48
инструмента
могут
привести
к
серьезным
травмам
.
2.
Не
приближайтесь
к
режущему
ножу
.
Не
удаляйте
срезанные
ветки
и
не
придерживайте
ветки
,
которые
собираетесь
срезать
,
если
ножи
движутся
.
Удаляя
застрявшие
обрезки
,
убедитесь
,
что
инструмент
выключен
.
Секундная
невнимательность
при
работе
с
инструментом
может
привести
к
тяжелой
травме
.
3.
Когда
лезвия
остановились
,
инструмент
можно
переносить
за
ручку
.
На
время
транспортировки
или
хранения
обязательно
надевайте
чехол
на
режущий
блок
.
При
правильном
обращении
с
инструментом
снижается
вероятность
получения
травм
от
режущих
лезвий
.
4.
Шнур
должен
находиться
в
стороне
от
области
резания
.
Если
во
время
работы
шнур
скроется
в
листве
,
он
может
быть
случайно
перерезан
.
5.
Не
пользуйтесь
инструментом
во
время
дождя
и
в
условиях
высокой
влажности
.
Электромотор
не
защищен
от
влаги
.
6.
Если
вы
используете
инструмент
впервые
,
необходимо
,
чтобы
опытный
специалист
показал
приемы
работы
с
ним
.
7.
Инструментом
для
обрезки
не
должны
пользоваться
дети
или
лица
,
не
достигшие
18-
летнего
возраста
.
Лица
старше
16
лет
могут
не
подпадать
под
действие
этого
ограничения
в
случае
,
если
они
проходят
обучение
под
надзором
специалиста
.
8.
Используйте
инструмент
для
обрезки
только
в
том
случае
,
если
находитесь
в
хорошей
физической
форме
.
Если
вы
устали
,
ваше
внимание
будет
ослаблено
.
Особую
осторожность
соблюдайте
в
конце
рабочего
дня
.
Выполняйте
все
работы
спокойно
и
тщательно
.
Пользователь
несет
ответственность
за
ущерб
,
причиненный
третьим
лицам
.
9.
Не
используйте
инструмент
,
если
находитесь
под
воздействием
алкоголя
,
наркотиков
или
лекарственных
средств
.
10.
Убедитесь
,
что
напряжение
и
частота
источника
питания
соответствуют
спецификациям
на
паспортной
табличке
.
Рекомендуется
использовать
выключатель
остаточных
токов
с
током
срабатывания
30
мА
или
менее
,
либо
устройство
защиты
от
утечки
тока
на
землю
.
11.
Неотъемлемой
принадлежностью
инструмента
для
обрезки
являются
перчатки
из
толстой
кожи
.
Во
время
работы
обязательно
надевайте
их
.
Кроме
того
,
обязательно
обувайте
прочную
обувь
с
противоскользящими
подметками
.
12.
Перед
началом
работы
убедитесь
,
что
инструмент
находится
в
исправном
состоянии
.
Должны
быть
установлены
соответствующие
защитные
ограждения
.
Перед
началом
работы
проверьте
шнур
на
предмет
повреждений
,
при
необходимости
замените
.
Инструмент
для
обрезки
можно
использовать
только
в
полностью
собранном
виде
.
13.
Шнур
должен
находиться
в
стороне
от
области
резания
.
Всегда
работайте
таким
образом
,
чтобы
удлинительный
шнур
питания
находился
позади
вас
.
14.
Если
шнур
поврежден
или
перерезан
,
немедленно
извлеките
вилку
из
розетки
.
15.
Перед
началом
работы
займите
устойчивое
положение
.
16.
Во
время
работы
крепко
удерживайте
инструмент
.
17.
Немедленно
выключите
электромотор
и
извлеките
вилку
из
розетки
,
если
инструмент
заденет
ограду
или
другой
твердый
предмет
.
Проверьте
режущий
блок
на
предмет
повреждений
,
если
они
имеются
–
незамедлительно
устраните
.
18.
Перед
проверкой
режущего
блока
,
устранением
неисправностей
или
удалением
застрявшего
в
инструменте
материала
обязательно
выключайте
инструмент
и
извлекайте
вилку
из
розетки
.
19.
Перед
выполнением
технического
обслуживания
выключите
инструмент
для
обрезки
и
извлеките
вилку
из
розетки
.
20.
Перенося
инструмент
в
другое
место
(
в
том
числе
во
время
работы
),
обязательно
отсоединяйте
вилку
.
Запрещается
переносить
или
перевозить
инструмент
с
движущимися
лезвиями
.
Запрещается
браться
руками
за
режущий
блок
.
21.
После
использования
инструмента
,
а
также
перед
длительным
хранением
очищайте
его
,
особенно
режущий
блок
.
Слегка
смажьте
режущий
блок
и
наденьте
чехол
.
Чехол
,
поставляемый
в
комплекте
с
инструментом
,
можно
вешать
на
стену
.
Это
безопасный
и
удобный
способ
хранения
инструмента
.
22.
Храните
инструмент
в
чехле
в
сухом
помещении
.
Берегите
от
детей
.
Запрещается
хранить
инструмент
вне
помещения
.
СОХРАНИТЕ
ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
:
НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
инструмента
или
несоблюдение
правил
техники
безопасности
,
указанных
в
данном
руководстве
,
может
привести
к
тяжелой
травме
.
Summary of Contents for UH6580
Page 4: ...4 1 25 009300 1 26 009301 27 009302 1 2 28 009303 1 29 009304 30 009325 ...
Page 53: ...53 ...
Page 54: ...54 ...
Page 55: ...55 ...
Page 56: ...56 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884839 982 ...