作者的身材合理调节肩带和手 柄 29 操作期间 请使用肩带 使机器牢固位 于身体右侧 图片2 30 无论您习惯使用左手还是右手 请都用 左手握住前把手 右手握住后把手 五 指握住把手 31 切勿尝试单手操作本机器 失控会导致严 重或致命伤害 为降低人身伤害风险 请 使手和脚都远离刷或清扫鼓 32 如果机器遭到严重撞击或摔落 请在继 续工作前检查机器状态 检查控制和安 全设备是否存在故障 如果有任何损坏 或疑问 请联系我们的授权维修服务中 心进行检查和维修 33 按照动力机的使用说明书正确使用动力 机 34 有关如何启动和控制机器 请参见动力 机的使用说明书 35 操作期间 切勿站在打滑不稳的表面或 陡坡上 寒冷季节 请警惕冰雪并时刻 确保立足稳固 36 请勿在能见度有限的恶劣天气下使用机 器 否则...

Page 41: ...出的液体可能会发 生腐蚀或燃烧 5 不要使用损坏或改装过的电池包或工具 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 的结果 导致着火 爆炸或伤害 6 不要将电池包暴露于火或高温中 电池 包暴露于火或高于130 的高温中可能 导致爆炸 7 遵循所有充电说明 不要在说明书中指 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险 电气和电池安全 1 请勿将电池弃于火中 否则会引起电池 爆炸 请查阅当地法规了解适当的特殊 处理说明 2 请勿打开或拆解电池 溢出的电解质具 有腐蚀性 可能会对眼睛或皮肤造成损 伤 吞服则有致毒危险 3 请勿在雨中或潮湿的地方充电 4 勿在室外对电池充电 5 请勿用湿手操作充电器 包括充电器插 头和充电器端子 维修 1 让专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具 这将保证所维修的电动工具的 安全 2 决不能维修损坏的电池包...

Page 42: ...的顺序 执行操作 注 如图所示 移动喷嘴即可改变喷嘴的长 度 图片10 安装扁喷嘴或延长喷嘴 选购附件 1 从附件拆下末端喷嘴 2 将扁喷嘴或延长喷嘴安装至附件 然后 将其旋转以锁定到位 图片11 1 扁喷嘴 2 延长喷嘴 3 附件 安装排水沟喷嘴套件 选购附件 1 从附件上拆下末端喷嘴 延长喷嘴或扁 喷嘴 2 拧松小尺寸软管夹上的螺丝 将软管夹 穿过附件 图片12 1 螺丝 2 软管夹 小尺寸 3 附件 3 将延长管连接至附件 将延长管上的凹槽与附件上的凸起部分对齐 然后沿其凹槽滑动延长管 使两个三角形标 记彼此相对 图片13 1 延长管 2 附件 4 如图所示将软管夹放置于凹槽上 然后 拧紧螺丝 图片14 1 螺丝 2 软管夹 5 根据工作高度 将剩余的延长管连接至 已连接的延长管上 小心 将排水沟喷嘴套件与多功能动力 机及吹风附件组合使用时 请勿使用三根或 以上的延长管 否则 可能会...

Page 43: ...机把手将吹风机直立向上抓紧 将吹风机的吹气口放置于排水沟上 然后打 开吹风机 图片23 致UX01G用户 注意 使用排水沟喷嘴套件时 如果将 UX01G用作动力机 并且将BL4080F安装 至UX01G 请使用如下所示的推荐肩带 不要使用动力机包装中所包含的肩带 有关 推荐的肩带 请咨询Makita 牧田 授权的 维修服务中心 安装肩带 小心 务必使用安装至动力机上的肩 带 操作前 根据用户身材调节肩带 以防 止疲劳 小心 操作前 确保肩带已正确安装至 动力机上的吊扣 小心 操作前 确保肩带上的带扣已扣 紧 小心 务必使用如下所示的肩带 请勿 使用其他肩带 1 佩戴肩带并扣紧带扣 图片24 1 带扣 注 移除肩带时 请先解开带扣再移除肩 带 2 将肩带调整到舒适的工作位置 图片25 3 将肩带上的挂钩扣到动力机的吊扣上 图片26 1 挂钩 2 吊扣 用户可快速解开肩带 只需挤压带扣两侧即 ...

Page 44: ...或同等的润滑脂 图片30 注 可从本地Makita 牧田 经销商处购买 原装Makita 牧田 润滑脂 存放 分开存放附件和动力机时 请将盖子放置于 配管末端 图片31 检查和保养间隔 运转时间 操作前 每天 10小时 30小时 整体装置 目测检查是否有部件受损 驱动轴 添加润滑脂 动力机 请参阅动力机的使用说明书 故障排除 请求维修前 请先自行检查 如果您发现本手册中有未作说明的问题 请勿尝试拆卸机器 请联络Makita 牧田 授权维修服务中心 使用Makita 牧田 的替换部件进行修复 异常状态 可能原因 故障 纠正措施 电机不启动 请参阅动力机的使用说明书 电机很快停止 请参阅动力机的使用说明书 电机速度不提高 请参阅动力机的使用说明书 风扇不旋转 立即停止电机 动力机的配管与附件连接不 正确 以正确的方式连接配管 驱动系统异常 联系授权维修服务中心进行维修 动力机振动异常 立即停止...

Page 45: ...文简体 选购附件 小心 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita 牧田 机器 若使用其他附 件或装置 则可能存在人身伤害风险 仅可 将附件或装置用于规定目的 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息 请咨询当地的Makita 牧田 维修服务中心 延长喷嘴 扁喷嘴 排水沟喷嘴套件 Makita 牧田 原装电池和充电器 注 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于产品包装内 它们可能因销往国家之 不同而异 ...

Page 46: ...功能動力機使用時的能力 生產者保留變更規格不另行通知之權利 規格可能因銷往國家之不同而異 認可的動力裝置 該組件僅可與以下認可的動力裝置組合使用 DUX60 充電式多功能動力機 DUX18 充電式多功能動力機 UX01G 充電式多功能動力機 警告 切勿將本組件和未經認可的動力 裝置組合使用 未經認可的組合可能會造成 嚴重的傷害 符號 以下顯示本設備可能使用的符號 在使用工 具前 請務必理解其涵義 特別小心和注意 請仔細閱讀使用說明書 勿使您的手靠近旋轉部件 長髮可能會導致糾纏事故 使旁觀者遠離 請佩帶護目鏡和護耳罩 勿曝露於潮濕環境 保持至少 15 m 的距離 Ni MH Li ion 僅用於歐盟國家 由於本設備中存有危險組件 廢 棄電氣與電子設備 蓄電池與電 池可能會對環境與人體健康產生 負面影響 請勿將電氣與電子器具或電池和 家庭廢棄物一同處理 根據針對廢棄電氣與電子設備 蓄電池與電池...

Page 47: ...和長褲 2 請勿穿著可能會被機器吸入的寬鬆衣物 或首飾 請勿將長髮靠近吸入口 3 使用電動工具時 請務必配戴護目鏡 以防眼睛受到傷害 護目鏡需符合美國 ANSI Z87 1 標準 歐洲 EN 166 標準或 澳洲 紐西蘭 AS NZS 1336 標準 若於 澳洲 紐西蘭地區 法定需配戴面罩以保 護臉部 雇主有責任監督工具操作者和其他鄰近工 作區域的人員穿戴合適的安全保護裝備 4 為避免灰塵造成不適 建議佩帶口罩 5 操作機器時 請務必穿著止滑的防護鞋 不露趾的止滑安全靴及安全鞋能降低受傷 風險 6 務必配戴耳朵保護裝備 例如耳罩 暴 露於噪音下可能會導致聽力受損 操作 1 淨空有兒童 旁觀者與寵物的區域 至少 應將所有兒童 旁觀者與寵物隔開達半徑 15 m 的距離 不過在 15 m 範圍外仍有因 飛出物而受傷的風險 建議旁觀者配戴護 眼設備 靠近旁人時 請停止機器運轉 圖片1 2 關閉吹風...

Page 48: ...有控制桿和開關 確保其可操作自 如 清潔並乾燥手柄 27 切勿嘗試啟動受損或未完全裝配的機器 28 依據操作者的體型 適當調整肩帶和手 柄 29 操作時 請使用肩帶 將機器牢固地置 於右手側 圖片2 30 無論您習慣使用左手還是右手 請都用 左手握住前把手 右手握住後把手 五 指握住把手 31 切勿嘗試單手操作本機器 失控會導致 嚴重或致命傷害 為降低受傷的風險 手部和腳務必遠離毛刷或掃除刀筒 32 若機器遭受重擊或掉落 請在繼續使用 之前檢查其運作狀況 請檢查控制功能 與安全裝置是否故障 如果有任何損壞 或疑問 請將其交由授權的維修服務中 心進行檢查和維修 33 請按照動力裝置的使用說明書合理使用 動力裝置 34 啟動及控制機器的方式 請參閱動力裝 置的使用說明書 35 操作期間 切勿站在不穩固 易滑表面 或陡坡地面上 在冬季 要注意冰雪並 確保立足穩固 36 天氣不佳 視線受限時 請勿...

Page 49: ...或起火 4 使用過度時 電池中可能溢出液體 請 避免接觸 如果意外接觸到電池漏液 請用水沖洗 如果液體接觸到眼睛 請 就醫 電池漏液可能會導致過敏發炎或 灼傷 5 請勿使用損壞或經修改過的電池組或工 具 損壞或經修改過的電池可能會出現 無法預料的運作情形 而引發火災 爆 炸或人員受傷風險 6 請勿將電池組或工具暴露於火源或高溫環 境 暴露於火源或 130 C 以上的高溫可 能會發生爆炸 7 請遵守所有充電說明 並勿於說明中指定 之溫度範圍外進行電池組或工具充電 以 錯誤的方式或於指定之溫度範圍外進行充 電 可能會損壞電池 並增加火災風險 電氣及電池安全 1 請勿將電池丟入火中 電池可能會爆炸 如需可能的特殊棄置說明 請查閱當地 法規 2 請勿開啟或破壞電池 流出的電解液為 腐蝕性物質 會造成眼睛或皮膚受傷 若不慎吞下可能會中毒 3 請勿在雨中或潮濕處為電池充電 4 請勿於室外進行電池充電 ...

Page 50: ...安裝至吹風機管件 然 後轉動末端噴嘴以將其鎖定至定位 圖片9 1 三角形標誌 2 末端噴嘴 3 吹風管 若要拆卸末端噴嘴 請按安裝步驟的相反順 序進行 注 如圖所示移動噴嘴 即可改變噴嘴長 度 圖片10 安裝平噴嘴或延長噴嘴 選購配件 1 拆下組件的末端噴嘴 2 將平噴嘴或延長噴嘴裝於組件上 接著 將其旋轉鎖至定位 圖片11 1 平噴嘴 2 延長噴嘴 3 組件 安裝簷溝噴嘴組 選購配件 1 拆下組件中的末端噴嘴 延長噴嘴或平 噴嘴 2 鬆開小型軟管固定器的螺絲 並將軟管 固定器穿過組件 圖片12 1 螺絲 2 軟管固定器 小 3 組件 3 將延長管連接至組件 將延長管的溝槽對齊組件的凸出部分 並沿著 溝槽滑動延長管 使三角形標誌彼此相對 圖片13 1 延長管 2 組件 4 如圖所示 將軟管固定器置於溝槽上 並鎖緊螺絲 圖片14 1 螺絲 2 軟管固定器 5 根據工作高度 請將剩餘的延長管連...

Page 51: ...使用簷溝噴嘴組時 若您將UX01G 當成動力裝置並安裝BL4080F至UX01G 請勿使用動力裝置包裝中隨附的肩帶 而請 改用如下所示建議的肩帶 如需建議使用的 肩帶 請洽詢 Makita 牧田 授權維修服 務中心 安裝肩帶 小心 請務必使用安裝於動力裝置上的 肩帶 操作前 請依使用者體型調整肩帶 以 防止疲勞 小心 操作前 務必確認肩帶已正確安 裝於動力裝置上的吊扣 小心 操作前 請確認肩帶上的帶扣 已確實固定 小心 請務必使用如下所示的肩帶 請 勿使用其他肩帶 1 套上肩帶 並扣上帶扣 圖片24 1 帶扣 注 取下肩帶時 請先解開帶扣 再取下 肩帶 2 將肩帶調整至能夠舒適作業的位置 圖片25 3 將肩帶上的扣環扣住動力裝置上的吊扣 圖片26 1 扣環 2 吊扣 肩帶具有快拆設計 只需按壓帶扣側邊即可 解開肩帶 圖片27 1 帶扣 保養 警告 在檢查或保養設備前 請關閉馬 達並取下電池...

Page 52: ...商購買 存放 存放從動力裝置分離的組件時 請蓋上管件 末端的封蓋 圖片31 檢查和保養間隔 操作時數 操作前 日常保養 10 小時 30 小時 整體裝置 目測檢查是否有部件受損 驅動軸 添加潤滑脂 動力裝置 請參閱動力裝置的使用說明書 故障排除 請求維修之前 請先自行檢查 如果您發現本手冊中未作說明的問題 請勿試圖拆解機器 應 詢問Makita 牧田 授權的維修服務中心 請務必使用Makita 牧田 的更換部件進行維修 異常狀態 可能原因 故障 糾正措施 馬達未啟動 請參閱動力裝置的使用說明書 馬達很快停止 請參閱動力裝置的使用說明書 馬達速度未變快 請參閱動力裝置的使用說明書 風扇未轉動 立即停止馬達 動力裝置和本組件的外管未 正確連接 以正確方式連接外管 驅動系統異常 請聯絡授權服務中心進行維修 動力裝置異常振動 立即停止馬達 驅動系統異常 請聯絡授權服務中心進行維修 即使已釋放開關扳...

Page 53: ...繁體 選購附件 小心 這些配件或組件為本說明書所列 的 Makita 牧田 機器專用 如使用其他 廠牌的配件或組件 可能會發生人員受傷的 危險 僅可將選購配件或組件用於其規定目 的 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息 請諮詢當地的Makita 牧田 維修服務中心 延長噴嘴 平噴嘴 簷溝噴嘴組 Makita 牧田 原裝電池和充電器 注 本列表中的部分部件 可能為產品包裝 內隨附的標準配件 內容可能因國家而異 ...

Page 54: ...된 기호를 나타냅니다 사용하시 기 전에 그 의미를 숙지하여 주십시오 특별히 주의하여 주십시오 취급 설명서를 참조하여 주십시오 회전부에 손을 대지 마십시오 긴 머리카락이 걸려서 사고가 발생할 수 있 습니다 주변에 사람이 없어야 합니다 보안경 및 귀마개 착용하십시오 수분에 노출시키지 마십시오 거리를 최소한 15m 이상 유지하십시오 Ni MH Li ion EU 국가만 해당 장비에는 위험한 부품이 존재하기 때문에 전기 및 전자 장비 축전지 배터리 폐기물 은 환경과 인체 건강에 부정적인 영향을 미 칠 수 있습니다 전기 및 전자 가전제품 또는 배터리는 가정 용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오 전기 및 전자 장비 폐기물 축전지 및 배터리 와 축전지 및 배터리 폐기물에 대한 유럽 지 침과 이에 따른 국내법에 따라 전기 장...

Page 55: ...기의 스위치를 끄고 배터리 카트리지를 제거한 후 모든 움직이는 부분이 완전히 멈췄는지 확인합 니다 송풍기 주변을 떠날 때는 항상 확인 차단물을 제거하기 전 송풍기의 점검 청소 또는 사용하기 전 송풍기가 비정상적으로 진동할 경우 3 햇빛이 비치거나 인공조명이 충분한 경우에만 송풍 기를 사용하여 주십시오 4 무리한 자세로 작업하지 마시고 항상 균형을 유지 하고 안정되게 발을 디딥니다 5 경사진 곳에서는 항상 안전한 자세를 유지하십 시오 6 뛰지 말고 걸으십시오 7 항상 냉각 환기구를 깨끗하게 청소하여 주십시오 8 주변 사람을 향해 먼지를 날리지 마십시오 9 송풍기는 항상 권장하는 위치 및 안정된 표면에서 사용하십시오 10 높은 곳에서 송풍기를 조작하지 마십시오 11 송풍기를 사용할 때 노즐을 사람에게 향하지 마...

Page 56: ...끼다에서 제 공된 부품으로 교환하십시오 3 어린이의 손에 닿지 않는 건조한 장소에 송풍기를 보관합니다 4 점검 수리 보관 또는 부속품 교체를 위해 송풍기를 멈출 때는 송풍기의 스위치를 끄고 모든 움직이는 부분이 완전히 멈췄는지 확인한 후 배터리 카트리 지를 제거합니다 송풍기를 다루는 작업을 하기 전 에 송풍기를 식혀 주십시오 송풍기를 주의하여 다 루고 항상 깨끗하게 유지하십시오 5 보관하기 전에는 항상 송풍기를 식힙니다 6 송풍기를 비에 노출시키지 마십시오 송풍기를 실 내에서 보관하십시오 7 송풍기를 들어 올릴 때는 무릎을 굽혀서 허리를 다 치지 않도록 주의하십시오 8 항상 먼지를 제거하고 오물을 닦아내십시오 그런 목적으로 휘발유 벤진 시너 알코올 등은 사용하 지 마십시오 플라스틱 부품의 변색 변형 또는 균...

Page 57: ...1 파이프 끝에서 캡을 제거하십시오 그림4 1 파이프 2 캡 유의사항 부착기기를 보관하기 위해서는 캡이 필요 하므로 캡을 버리지 마십시오 2 부착기기 방향으로 레버를 돌립니다 그림5 1 레버 3 핀과 동력 장치의 화살표 표시를 맞춥니다 해제 버 튼이 튀어나올 때까지 파이프를 삽입합니다 위치선이 동력 장치의 화살표 표시의 끝에 오도록 하고 동력 장치의 화살표 표시와 파이프의 화살표 표시가 서로 마주보고 있는지 확인하십시오 그림6 1 해제 버튼 2 동력 장치의 화살표 표시 3 핀 4 위치 선 5 파이프의 화살표 표시 4 동력 장치 방향으로 레버를 돌립니다 그림7 1 레버 레버의 표면이 파이프와 평행한지 확인합니다 유의사항 부착 파이프가 삽입되지 않은 상태에서 레 버를 조이지 마십시오 그렇지 않으면 레버가 드라이...

Page 58: ... 15m 이상 멀리 떨어져 있도록 하십시오 그림22 송풍기의 핸들을 잡고 송풍기를 똑바로 세워 잡으십시 오 송풍기의 방출구를 거터에 놓고 송풍기를 켭니다 그림23 UX01G 사용자 유의사항 거터 노즐 세트 사용 시 UX01G를 동력 장 치로 사용하고 BL4080F부터 UX01G까지 설치하는 경 우는 동력 장치 패키지에 포함된 어깨 벨트를 사용하지 말고 아래에 표시된 권장 어깨 벨트를 사용하십시오 권장하는 어깨 벨트에 대해서는 Makita 공인 서비스센 터에 문의하십시오 어깨 벨트 부착 주의 항상 동력 장치에 부착된 어깨 벨트를 사용하 십시오 작동하기 전에 피로를 방지하기 위해 사용자의 체구에 따라 어깨 벨트를 조정하십시오 주의 작동 전에 어깨 벨트가 동력 장치의 걸이에 제대로 부착되었는지 확인하십시오 주의 ...

Page 59: ...마십시오 그럴 때에는 항상 마끼다 수리용 교체 부품을 사용하는 마끼다 공인 서비스 센터에 연락해 주십시오 이상 상태 개연성 있는 원인 고장 해결책 모터에 시동이 걸리지 않습니다 동력 장치의 취급 설명서를 참조하십시오 모터가 바로 멈춥니다 동력 장치의 취급 설명서를 참조하십시오 모터 속도가 올라가지 않습니다 동력 장치의 취급 설명서를 참조하십시오 팬이 회전하지 않습니다 모터를 즉시 멈추십시오 동력 장치의 파이프와 어태치먼트가 제 대로 연결되지 않았습니다 파이프를 올바르게 연결하십시오 드라이브 시스템 이상 공인 서비스 센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 동력 장치에 비정상적인 진동이 발 생합니다 모터를 즉시 멈추십시오 드라이브 시스템 이상 공인 서비스 센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 스위치 트리거가 해제된 경우에도...

Page 60: ...INGATAN Jangan gunakan alat tambahan dengan unit daya yang tidak disetujui Kombinasi yang tidak disetujui dapat menyebabkan cedera serius Simbol Berikut ini adalah simbol simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini Pastikan Anda memahami arti masing masing simbol sebelum menggunakan peralatan Berhati hatilah dan pusatkan perhatian Anda Baca petunjuk penggunaan Jauhkan tangan dari bagian yang be...

Page 61: ... oleh inlet udara Jauhkan rambut panjang dari inlet udara 3 Selalu kenakan kacamata pelindung untuk melindungi mata dari cedera saat menggunakan mesin listrik Kacamata harus sesuai dengan ANSI Z87 1 di Amerika Serikat EN 166 di Eropa atau AS NZS 1336 di Australia Selandia Baru Di Australia Selandia Baru secara hukum Anda juga diwajibkan mengenakan pelindung wajah untuk melindungi wajah Anda Menjad...

Page 62: ...goperasikan blower di dekat benda benda yang mudah terbakar 23 Hindari mengoperasikan blower dalam waktu lama di lingkungan bersuhu rendah 24 Sebelum memasang atau menyetel mesin matikan motor dan lepaskan kartrid baterai 25 Kenakan peralatan pelindung pribadi sebelum menghidupkan motor 26 Sebelum menyalakan motor pastikan mesin tidak memiliki kerusakan sekrup mur yang longgar atau pemasangan yang...

Page 63: ...ka tidak peralatan dapat jatuh dan menyebabkan cedera serius Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga baterai 1 Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya yang ditentukan oleh pabrikan Pengisi daya yang cocok untuk satu jenis paket baterai dapat menimbulkan risiko kebakaran ketika digunakan untuk paket baterai yang lain 2 Gunakan mesin listrik hanya dengan paket baterai yang telah ditentukan s...

Page 64: ...ris posisi berada di ujung tanda panah pada unit daya dan tanda panah pada unit daya dan tanda panah pada pipa saling berhadapan Gbr 6 1 Tombol pelepas 2 Tanda panah pada unit daya 3 Pin 4 Garis posisi 5 Tanda panah pada pipa 4 Putar tuas ke arah unit daya Gbr 7 1 Tuas Pastikan bahwa penutup tuas sejajar dengan pipa PEMBERITAHUAN Jangan kencangkan tuas tanpa pipa alat pelengkap yang terpasang Jika...

Page 65: ...ari bangunan benda tersebut Saat melakukan pengoperasian di sudut mulai dari sudut kemudian pindah ke area yang luas Sesuaikan kecepatan udara dengan pelatuk sakelar dari unit daya sesuai dengan lingkungan atau kondisi penggunaan Anda Gbr 18 Menggunakan set nosel talang PERHATIAN Saat menggunakan set nosel talang pegang blower dengan kedua tangan jangan hanya satu tangan Gbr 19 PERHATIAN Jangan gu...

Page 66: ...nnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita Membersihkan mesin Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering atau dicelupkan di air sabun dan diperas Gbr 28 Bersihkan debu atau kotoran dari inlet pengisap di bagian belakang alat tambahan Gbr 29 1 Inlet pengisap Pemeriksaan menyeluruh Periksa bagian yang rusak Tanyakan pada...

Page 67: ...ecara tidak normal Segera hentikan mesin Sistem penggerak tidak normal Hubungi pusat layanan resmi untuk memperbaikinya Kipas terus berputar meskipun pelatuk sakelar telah dilepaskan Segera hentikan mesin Unit daya tidak bekerja semestinya Hubungi pusat layanan resmi untuk memperbaikinya AKSESORI PILIHAN PERHATIAN Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makit...

Page 68: ...an sekali kali gunakan pemasangan dengan unit kuasa yang tidak diluluskan Gabungan yang tidak diluluskan boleh mengakibatkan kecederaan serius Simbol Berikut menunjukkan simbol simbol yang boleh digunakan untuk alat ini Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan Sila gunakan dengan berhati hati dan penuh perhatian Baca manual arahan Jauhkan tangan daripada bahagian berpusing Rambut yang ...

Page 69: ...lam salur masuk udara Jauhkan rambut yang panjang dari salur masuk udara 3 Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk melindungi mata anda daripada kecederaan apabila menggunakan alat kuasa Kaca mata mestilah mematuhi ANSI Z87 1 di AS EN 166 di Eropah atau AS NZS 1336 di Australia New Zealand Di Australia New Zealand undang undang mengarahkan untuk memakai pelindung muka bagi melindungi muka anda ju...

Page 70: ...dukan hidup mengundang kemalangan 21 Jangan sekali kali menghembus bahan berbahaya seperti paku serpihan kaca atau bilah 22 Jangan kendalikan penghembus berhampiran bahan mudah terbakar 23 Elakkan pengendalian penghembus untuk masa yang lama dalam persekitaran suhu rendah 24 Sebelum memasang atau melaraskan mesin tersebut matikan motor dan keluarkan kartrij bateri 25 Pakai peralatan pelindung diri...

Page 71: ...aan penuh Keluarkan kartrij bateri 14 Jangan menyendal peralatan pada sesuatu seperti dinding Jika tidak ia boleh jatuh dan menyebabkan kecederaan Penggunaan dan penjagaan alat bateri 1 Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja Pengecas yang sesuai untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan risiko kebakaran apabila digunakan dengan pek bateri lain 2 Gunakan alat kuasa d...

Page 72: ...da unit kuasa Masukkan paip sehingga butang pelepas timbul Pastikan garis kedudukan berada di hujung tanda anak panah pada unit kuasa dan tanda anak panah pada unit kuasa dan tanda anak panah pada paip saling berhadapan Rajah6 1 Butang pelepas 2 Tanda anak panah pada unit kuasa 3 Pin 4 Garis kedudukan 5 Tanda anak panah pada paip 4 Pusingkan tuil ke arah unit kuasa Rajah7 1 Tuil Pastikan bahawa pe...

Page 73: ...gang mesin dengan kemas dengan kedua dua tangan dan lakukan operasi menghembus dengan menggerakkannya di sekitar dengan perlahan lahan Apabila menghembus di sekeliling bangunan batu besar atau kenderaan arahkan muncung jauh daripadanya Apabila melakukan operasi di sudut mulakan dari sudut dan kemudian bergerak ke kawasan luas Laraskan kelajuan udara dengan pemicu suis unit kuasa mengikut persekita...

Page 74: ...PERCAYAAN produk pembaikan apa apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf sentiasa gunakan alat ganti Makita Membersihkan mesin Bersihkan mesin dengan menyapu habuk dengan kain kering atau kain yang dicelup dalam air sabun dan diperah Rajah28 Keluarkan habuk atau kotoran dari salur masuk sedutan di belakang alat tambahan Rajah29 1 ...

Page 75: ... Unit kuasa bergetar secara tidak normal Hentikan motor serta merta Sistem pemacu yang tidak normal Hubungi pusat servis yang diiktiraf untuk pembaikan Kipas terus berputar walaupun pemicu suis dilepaskan Hentikan motor serta merta Unit kuasa tidak berfungsi dengan baik Hubungi pusat servis yang diiktiraf untuk pembaikan AKSESORI PILIHAN PERHATIAN Aksesori atau lampiran ini disyorkan untuk digunak...

Page 76: ...nhận phù hợp Kiểu kết hợp không hợp lệ có thể gây ra thương tích nghiêm trọng Ký hiệu Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng cho thiết bị Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng Hãy cẩn thận và đặc biệt chú ý Đọc tài liệu hướng dẫn Giư tay tra nh xa ca c bô phâ n quay Tóc dài có thể gây ra sự cố quấn rối Không để những người không phận sự lại gần Mang th...

Page 77: ...I Z87 1 ở Mỹ EN 166 ở Châu Âu hoặc AS NZS 1336 ở Úc New Zealand Tại Úc New Zealand theo luật pháp bạn cũng phải mang mặt nạ che mặt để bảo vệ mặt Trách nhiệm của chủ lao động là bắt buộc người vận hành dụng cụ và những người khác trong khu vực làm việc cạnh đó phải sử dụng các thiết bị bảo hộ an toàn thích hợp 4 Khuyến khích đeo mặt nạ để tránh tình trạng kích ứng do bụi 5 Khi vận hành máy luôn ma...

Page 78: ...y bên hông phải của bạn Hình2 30 Hãy cầm tay cầm trước bằng tay trái và tay phanh bằng tay phải bất kể quý khách là người thuận tay trái hay tay phải Hãy xỏ các ngón tay và ngón cái của bạn xung quanh tay cầm 31 Không được cố vận hành máy bằng một tay Mất kiểm soát có thể dẫn đến thương tích nguy hiểm hoặc chết người Để giảm nguy cơ thương tích hãy giữ tay và chân của bạn tránh xa chổi hoặc tang t...

Page 79: ... da hoặc bỏng 5 Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi Pin đã bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không thể đoán trước dẫn đến cháy nổ hoặc nguy cơ chấn thương 6 Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ quá cao Tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ trên 130 C có thể gây ra cháy nổ 7 Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không được sạc bộ...

Page 80: ...y vòi phun để khóa vòi phun vào vị trí Hình11 1 Vòi phun dẹt 2 Vòi phun nối dài 3 Phụ tùng Lắp đặt bộ vòi phun máng nước Phụ kiện tùy chọn 1 Tháo đầu vòi phun vòi phun nối dài hoặc vòi phun dẹt ra khỏi phụ tùng 2 Nới lỏng vít trên kẹp ống nhỏ rồi luồn kẹp ống qua phụ tùng Hình12 1 Vít 2 Kẹp ống nhỏ 3 Phụ tùng 3 Kết nối ống nối dài vào phụ tùng Căn chỉnh rãnh trên ống nối dài với phần nhô ra trên p...

Page 81: ...của dây nịt vai đã được kẹp chặt THẬN TRỌNG Luôn sử dụng dây nịt vai được thể hiện bên dưới Không sử dụng dây nịt vai khác 1 Đeo dây nịt vai và thắt khóa nịt Hình24 1 Khóa nịt LƯU Ý Khi tháo dây nịt vai hãy mở khóa nịt và tháo dây nịt vai 2 Điều chỉnh dây nịt vai tới vị trí làm việc thoải mái Hình25 3 Cài móc trên dây nịt vai vào móc treo của thiết bị máy Hình26 1 Móc treo 2 Móc gắn Dây nịt vai đư...

Page 82: ...ài liệu hướng dẫn về thiết bị máy Quạt không quay Ngừng mô tơ ngay lập tức Các đường ống của thiết bị máy và phụ kiện không được nối đúng cách Kết nối ống đúng cách Hệ thống truyền động bất thường Liên hệ trung tâm dịch vụ được ủy quyền để yêu cầu sửa chữa Thiết bị máy rung bất thường Ngừng mô tơ ngay lập tức Hệ thống truyền động bất thường Liên hệ trung tâm dịch vụ được ủy quyền để yêu cầu sửa ch...

Page 83: ...ย างต อเนื อง ข อมูลจ ำเพาะในเอกสารฉบับนี อาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต องแจ งให ทราบล วงหน า ข อมูลจ ำเพาะอาจแตกต างกันไปในแต ละประเทศ ชุดต นก ำลังที ได รับการรับรอง อุปกรณ ต อพ วงนี ได รับการรับรองให ใช งานร วมกับชุดต น ก ำลังต อไปนี เท านั น DUX60 หัวต นก ำลังอเนกประสงค ไร สาย DUX18 หัวต นก ำลังอเนกประสงค ไร สาย UX01G หัวต นก ำลังอเนกประสงค ไร สาย ค ำเตือน ห ามใช อุปกรณ ต อพ วงร วมกับชุดต นก ำลัง ที...

Page 84: ...ห ผู ใช งาน และ หรือผู ที อยู บริเวณใกล ๆ ได รับบาดเจ บ สาหัสได เก บรักษาค ำเตือนและค ำแนะน ำทั งหมดไว เป นข อมูลอ างอิงในอนาคต ค ำว า แปรงไฟฟ า ทุ นกวาดไฟฟ า และ เครื อง ในค ำ เตือนและข อควรระวังนี หมายถึง อุปกรณ ต อพ วงและชุดต น ก ำลังประกอบกัน การฝึกปฏิบัติ 1 อ านค ำแนะน ำอย างละเอียด ลองควบคุมและใช เครื อง เป าลมด วยวิธีที ถูกต องจนคุ นเคย 2 อย าให เด ก บุคคลที มีความบกพร องทางร างกาย ทางประสา...

Page 85: ...akita อย าใช เครื องเป าลมกับลูกบอลสูบลม เรือยาง หรือสิ งที มีลักษณะใกล เคียงกับที กล าวมา 13 อย าใช งานเครื องเป าลมใกล หน าต างที เปิดอยู ฯลฯ 14 ควรใช งานเครื องเป าลมในช วงเวลาที เหมาะสมเท านั น ไม ใช งานเช าเกินไปหรือดึกเกินไป เนื องจากอาจ รบกวนบุคคลอื นได 15 ควรใช คราดหรือไม กวาดท ำให เศษต างๆ กระจายตัว ก อนการเป า 16 ก อนเป า ให ท ำให พื นผิวในสภาพที มีฝุ นผงมากมีความ ชุ มชื นเล กน อย หรือใช...

Page 86: ...ล าวเกิดขึ น ให ไปพบแพทย การลดความเสี ยงของ โรคนิ วมือซีดขาว ให รักษา มือให อุ นระหว างการท ำงานและบ ำรุงรักษาเครื องและ อุปกรณ เสริมต างๆ ให ดี การบ ำรุงรักษาและการเก บรักษา 1 ตรวจสอบว าน อต สลักเกลียว และสกรูทั งหมดขันแน น อยู หรือไม เพื อให แน ใจว าเครื องเป าลมอยู ในสภาพที ปลอดภัยส ำหรับการท ำงาน 2 หากชิ นส วนสึกหรอหรือช ำรุดให เปลี ยนชิ นส วนด วยชิ น ส วนที ก ำหนดโดย Makita 3 เก บเครื องเป าล...

Page 87: ...ฟ แบตเตอรี อาจระเบิดได ตรวจสอบรหัสท องถิ นส ำหรับค ำแนะน ำเกี ยวกับการ ก ำจัดทิ งแบบพิเศษ 2 อย าเปิดหรือท ำให แบตเตอรี เสียหาย อิเล กโทรไลต ที ถูกปล อยออกมามีคุณสมบัติกัดกร อน และอาจท ำลาย ดวงตาหรือผิวหนังได อาจเป นพิษหากกลืนกินเข าไป 3 อย าชาร จแบตเตอรี กลางฝนหรือในสถานที ที เปียก 4 ห ามชาร จไฟนอกบ าน หรือกลางแจ ง 5 ห ามจับอุปกรณ ชาร จรวมถึงปลั กเครื องชาร จและขั ว อุปกรณ ชาร จด วยมือที เปียก การ...

Page 88: ...มายเลข 10 การติดตั งหัวเป าแบบแบนหรือหัวเป าเสริม อุปกรณ เสริม 1 ถอดปลายหัวเป าออกจากอุปกรณ ต อพ วง 2 ติดตั งหัวเป าแบบแบนหรือหัวเป าเสริมเข ากับอุปกรณ ต อพ วง จากนั นหมุนเพื อล อคให เข าที หมายเลข 11 1 หัวเป าแบบแบน 2 หัวเป าเสริม 3 อุปกรณ ต อพ วง การติดตั งชุดหัวฉีดรางน ำ อุปกรณ เสริม 1 ถอดปลายหัวเป า หัวเป าเสริม หรือหัวเป าแบบแบน ออกจากอุปกรณ ต อพ วง 2 คลายสกรูบนแคลมป สายขนาดเล ก และสอดแคลมป ส...

Page 89: ...กันคนอื นหรือ สัตว ให อยู ห างจากเครื องเป าลม 15 m หมายเลข 22 ปรับเครื องเป าลมให ตรงโดยการจับที มือจับของเครื องเป า ลม วางท อลมออกของเครื องเป าลมบนรางน ำ จากนั นจึง เปิดเครื องเป าลม หมายเลข 23 ส ำหรับผู ใช UX01G ข อสังเกต เมื อใช ชุดหัวฉีดรางน ำ หากคุณใช UX01G เป นชุดต นก ำลังและติดตั ง BL4080F เข ากับ UX01G อย าใช สายสะพายไหล ที มีมาให ในบรรจุภัณฑ ชุดต นก ำลัง แต ให ใช สายสะพายไหล ที แนะน ำต...

Page 90: ... ท ำความสะอาดเครื องโดยเช ดฝุ นออกด วยผ าแห งหรือผ าชุบ น ำสบู บิดหมาด หมายเลข 28 ก ำจัดฝุ นหรือสิ งสกปรกออกจากช องดูดลมที ด านหลัง ของอุปกรณ ต อพ วง หมายเลข 29 1 ช องดูดลม การตรวจสอบทั งหมด ตรวจสอบชิ นส วนที ช ำรุด สอบถามศูนย บริการที ผ านการ รับรองของเราให ท ำการเปลี ยนชิ นส วนหากจ ำเป น การหล อลื นชิ นส วนที เคลื อนไหว ข อสังเกต ปฏิบัติตามค ำแนะน ำเรื องความถี และปริมาณ ในการใช จาระบี มิฉะนั น ...

Page 91: ...องเพื อรับการซ อม ชุดต นก ำลังสั นผิดปกติ หยุดมอเตอร ทันที ระบบขับเคลื อนผิดปกติ ติดต อศูนย บริการที ผ านการรับรองเพื อรับการซ อม พัดลมยังคงหมุนอยู แม ว าจะปล อย สวิตช สั งงานแล ว หยุดมอเตอร ทันที ชุดต นก ำลังไม ท ำงานอย างเหมาะสม ติดต อศูนย บริการที ได รับการรับรองเพื อรับการซ อม อุปกรณ เสริม ข อควรระวัง ขอแนะน ำให ใช อุปกรณ เสริมหรือ อุปกรณ ต อพ วงเหล านี กับเครื องมือของ Makita ที ระบุไว ในคู ม...

Page 92: ...ﻣﻌﺗﻣﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﺗﺻﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺣﺩﺓ ﺗﻬﺗﺯ ﺍ ً ﻓﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺗﻭﺭ ﺃﻭﻗﻑ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺩﻓﻊ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻹﺟﺭﺍء ﻣﻌﺗﻣﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﺗﺻﻝ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﺗﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﻧﺎﺩ ﺍ ً ﻓﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺗﻭﺭ ﺃﻭﻗﻑ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﻌﻣﻝ ﻻ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻹﺟﺭﺍء ﻣﻌﺗﻣﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﺗﺻﻝ اﻻختيارية الملحﻘات ماﻛينة مﻊ المﺳتلﺯمات ﺃو الملحﻘات هﺫه ﺑاﺳتﻌمال يوصﻰ تنﺑيه ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻳﺔ ﻓﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ الدليل هﺫا في الم...

Page 93: ...انة وﺃﺯل الموتور تشﻐيل ﺃوﻗﻑ صيانتها ﺃو الماﻛينة فحﺹ ﻗﺑل تحﺫير ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﻓﻲ ﻭﺗﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﺗﺗﺣﺭﻙ ﻓﻘﺩ ﻭﺇﻻ الﺑﻁارية صندوﻕ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﻓﺗﺟﻣﻳﻌﻪ ا ً م داﺋ ألﺳﻔل اﺟﻌله صيانته ﺃو الﺟهاﺯ فحﺹ ﻋند تحﺫير ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﻗﺎﺋﻡ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﻭﻫﻭ ﺿﺑﻁﻪ تحﺫيرات فصل في الواردﺓ واﻻحتياﻁات التحﺫيرات اتﺑﻊ تحﺫير الﻁاﻗة ﺑوحدﺓ الخاصة التﻌليمات دليل وفي الﺳﻼمة ما ﺃو الﻛحول ﺃو التنر ﺃو الﺑنﺯيﻥ ﺃو الﺟاﺯوليﻥ اﺳتخداﻡ تﺟنﺏ ﺇشﻌار...

Page 94: ...ﻲ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ 3 ﺻﻐﻳﺭ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﻣﺷﺑﻙ 2 ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ 1 12 الشﻛل ﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻖ ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﻝ ِ ﺻ 3 ﺛﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻧﺗﻭء ﻣﻊ ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﺗﺟﻭﻳﻑ ِ ﺫ ﺣﺎ ﻟﺑﻌﺿﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﻣﺛﻠﺙ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﺟﻭﻳﻔﻪ ﺑﻁﻭﻝ ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﻙ ِّ ﺣﺭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ 2 ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﺃﻧﺑﻭﺏ 1 13 الشﻛل ﺍﺭﺑﻁ ﺛﻡ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ّﻥ ﻳ ﻣﺑ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﺗﺟﻭﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﻣﺷﺑﻙ ﺿﻊ 4 ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﻣﺷﺑﻙ 2 ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ 1 14 الشﻛل ﻓﻲ ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﻝ ...

Page 95: ...ﻟﺣﺭﻳﻖ ﻧﺷﻭﺏ ﺧﻁﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﺧﺭﻯ لها المصنﻌة الﺑﻁاريات حﺯﻡ مﻊ ﺇﻻ الﻛهرﺑية األدوات تﺳتخدﻡ ﻻ 2 ﻭﻗﻭﻉ ﺧﻁﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺣﺯﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﻓﻘﺩ ًا ص خصي ﺣﺭﻳﻖ ﻧﺷﻭﺏ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ األﺟﺳاﻡ ﺑاﻗي ﻋﻥ ًا د ﺑﻌي ﺑها احتﻔﻅ الﺑﻁارية حﺯمة اﺳتخداﻡ ﻋدﻡ ﻋند 3 ﺃو المﺳامير ﺃو المﻔاتيﺢ ﺃو الﻌمﻼت ﺃو الورﻕ مشاﺑﻙ مﺛل المﻌدنية ﻁرﻑ مﻥ وصلة تنشﺊ ﻗد ﺃخرﻯ صﻐيرﺓ مﻌدنية ﺃﺟﺳاﻡ ﺃﻱ ﺃو الﺑراﻏي ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﻗﺻﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﺁخر ﺇلﻰ ﺣ...

Page 96: ...ت ﻏير فوهات تﺳتخدﻡ ﻻ المﻁاﻁية الﻘوارﺏ ﺃو الﻛرات لنﻔﺦ الهواء نافخة تﺳتخدﻡ ﻻ ﺫلﻙ ﺇلﻰ وما ﺫلﻙ ﺇلﻰ وما المﻔتوحة النوافﺫ مﻥ ﺑالﻘرﺏ الهواء نافخة تشﻐيل تﺟنﺏ 13 ﺑﻌدﻡ ُنصﺢ ي ف مناﺳﺑة ﺳاﻋات في الهواء نافخة ﺑتشﻐيل يوصﻰ 14 ﻗد حيﺙ الليل مﻥ المتﺄخرﺓ األوﻗات ﺃو الﺑاﻛر الصﺑاﺡ في تشﻐيلها اﻵخريﻥ ﺇﺯﻋاﺝ في يتﺳﺑﺏ نافخة اﺳتخداﻡ ﻗﺑل الحﻁاﻡ لتلييﻥ وﺟرافات مﻛانﺱ ﺑاﺳتخداﻡ يوصﻰ 15 الهواء ﺑها التي الﺑيﺋات في ً ﻼ ﻗلي األﺳﻁﺢ ﺏ...

Page 97: ... ﻗﺩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺗﻔﺭﺟﻳﻥ ﺍﺑﺗﻌﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺭﺹ ﻭﺍﻟﺳﻣﻊ ﺍﻟﺑﺻﺭ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﻟﻠﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺽ ّ ﺗﻌﺭ ﻻ ﻭﺍﻟﻣﺗﻔﺭﺟﻳﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﻘﻝ ﺃﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺭﺹ 15 m ﻋﻥ Ni MH Li ion ﻓﻘﻁ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺑﺩﻭﻝ ﺧﺎﺹ ﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﻭﺟﻭﺩ ﺑﺳﺑﺏ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻛﻣﺎﺕ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻹﻧﺳﺎﻥ ﻭﺻﺣﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺑﻲ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﺃﻭ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﻥ ﺗﺗﺧﻠﺹ ﻭﻻ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﻁ...

Page 98: ...ﻧﻣﺎی ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﺷﻭﺩ ﻣﯽ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﺯﻭﺩ ﻣﻭﺗﻭﺭ ﮐﻧﻳﺩ ﻣﺭﺍﺟﻌﻪ ﺗﻭﺍﻥ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺑﺩ ﻧﻣﯽ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺳﺭﻋﺕ ﮐﻧﻳﺩ ﻣﺭﺍﺟﻌﻪ ﺗﻭﺍﻥ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﭼﺭﺧﻧﺩ ﻧﻣﯽ ﻫﺎ ﻓﻥ ﮐﻧﻳﺩ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﺭﺍ ﻣﻭﺗﻭﺭ ً ﺍ ﻓﻭﺭ ﺑﻬﻡ ﺩﺭﺳﺕ ﺿﻣﻳﻣﻪ ﻭ ﺗﻭﺍﻥ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﻫﺎی ﻟﻭﻟﻪ ﺍﻧﺩ ﻧﺷﺩﻩ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ ﻭﺻﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺭﻭﺵ ﺑﻪ ﺭﺍ ﻫﺎ ﻟﻭﻟﻪ ﺍﺳﺕ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ﻣﺣﺭک ﺳﻳﺳﺗﻡ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ ﺗﻣﺎﺱ ﻣﺟﺎﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺭﮐﺯ ﻳﮏ ﺑﺎ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﺑﺭﺍی ﻟﺭﺯﺩ ﻣﯽ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ﺑﻁﻭﺭ ﺗﻭﺍﻥ ...

Page 99: ...ه تﺄميﻥ واحد ﺑه متصل شانه ﺑند اﺯ هميشه احتياﻁ ﻗﺑل را شانه ﺑند انداﺯه ﺑايد ﮐارﺑر شدﻥ خﺳته اﺯ ﺟلوﮔيری منﻅور ﺑه ﮐنيد ﮐرد تنﻅيﻡ ﮐارﺑر ﺟﺳمی مشخصات ﺑا مﻁاﺑق ﮐار اﺯ ﺑدرﺳتی شانه ﺑند ﮐه ﮐنيد حاصل اﻁميناﻥ ﮐار شروﻉ اﺯ ﭘيﺵ احتياﻁ ﺑاشد شده وصل تواﻥ ﮐننده تﺄميﻥ واحد روی ﺁويﺯ ﺑه محﮑﻡ شانه ﺑند ﺳﮕﮏ ﮐه ﮐنيد حاصل اﻁميناﻥ ﮐار اﺯ ﭘيﺵ احتياﻁ ﺑاشد شده ﺑﺳته اﺯ ﮐنيد اﺳتﻔاده ﺯير در شده داده نشاﻥ شانه ﺑند اﺯ هميشه احتياﻁ نﮑ...

Page 100: ... ﺑاشد شده داده ﻗرار راﺑﻁ لوله اينﮑه ﺑدوﻥ تﺫﮐر ﺳﻔﺕ ﺣﺩ ﺍﺯ ﺑﻳﺵ ﺭﺍ ﻣﺣﺭک ﺷﻔﺕ ﻭﺭﻭﺩی ﺍﻫﺭﻡ ﺍﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﻏﻳﺭﺍﻳﻧﺻﻭﺭﺕ ﺑﺭﺳﺎﻧﺩ ﺁﺳﻳﺏ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭ ﮐﺭﺩﻩ ﺩﮐﻣﻪ ﺣﺎﻟﻳﮑﻪ ﺩﺭ ﻭ ﭼﺭﺧﺎﻧﺩﻩ ﺿﻣﻳﻣﻪ ﺳﻣﺕ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺍﻫﺭﻡ ﻟﻭﻟﻪ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻥ ﺑﺭﺍی ﺑﮑﺷﻳﺩ ﺑﻳﺭﻭﻥ ﺭﺍ ﻟﻭﻟﻪ ﺩﻫﻳﺩ ﻣﯽ ﻓﺷﺎﺭ ﭘﺎﻳﻳﻥ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯی ﻟﻭﻟﻪ 3 ﺍﻫﺭﻡ 2 ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯی ﺩﮐﻣﻪ 1 8 شﮑل انتهاﺋی ناﺯل نصﺏ ﺳﭘﺱ ﮐﻧﻳﺩ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎﺋﯽ ﻧﺎﺯﻝ ﺭﻭی ﺷﻳﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺩﻣﻧﺩﻩ ﻟﻭﻟﻪ ﺭﻭی ﺁﻣﺩﮔﯽ ﭘﻳﺵ ﺗﺎ ﺑﭼﺭﺧﺎﻧﻳﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺗﻬﺎﺋﯽ ﻧﺎﺯﻝ ﺑﻌﺩ ﻭ...

Page 101: ...هنﮕامی 7 نﺑيند ﺁﺳيﺏ ﮐمرتاﻥ ﮐه ﺑاشيد مراﻗﺏ و ﮐرده ﮐار ايﻥ ﺑرای هرﮔﺯ ﮐنيد ﭘاک را دﺳتﮕاه خاک و ﻏﺑار و ﮔرد هميشه 8 ﺍﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ نﮑنيد اﺳتﻔاده مشاﺑه مواد و الﮑل تينر ﺑنﺯﻥ ﺑنﺯيﻥ اﺯ ﺩﻫﺩ ﺭﺥ ﭘﻼﺳﺗﻳﮑﯽ ﺍﺟﺯﺍی ﺧﻭﺭﺩﻥ ﺗﺭک ﻳﺎ ﻭ ﺷﮑﻝ ﺗﻐﻳﺭ ﺭﻧﮓ ﺗﻐﻳﻳﺭ يا ﮐتاﺑچه ايﻥ در ﮐه تﻌميراتی يا و نﮕهداری ﮐارهای نﮑنيد ﺳﻌی 9 انﺟاﻡ را اند نشده داده شرﺡ تواﻥ ﮐننده تﺄميﻥ واحد راهنمای دفترچه ﮐنيد درخواﺳت ما مﺟاﺯ خدمات مرﮐﺯ اﺯ امور ﻗﺑيل ايﻥ ...

Page 102: ...دمنده اﮔر ﮐنيد اﺳتﻔاده مناﺳﺏ مصنوﻋی نور ﺯير يا روﺯ نور در فﻘﻁ را دمنده 3 ﺟای و تﻌادل هميشه و نﮑشيد را خود ﺑدﻥ انداﺯه اﺯ ﺑيﺵ هيچوﻗت 4 ﮐنيد حﻔﻅ را خود مناﺳﺏ ﭘای ﮐنيد حاصل اﻁميناﻥ ها شيﺏ در خود ﭘای ﺟای ﺑودﻥ محﮑﻡ اﺯ 5 ندويد هرﮔﺯ ﺑرويد راه 6 حﻔﻅ ﺁشﻐال اﺯ ﻋاری را ﮐننده خنﮏ هوای ورودی های دريچه تماﻡ 7 ﮐنيد ندميد ديﮕر افراد ﺳمت ﺑه را ها ﺁشﻐال هرﮔﺯ 8 ﺑﺑريد ﺑﮑار محﮑﻡ ﺳﻁحی روی و شده توصيه وضﻌيت در را دمنده 9...

Page 103: ...ﺵ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺧﺷﻬﺎی ﮐﻠﻳﻪ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺧﻭﺩ ﺩﺳﺗﻬﺎی ﺩﺍﺭﻳﺩ ﻧﮕﻪ ﺑﺎﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﮐﺭﺩﻩ ﮔﻳﺭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺑﻠﻧﺩ ﻣﻭی ﮔﺭﺩﺩ ﺩﺍﺭﻳﺩ ﻧﮕﻪ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﻣﺣﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﺿﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﮐﻧﻳﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮔﻭﺵ ﻣﺣﺎﻓﻅ ﻭ ﭼﺷﻡ ﻣﺣﺎﻓﻅ ﺍﺯ ﻧﺩﻫﻳﺩ ﻗﺭﺍﺭ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﻣﻌﺭﺽ ﺩﺭ ﺑﺩﻫﻳﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ 15 m ﺣﺩﺍﻗﻝ Ni MH Li ion EU ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺗﺣﺎﺩﻳﻪ ﻋﺿﻭ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﺑﺭﺍی ﻓﻘﻁ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﻳﻥ ﺩﺭ ﺧﻁﺭﻧﺎک ﺍﺟﺯﺍی ﻭﺟﻭﺩ ﺩﻟﻳﻝ ﺑﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﻭ ﻫﺎ ﺍﻧﺑﺎﺭﻩ ﺍﻟﮑﺗﺭﻭﻧﻳﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﻣﻧﻔﯽ ﺍﺛﺭ ﺍﻧﺳﺎﻧﻬﺎ ﺳﻼﻣﺗﯽ ﻭ ﺯﻳﺳﺕ ...

Page 104: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885A22 904 EN ESMX PTBR ES ZHCN ZHTW KO ID MS VI TH AR FA 20221114 ...

Reviews: