background image

57

udstyr, der har udtjent dets levetid, 
indsamles separat og returneres til 
miljøgodkendt genindvinding.

Tilsigtet brug

ENE084-1

Denne maskine er beregnet til opsamling af både vådt og 
tørt støv. Maskinen er egnet til kommercielt brug som for 
eksempel på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, 
butikker, kontorer og udlejningsforretninger. 

Strømforsyning

ENF001-1

Maskinen bør kun sluttes til en strømforsyning med den 
spænding, der er angivet på mærkepladen, og den kan 
kun benyttes med enkeltfaset vekselstrøm. Denne 
maskine bør være jordet under brug for at beskytte 
brugeren mod elektrisk stød. Brug kun tretrådede 
forlængerledninger, som er udstyret med trebenede stik 
for jording og stikkontakter til trebenede stik, som passer 
til maskinens stik.              

SIKKERHEDSADVARSLER FOR 

STØVSUGER

ENB119-5

 ADVARSEL! VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT alle 

sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner INDEN 
BRUG.

 Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller 

alvorlig personskade, hvis du ikke overholder advarslerne 
og følger instruktionerne.
1.

Inden brug skal det sikres, at denne støvsuger 
anvendes af personer, som har fået tilstrækkelig 
vejledning i brugen af denne støvsuger.

2.

Brug kun stikudgangen på støvsugeren til de 
formål, som er angivet i vejledningen.

3.

Hvis der kommer skum/væske ud, skal der straks 
slukkes for apparatet.

4.

Rens udstyret til begrænsning af vandniveauet 
regelmæssigt og undersøg det for tegn på skader.

5.

Brug ikke støvsugeren uden filteret. Udskift straks 
et beskadiget filter.

6.

BRUG AF EN FORLÆNGERLEDNING. På grund af 
den store afstand til strømkilden skal du ved brug 
af en forlængerledning så vidt muligt anvende en 
ledning, der er tilstrækkeligt tyk og ikke for lang, 
da det ellers vil påvirker støvsugerydelsen 
negativt. Ved udendørs brug skal der anvendes en 
forlængerledning, som er egnet til udendørs brug.

7.

SPÆNDINGSADVARSEL: Inden støvsugeren 
tilsluttes til en strømkilde (stikkontakt osv.), skal 
det sikres, at spændingen er den samme som den, 
der er angivet på støvsugerens mærkeplade. En 
strømkilde med en større spænding end den, der 
er angivet for støvsugeren, kan resultere i 
ALVORLIG PERSONSKADE for brugeren såvel 
som skade på støvsugeren. I tvivlstilfælde SKAL 
DU IKKE TILSLUTTE STØVSUGEREN. Brug af en 
strømkilde med en mindre spænding end den, der 
er angivet på mærkepladen, er skadelig for 
motoren.

8.

UNDGÅ UTILSIGTET START. Sørg for at kontakten 
er slukket, når maskinen tilsluttes.

9.

Forsøg ikke at opsamle brændbare materialer, 
fyrværkeri, tændte cigaretter, varm aske, varme 
metalstykker, skarpe materialer som f.eks. 
skrabere, nåle, glasstykker eller lignende.

10.

BRUG ALDRIG STØVSUGEREN I NÆRHEDEN AF 
BENZIN, GAS, MALING, KLÆBEMIDLER ELLER 
ANDRE STÆRKT EKSPLOSIVE STOFFER. 
Kontakten afgiver gnister, når den tændes og 
slukkes. Det gør motorstrømfordeleren desuden 
også under anvendelsen. Der kan eventuelt opstå 
en farlig eksplosion.

11.

Opsug aldrig giftige, kræftfremkaldende, 
brændbare eller andre farlige materialer som f.eks. 
asbest, arsenik, barium, beryllium, bly, pesticider 
eller andre sundhedsskadelige materialer.

12.

Brug aldrig støvsugeren udendørs i regnvejr.

13.

Brug ikke støvsugeren i nærheden af varmekilder 
(brændeovn osv.).

14.

BESKYT DIG MOD ELEKTRISK STØD. Undgå 
kropskontakt med jordede overflader. For 
eksempel rør, radiatorer, komfurer, 
køleskabsafskærmninger.

15.

Bloker ikke køleventilationsåbninger. Disse 
ventilationsåbninger gør det muligt for motoren at 
køle af. Sørg omhyggeligt for at forhindre at de 
blokeres, da motoren ellers brænder sammen pga. 
manglende ventilation.

16.

Bevar fodfæstet og balancen til enhver tid.

17.

PAS PÅ LEDNINGEN. Du må aldrig bære 
støvsugeren i ledningen, eller trække i ledningen 
når støvsugerens stik tages ud af stikkontakten. 
Hold ledningen væk fra varme, olie og skarpe 
kanter. Efterse støvsugerens ledning med jævne 
mellemrum og få den repareret på et autoriseret 
serviceværksted, hvis den er beskadiget. Efterse 
jævnligt forlængerledninger og udskift dem, hvis 
de er beskadiget.

18.

Du skal ikke folde, trække i eller træde på slangen.

19.

Stands straks støvsugeren hvis du bemærker en 
dårligere ydelse eller andet unormalt under 
anvendelsen.

20.

TAG STØVSUGERENS STIK UD AF 
STIKKONTAKTEN. Når den ikke er i brug, inden 
eftersyn og ved skift af tilbehør.

21.

Rengør og efterse straks støvsugeren efter hver 
anvendelse, så den holdes i tiptop stand.

22.

VEDLIGEHOLD OMHYGGELIGT STØVSUGEREN. 
Hold støvsugeren ren for bedre og mere sikker 
ydelse. Følg vejledningen for skift af tilbehør. Hold 
håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.

23.

KONTROLLER BESKADIGEDE DELE. Inden 
yderligere brug af støvsugeren bør en beskadiget 
afskærmning eller anden del omhyggeligt 
kontrolleres for at sikre, at den vil fungere 
ordentligt og kan udføre dens tilsigtede funktion. 
Kontroller for justering af bevægelige dele, 
stramhed i bevægelige dele, beskadigelse af dele, 
montering eller andre forhold der kan påvirke 
funktionen. En beskadiget afskærmning eller 
anden del bør repareres på korrekt vis eller 
udskiftes af et autoriseret serviceværksted, 
medmindre der er angivet andet andetsteds i 
denne brugsanvisning. Få defekte kontakter 
udskiftet på et autoriseret serviceværksted. Brug 
ikke støvsugeren, hvis du ikke kan tænde og 
slukke den på kontakten.

24.

RESERVEDELE. Brug kun identiske reservedele 
ved udskiftning.

Summary of Contents for VC1310LX1

Page 1: ...ns D Absauggerät Betriebsanleitung I Aspiratore Istruzioni per l uso NL Stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora Manual de instrucciones P Aspirador de Pó Manual de instruções DK Støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσης VC1310L VC2510L VC3210L 011586 ...

Page 2: ...2 1 011593 2 011594 3 011595 4 011609 5 011597 6 011598 7 011599 8 011645 1 2 1 2 3 4 1 2 5 4 6 7 8 ...

Page 3: ...3 9 011611 10 011615 11 1207502 12 011630 13 011638 14 011588 9 10 11 12 9 10 11 12 18 13 14 15 16 17 18 19 17 20 21 ...

Page 4: ...4 15 011589 16 011604 17 011605 18 011606 19 011607 22 23 24 25 26 13 27 13 28 29 ...

Page 5: ...5 20 011608 21 011631 22 011632 23 011590 24 011591 25 011592 26 011600 27 011602 13 30 13 30 31 17 32 31 17 32 30 13 ...

Page 6: ...6 28 1207501 29 011610 30 011633 31 011597 32 011635 33 011634 34 33 35 36 37 4 4 6 37 4 4 6 ...

Page 7: ...7 34 011612 35 011613 36 011622 37 011623 38 39 24 40 24 ...

Page 8: ...8 38 011614 39 011601 17 16 ...

Page 9: ...Hose 9 Caster 10 Stopper lever 11 FREE position 12 LOCK position 13 Tank cover 14 Powder filter 15 Damper 16 Prefilter 17 Tank 18 Mounting position marking 19 Water filter 20 Rubber holder 21 Paper pack 22 Cord hook 23 Press 24 Pipe holder 25 A section 26 Hooks 27 Press with a force and lower 28 Protrusion of the pipe holder 29 Groove 30 Hook 31 Holder plate 32 Polyethylene bag 33 Float 34 Float c...

Page 10: ...ous materials such as asbestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangering materials 12 Never use the cleaner outdoors in the rain 13 Do not use close to heat sources stoves etc 14 GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK Prevent body contact with grounded surfaces For example pipes radiators ranges refrigerator enclosures 15 Do not block cooling vents These vents permit cooling of th...

Page 11: ...heat and damage to the cleaner Refer to the specifications to avoid this The cleaner can be connected to an electric power tool up to input power shown in the SPECIFICATIONS To connect an electric power tool open the cap and insert the power tool plug into the socket of the cleaner Rotate the switch lever to the AUTO position Fig 2 Move the suction force adjusting knob to the position suitable for...

Page 12: ... protrusion Installing the pipe holder optional accessory For Model VC1310L only Depress the cord hook as shown in the figure Fig 16 Attach the pipe holder onto the cord hook The hooks are away from the tank cover Raise the pipe holder as far as the hooks contact the tank cover and press the A section of the pipe holder Fig 17 Press the A section with a great force and with the A section so presse...

Page 13: ...ng to perform inspection or maintenance Storage of power supply cord For Model VC1310L only Fig 30 31 Pull out the cord hook or open the base hook Wind up the power supply cord and hang it on the cord hook or wind it around the base hook NOTE Do not force the power supply cord off the cord hook when trying to disconnect it from there Forcing power supply cord to disconnect from the cord hook may c...

Page 14: ...in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN IEC60704 Model VC1310L Sound pressure level LpA 72 dB A Uncertainty K 2 5 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Model VC2510L VC3210L Sound pressure level LpA 73 dB A Uncertainty K 2 5 dB A The n...

Page 15: ...nt 8 Tuyau 9 Roulette 10 Levier de butée 11 Position déverrouillée 12 Position verrouillée 13 Couvercle du réservoir 14 Filtre à poudre 15 Humidificateur 16 Préfiltre 17 Réservoir 18 Repère de la position de montage 19 Filtre à eau 20 Support en caoutchouc 21 Sac en papier 22 Crochet du cordon 23 Appuyez 24 Support du tuyau 25 Section A 26 Fermoirs 27 Appuyez fortement puis abaissez 28 Renflement ...

Page 16: ... pour le moteur 8 ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE Avant de brancher l appareil assurez vous que l interrupteur est en position d arrêt 9 Veillez à ne pas aspirer de matériaux inflammables d artifices de cigarettes allumées de cendres chaudes de copeaux métalliques chauds de matériaux tranchants tels que des rasoirs des aiguilles du verre brisé ou tout autre produit similaire 10 N UTILISEZ JAMAI...

Page 17: ...ont réduites ou bien n ayant pas l expérience et les connaissances suffisantes 34 Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l aspirateur 35 Ne manipulez jamais la prise du cordon ou l aspirateur avec les mains mouillées 36 Soyez extrêmement prudent e lors du nettoyage d escaliers 37 N utilisez pas l aspirateur comme un tabouret ou un établi Il pourrait tom...

Page 18: ... compartiment de base ATTENTION Veillez à ne pas vous pincer les doigts en fermant le compartiment de base Le non respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles REMARQUE Ne forcez pas de manière excessive sur le compartiment de base Vous risqueriez de l endommager Fermez le compartiment de base lorsque vous ne l utilisez pas L ouverture du compartiment de base permet d effec...

Page 19: ...ovoquer l obturation et l endommagement du tuyau Insérez le tuyau dans le port de montage du réservoir et tournez le dans le sens horaire jusqu à ce qu il se bloque Fig 23 Installation du sac en polyéthylène Vous pouvez également utiliser l aspirateur sans sac en polyéthylène Toutefois l utilisation d un sac en polyéthylène facilite le vidage du réservoir tout en évitant de se salir les mains Étal...

Page 20: ...que d endommager le support du tuyau Pour le modèle VC1310L uniquement Fig 34 Le support du tuyau peut être utilisé pour ranger le tuyau droit le tuyau courbé l embout d angle et d autres éléments similaires grâce à la simple insertion de ces accessoires Les tuyaux peuvent être placés dans le support du tuyau en cas de non utilisation de l aspirateur pendant un certain temps Fig 35 Pour les modèle...

Page 21: ... typiques ont été mesurés selon la norme EN IEC60704 Modèle VC1310L Niveau de pression sonore LpA 72 dB A Incertitude K 2 5 dB A Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB A lors de l utilisation Modèles VC2510L VC3210L Niveau de pression sonore LpA 73 dB A Incertitude K 2 5 dB A Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB A lors de l utilisation Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La vale...

Page 22: ...anschetten 8 Schlauch 9 Rolle 10 Stopperhebel 11 Position ENTRIEGELT 12 Position VERRIEGELT 13 Behälterdeckel 14 Staubfilter 15 Feuchtefilter 16 Vorfilter 17 Behälter 18 Markierung der Befestigungsposition 19 Wasserfilter 20 Gummihalter 21 Papiertüte 22 Kabelhalter 23 Drücken 24 Rohrhalter 25 Abschnitt A 26 Haken 27 Mit Kraft drücken und absenken 28 Vorstehender Teil des Rohrhalters 29 Nut 30 Hake...

Page 23: ...bsauggerät kommen Wenn Sie sich nicht im Klaren über die Spannung sind SCHLIESSEN SIE DAS ABSAUGGERÄT NICHT AN Bei einer Spannung die geringer als die auf dem Typenschild angegebene Spannung ist kann der Motor beschädigt werden 8 VERMEIDEN SIE EIN VERSEHENTLICHES STARTEN DES GERÄTS Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher dass der Schalter auf AUS steht 9 Nehmen Sie mit dem Ab...

Page 24: ...n brennbare explosionsgefährliche oder giftige Dämpfe auftreten die aus Ölfarben Farbverdünnungen Leichtbenzinen Mottenschutzmitteln usw austreten können oder in Bereichen mit feuergefährlichen Stäuben 29 Lassen Sie das Kabel des Absauggeräts nach Beendigung der Reinigungsarbeiten nicht auf dem Fußboden liegen Das Kabel kann zur Stolperfalle werden oder anderweitig zu Schäden am Absauggerät führen...

Page 25: ... Überhitzung des Staubsaugers und dadurch zu Deformationen kommen Saugen Sie keinen Schaum und keine mit schaumbildenden Mitteln versetzten Flüssigkeiten auf Beim Aufsaugen von Schaum oder von mit schaumbildenden Mitteln versetzten Flüssigkeiten kann Schaum aus dem Luftaustritt austreten bevor der Schwimmer auslöst Bei weiterem Betrieb in dieser Situation kann es zu einem Stromschlag oder zu einer...

Page 26: ...n Behälterdeckel berühren und drücken Sie auf den Abschnitt A des Rohrhalters Abb 17 Drücken Sie Abschnitt A mit großer Kraft halten Sie den Druck aufrecht und bringen Sie den Rohrhalter nach unten Abb 18 Passen Sie die zwei vorstehenden Teile des Rohrhalters in die Nuten am Behälterdeckel ein und drücken Sie den Rohrhalter anschließend nach unten Abb 19 und 20 HINWEIS Ein Rohrhalter der wesentlic...

Page 27: ...efilter als auch der Staubfilter eingesetzt wurde Einbauen des Staubfilters HEPA Optionales Zubehör nur für die Modelle VC2510L und VC3210L erhältlich Abb 28 Um den Staubfilter HEPA zu verwenden entfernen Sie den Schwimmerkäfig und den Schwimmer durch Entfernen der Schrauben Führen Sie dann die im Abschnitt Einbauen des Staubfilters für trockenen Staub beschriebenen Schritte aus Tragen des Staubsa...

Page 28: ...ei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Schlauch Vordere Muffen 22 24 38 Gerades Rohr Eckendüse Rundbürste Staubfilter für Trockenstaub Feuchtefilter Vorfilter Düsensatz Gekrümmtes Rohr Polyethylenbeutel Filter für Was...

Page 29: ...12 Posizione di ARRESTO 13 Coperchio del serbatoio 14 Filtro antipolvere 15 Valvola di tiraggio 16 Prefiltro 17 Serbatoio 18 Indicatore del punto di montaggio 19 Filtro dell acqua 20 Supporto in gomma 21 Sacchetto di carta 22 Gancio di avvolgimento del cavo 23 Premere 24 Supporto del tubo 25 Sezione A 26 Ganci 27 Premere con forza e abbassare 28 Sporgenza del supporto del tubo 29 Scanalatura 30 Ga...

Page 30: ...ette accese ceneri calde frammenti di metallo incandescenti materiali taglienti quali rasoi aghi vetri rotti e simili 10 NON USARE MAI L ASPIRATORE VICINO A BENZINA GAS VERNICI ADESIVI O ALTRE SOSTANZE ALTAMENTE ESPLOSIVE L interruttore produce delle scintille quando viene ACCESO o SPENTO Anche il commutatore del motore produce scintille quando è in funzione Potrebbe verificarsi una pericolosa esp...

Page 31: ...he sia spento Se si inserisce la spina del aspiratore con l interruttore acceso l aspiratore potrebbe avviarsi inaspettatamente provocando lesioni personali gravi Azionamento dell interruttore Fig 1 Per avviare l aspiratore ruotare la manopola interruttore su I Per arrestarlo ruotare la manopola interruttore su O La potenza aspirante è regolabile in base alle proprie esigenze di lavoro Fig 2 Per a...

Page 32: ...occare la ruota orientabile con il fermo abbassare il pedale del fermo la ruota orientabile non potrà più essere ruotata Per sbloccare la ruota orientabile dalla posizione di bloccaggio sollevare il pedale del fermo Il bloccaggio della ruota orientabile risulta pratico quando si ripone l aspiratore per fare una pausa durante il lavoro e per mantenere fermo l aspiratore Per usare il fermo spostarlo...

Page 33: ...rima di svuotare il sacchetto in polietilene In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche e lesioni personali gravi ATTENZIONE Non scuotere eccessivamente il filtro antipolvere e il serbatoio In caso contrario il filtro antipolvere e il serbatoio potrebbero deformarsi e danneggiarsi Svuotare il serbatoio almeno una volta al giorno anche se la frequenza di questa operazione dipende da...

Page 34: ...er rimuovere polvere e particelle che hanno aderito ai filtri scuotere rapidamente e ripetutamente la parte inferiore del telaio Di tanto in tanto lavare il filtro antipolvere in acqua risciacquare e asciugare completamente all ombra prima dell uso Evitare assolutamente di lavare i filtri in lavatrice Fig 39 NOTA Non strofinare o grattare il filtro antipolvere il prefiltro o la valvola di tiraggio...

Page 35: ...le triassiale è determinato in conformità alla norma EN IEC60335 Il valore di emissione di vibrazioni è inferiore a 2 5 m s2 Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Allegato A di questo manuale di istruzioni ...

Page 36: ...ank 18 Markeringen voor de plaatsingspositie 19 Waterfilter 20 Rubberen houder 21 Papieren stofzak 22 Snoerhaak 23 Drukken 24 Buisklem 25 A gedeelte 26 Haken 27 Krachtig drukken en omlaag schuiven 28 Uitsteeksel van buisklem 29 Groef 30 Haak 31 Houderplaat 32 Polyethyleenzak 33 Vlotter 34 Vlotterkooi 35 Draaghandvat 36 Tankdeksel 37 Snoerhaak 38 Rechte buis 39 Hoekmondstuk 40 Aanslag Model VC1310L...

Page 37: ...n hogere spanning dan is aangegeven op het typeplaatje op de stofzuiger kan leiden tot ERNSTIG LETSEL van de gebruiker en tevens tot beschadiging van de stofzuiger Bij twijfel HET NETSNOER VAN DE STOFZUIGER NIET AANSLUITEN Het gebruik van een voedingsbron met een lagere spanning dan is aangegeven op het typeplaatje op de stofzuiger is schadelijk voor de motor 8 VOORKOM ONBEDOELD STARTEN Controleer...

Page 38: ...t gereedschap is niet geschikt voor gebruik door personen waaronder kinderen met een verminderd lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan kennis en ervaring 34 Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de stofzuiger spelen 35 Pak het netsnoer of de stofzuiger nooit vast met natte handen 36 Wees uiterst voorzichtig wanneer u de stofzuiger op e...

Page 39: ...aar LET OP Let er bij het sluiten van de snoerwikkelaar op dat uw vingers niet ertussen komen Als u dat niet doet kan dit leiden tot persoonlijk letsel OPMERKING Oefen geen buitensporige kracht uit op de snoerwikkelaar Door de buitensporige kracht kan de snoerwikkelaar worden beschadigd Sluit de snoerwikkelaar als deze niet in gebruik is Door de snoerwikkelaar te openen kunt u deze als volgt gebru...

Page 40: ...d zie afb 23 De polyethyleenzak aanbrengen De stofzuiger kan ook worden gebruikt met een polyethyleenzak Door het gebruik van een polyethyleenzak is het gemakkelijker de tank te legen zonder uw handen vuil te maken Spreid de polyethyleenzak uit in de binnenkant van de tank Steek de rand van de polyethyleenzak tussen de houderplaat en de wand van de tank en trek hem rond de inlaatopening van de sla...

Page 41: ...het hoekmondstuk en dergelijke op te bergen door deze accessoires erop te steken De buizen kunnen ook gedurende een pauze in de werkzaamheden op de buishouder worden gestoken zie afb 35 Voor de modellen VC2510L en VC3210L zie afb 36 De buisgaten kunnen worden gebruikt om de rechte buis de gebogen buis en dergelijke op te bergen door deze accessoires erin te steken zie afb 37 De buizen kunnen ook g...

Page 42: ...dsdrukniveau LpA 72 dB A Onzekerheid K 2 5 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Modellen VC2510L en VC3210L Geluidsdrukniveau LpA 73 dB A Onzekerheid K 2 5 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG900 1 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN IEC60335 De emissietrillin...

Page 43: ...eda 10 Palanca de bloqueo 11 Posición libre 12 Posición de bloqueo 13 Cubierta del depósito 14 Filtro de polvo 15 Amortiguador 16 Filtro previo 17 Depósito 18 Marca de posición de montaje 19 Filtro de agua 20 Soporte de goma 21 Bolsa de papel 22 Gancho del cable 23 Pulse 24 Soporte del tubo 25 Sección A 26 Ganchos 27 Presione ejerciendo fuerza y bájelo 28 Saliente del soporte del tubo 29 Ranura 30...

Page 44: ...IDENTAL Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta 9 No intente aspirar materiales inflamables productos de pirotecnia cigarrillos encendidos cenizas calientes virutas de metal calientes materiales afilados como cuchillas agujas cristales rotos o productos parecidos 10 NUNCA UTILICE LA ASPIRADORA CERCA DE GASOLINA GAS PINTURA ADHESIVOS U OTRAS S...

Page 45: ...corporales DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Antes de enchufar la aspiradora asegúrese siempre de que la aspiradora esté apagada Si enchufa la aspiradora con el interruptor encendido puede provocar una puesta en marcha inesperada que puede provocar graves lesiones personales Accionamiento del interruptor Fig 1 Para poner la aspiradora en marcha ponga la palanca del interruptor en el lado ...

Page 46: ... 22 24 y 38 dos cada vez Fig 6 Almacenamiento de la manguera Fig 7 Reposo de una herramienta eléctrica de tamaño razonable para el gancho de la base como una sierra circular Fig 8 Bloqueo o desbloqueo de la rueda Para los modelos VC1310L y VC2510L Fig 9 Para el modelo VC3210L Fig 10 Para bloquear la rueda con un tope baje la palanca de bloqueo y la rueda dejará de girar Para liberar la rueda de la...

Page 47: ...r del depósito Enganche el otro extremo de la bolsa alrededor de la parte superior del depósito de forma que el gancho del filtro previo pueda atraparla y sujetarla de forma segura Fig 25 NOTA Se pueden utilizar bolsas de polietileno disponibles comercialmente Se recomienda una de 0 04 mm o de un grosor superior Demasiado polvo romperá la bolsa fácilmente así que no recoja más polvo del que cabe e...

Page 48: ...nsertando esos accesorios Fig 37 Los tubos se pueden colocar en el soporte del tubo cuando también se deje de usar la aspiradora durante un rato Limpieza PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas El filtro de polvo el filtro previo y el amortiguador sucios pueden provocar un bajo rendimiento de su...

Page 49: ...nido LpA 73 dB A Incertidumbre K 2 5 dB A El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN IEC60335 El valor de emisión de vibraciones está por debajo de 2 5 m s2 Declaración de conformidad de la CE Sólo para países europeos La Declaración de c...

Page 50: ... Posição LIVRE 12 Posição de BLOQUEIO 13 Tampa do depósito 14 Filtro de pó 15 Recipiente 16 Pré filtro 17 Depósito 18 Marcação da posição de montagem 19 Filtro de água 20 Suporte de borracha 21 Saco de papel 22 Gancho do cabo 23 Prima 24 Suporte do tubo 25 Secção A 26 Ganchos 27 Pressione com força e baixe 28 Saliência do suporte do tubo 29 Encaixe 30 Gancho 31 Placa do suporte 32 Saco de polietil...

Page 51: ...s materiais pontiagudos como lâminas agulhas vidro partido ou algo semelhante 10 NUNCA UTILIZE O ASPIRADOR PERTO DE GASOLINA GÁS TINTA ADESIVOS OU OUTRAS SUBSTÂNCIAS ALTAMENTE EXPLOSIVAS O interruptor emite faíscas quando é ligado e desligado Assim como o comutador do motor durante o funcionamento Pode provocar uma explosão perigosa 11 Nunca aspire materiais tóxicos carcinogénicos combustíveis ou ...

Page 52: ...de aspiração pode ser ajustada de acordo com as necessidades de trabalho Fig 2 A potência de aspiração pode ser aumentada rodando o botão de regulação da força de aspiração do símbolo para o símbolo Ligar ferramentas eléctricas AVISO Observe as cargas máximas ligadas para a tomada do aparelho Consulte as ESPECIFICAÇÕES Certifique se de que o aspirador e a ferramenta eléctrica estão desligados ante...

Page 53: ...com a roda na posição bloqueada pode causar danos na roda MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o aspirador está desligado no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho no mesmo Instalar o filtro de água Fig 11 Para aspirar água ou pó húmido retire o pré filtro e o recipiente e de seguida use o filtro de água Ao instalar o filtro de água no depósito instale o bem na abert...

Page 54: ...e o gancho ao esvaziar o depósito Agarrar no gancho pode fazer com que este se parta Desengate e eleve a tampa do depósito Fig 26 Retire o pó do filtro de pó recipiente e pré filtro agitando os e de seguida retire o saco de polietileno do depósito Fig 27 NOTA Retire o saco de polietileno com cuidado de modo a que este não fique preso nem se rasgue devido à saliência no interior do depósito ao esva...

Page 55: ...sselentes Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada ne...

Page 56: ...LÅST position 13 Tankdæksel 14 Pulverfilter 15 Spjæld 16 Forfilter 17 Tank 18 Monteringspositionsmærke 19 Vandfilter 20 Gummiholder 21 Papirpose 22 Ledningskrog 23 Tryk 24 Rørholder 25 A sektion 26 Kroge 27 Tryk kraftigt og sænk 28 Fremspring på rørholderen 29 Rille 30 Krog 31 Holderplade 32 Polyethylenpose 33 Flyder 34 Flyderbur 35 Håndtag 36 Hoved 37 Ledningskrog 38 Lige rør 39 Hjørnemundstykke ...

Page 57: ...ler som f eks skrabere nåle glasstykker eller lignende 10 BRUG ALDRIG STØVSUGEREN I NÆRHEDEN AF BENZIN GAS MALING KLÆBEMIDLER ELLER ANDRE STÆRKT EKSPLOSIVE STOFFER Kontakten afgiver gnister når den tændes og slukkes Det gør motorstrømfordeleren desuden også under anvendelsen Der kan eventuelt opstå en farlig eksplosion 11 Opsug aldrig giftige kræftfremkaldende brændbare eller andre farlige materia...

Page 58: ...ingsknappen for sugestyrke fra symbolet til symbolet Tilslutning af elektriske maskiner ADVARSEL Vær opmærksom på de maksimale tilsluttede belastninger for udstyrsstikket se SPECIFIKATIONER Sørg for at både støvsugeren og den elektriske maskine er slukket inden tilslutning eller frakobling Tilsluttes maskinen til støvsugeren med begge maskiner tændt kan det medføre uventet og pludselig start med a...

Page 59: ...mle vand eller vådt støv skal du fjerne forfilteret og spjældet og derefter anvende vandfilteret Når du installerer vandfilteret i tanken skal du sætte det stramt ved åbningen af tanken så vandfilterets krog griber ordentligt fat i tankåbningen og der ikke er noget mellemrum mellem vandfilteret og tanken Fig 12 Installer endvidere vandfilteret sådan at monteringspositionsmærkerne kan justeres ind ...

Page 60: ...ntering af pulverfilteret til tørt støv Fig 11 Placer forfilteret i tanken Montér derefter spjældet på pulverfilteret og placer det herefter i forfilteret Når pulverfilteret og forfilteret installeres skal monteringspositionsmærkerne på dem justeres ind med mærket øverst i tanken Til sidst monteres tankdækslet BEMÆRK På modellerne VC2510L og VC3210L er der ingen monteringspositionsmærker og der be...

Page 61: ...r ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Slange Frontmanchetter 22 24 38 Lige ...

Page 62: ...δώματος LOCK 13 Κάλυμμα δοχείου 14 Φίλτρο σκόνης 15 Αποσβεστήρας 16 Προφίλτρο 17 Δοχείο 18 Σήμανση θέσης τοποθέτησης 19 Φίλτρο νερού 20 Λαστιχένιο στήριγμα 21 Χαρτόνι 22 Γάντζος καλωδίου 23 Πιέστε 24 Στήριγμα σωλήνων 25 Τμήμα A 26 Γάντζοι 27 Πιέστε με δύναμη και χαμηλώστε 28 Προεξοχή του στηρίγματος σωλήνων 29 Εγκοπή 30 Γάντζος 31 Πλάκα στηρίγματος 32 Σακούλα πολυαιθυλενίου 33 Πλωτήρας 34 Κλωβός π...

Page 63: ...ενη τάση είναι η ίδια με εκείνη που καθορίζεται στην πινακίδα της ηλεκτρικής σκούπας Μια πηγή ρεύματος με τάση μεγαλύτερη από εκείνη που καθορίζεται για την ηλεκτρική σκούπα μπορεί να οδηγήσει σε ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ στον χρήστη καθώς και βλάβη στην ηλεκτρική σκούπα Σε περίπτωση αμφιβολίας ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΣΤΟ ΡΕΥΜΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Η χρήση μιας πηγής ρεύματος με τάση μικρότερη από αυτή της πινακίδ...

Page 64: ...κή σκούπα 30 Μη χειρίζεστε το παρών ή οποιοδήποτε άλλο εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ ή φαρμάκων 31 Ως βασικό κανόνα ασφαλείας να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά ασφαλείας με ασπίδες στις πλευρές 32 Χρησιμοποιήστε μια μάσκα σκόνης υπό συνθήκες εργασίας όπου επικρατεί η σκόνη 33 Το μηχάνημα αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανο...

Page 65: ...κής σκούπας Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει έναν μηχανισμό επίπλευσης που εμποδίζει την είσοδο του νερού στο μοτέρ όταν μαζεύεται περισσότερο από μια ορισμένη ποσότητα νερού Όταν το δοχείο είναι πλήρης και η ηλεκτρική σκούπα δεν μαζεύει πια το νερό σβήστε την ηλεκτρική σκούπα και αδειάστε το δοχείο Τοποθέτηση του πλωτήρα Εικ 4 Κατά τη σύνδεση ενός ηλεκτρικού εργαλείου ασφαλίστε το καλώδιο τροφοδοσίας ...

Page 66: ...εξοχές του στηρίγματος σωλήνων στις εσοχές του καλύμματος του δοχείου και στη συνέχεια πιέστε προς τα κάτω το στήριγμα σωλήνων Εικ 19 και 20 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το στήριγμα σωλήνων που είναι υπερβολικά χαμηλότερο από την προβλεπόμενη θέση δεν μπορεί να εγκατασταθεί στον γάντζο του καλωδίου με το γάντζο μακριά από το κάλυμμα του δοχείου όπως φαίνεται στην εικόνα Εικ 21 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι οι δυο γάντζοι ...

Page 67: ...σκόνης HEPA αφαιρέστε τον κλωβό του πλωτήρα και τον πλωτήρα αφαιρώντας τις βίδες Στη συνέχεια ακολουθήστε τη διαδικασία της ενότητας Τοποθέτηση του φίλτρου σκόνης για ξηρή σκόνη Μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας Εικ 29 Κατά τη μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας μετεφέρετέ την κρατώντας το χερούλι στο πάνω μέρος όπως απεικονίζεται στην εικόνα Το χερούλι είναι αναδιπλούμενο όταν δεν το χρησιμοποιείτε ΣΥΝ...

Page 68: ...σσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Εύκαμπτος σωλήνας Μπροστινά μανικέτια 22 24 38 Ευθύς σωλήνας Γωνιακό ακροφύσιο Στρογγυλή βούρτσα Φίλτρο σκόνης Για ξηρού τύπου Αποσβεστήρας Προφίλτρο Συγκρότημα ακροφυσίου Γωνιασμένος σωλήνας Σακούλα πολυαιθυλενίου Φίλτρο Για νερό Χαρτόνι Σετ στηρίγματος Στήριγμα σωλήνων για το μοντέλο VC13...

Reviews: