background image

15 ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

 

El uso de este producto 

puede producir polvo que contenga sustancias 

químicas que podrían causar enfermedades 

respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de 

estas sustancias químicas son los compuestos 

encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili

-

zantes y herbicidas.

El riesgo al que se expone varía, dependiendo 

de la frecuencia con la que realice este tipo de 

trabajo. Para reducir la exposición a estas sus-

tancias químicas: trabaje en un área bien ven-

tilada y use un equipo de seguridad aprobado, 

tal como las máscaras contra polvo que están 

especialmente diseñadas para filtrar partículas 

microscópicas.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme ni modifique el cartucho de bate

-

ría.

 Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o 

una explosión.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con

-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la temperatura 

pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el 

cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido 

contra el cartucho de batería.

 Dicha acción 

podría resultar en un incendio, calor excesivo o en 

una explosión.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado.

 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Para deshacerse del cartucho de batería, 

sáquelo de la herramienta y deséchelo en un 

lugar seguro. Siga las regulaciones locales 

relacionadas al desecho de las baterías.

12. 

Utilice las baterías únicamente con los pro-

ductos especificados por Makita.

 Instalar las 

baterías en productos que no cumplan con los 

requisitos podría ocasionar un incendio, un calen

-

tamiento excesivo, una explosión o una fuga de 

electrolito.

13. 

Si no se utiliza la herramienta por un 

período largo, debe extraerse la batería de la 

herramienta.

14. 

El cartucho de batería podría absorber calor 

durante y después de su uso, lo que ocasiona

-

ría quemaduras o quemaduras a baja tempe-

ratura. Tenga cuidado con la manipulación de 

los cartuchos de batería que estén calientes.

15. 

No toque el terminal de la herramienta inme-

diatamente después de su uso, ya que el 

mismo podría estar lo suficientemente caliente 

como para provocarle quemaduras.

16. 

No permita que las rebabas, el polvo o la tierra 

queden atrapados en los terminales, orificios 

y ranuras del cartucho de batería.

 Podría pro

-

vocar calentamiento, incendio, explosión y mal 

funcionamiento de la herramienta o del cartucho 

de batería, lo que resultaría en quemaduras o 

lesiones personales.

17. 

No utilice el cartucho de batería cerca de 

cables eléctricos de alto voltaje, a menos que 

la herramienta sea compatible con el uso cer-

cano a estos cables eléctricos de alto voltaje.

 

Esto podría ocasionar una avería o descompos

-

tura de la herramienta o del cartucho de batería.

18. 

Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

Summary of Contents for XBU07

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Blower Vacuum Sopladora Aspiradora Inalámbrica XBU07 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...on of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 The cord connected power source s listed above may not be available depending on your region of residence Before using the cord connected power source read instruction and ca...

Page 3: ...hen using the machine for vacuuming operation be careful not to blow debris in the direction of bystanders with the exhausted wind from the dust bag 6 Operate the machine in a recommended posi tion and on a firm surface 7 Do not operate the machine at high places 8 Never point the nozzle at anyone in the vicinity when using the machine 9 Never block suction inlet and or blower outlet Be careful no...

Page 4: ... explosion 9 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or machine outside of the temperature range specified in the instruc tions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 10 Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the...

Page 5: ...nd in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a lo...

Page 6: ...re 1 2 Fig 1 1 Claw 2 Slot To remove the wheels slide the claw upward slightly and then remove the wheels 1 Fig 2 1 Claw Installing the nozzle Loosen and remove the screw of the main unit Align the protrusions on the nozzle with the grooves on the main unit then insert the nozzle into the main unit until the protrusions snap into place Tighten the screw securely to fix the nozzle 1 2 3 Fig 3 1 Scr...

Page 7: ... such as portable power pack do not use the shoulder harness included in the machine package but use the hanging band recommended by Makita If you put on the shoulder harness included in the machine package and the shoulder harness of the backpack type power supply at the same time removing the machine or backpack type power supply is difficult in case of an emergency and it may cause an accident ...

Page 8: ...e Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 Fig 8 1 Indicator lamps 2 Check button Press the check button on the battery cartridge to indi cate the remaining battery capacity The indicator l...

Page 9: ... 1 Switch trigger To start the machine simply pull the switch trigger The speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE If you install the battery cartridge while pulling the switch trigger the machine does not start To start the machine first release the switch trigger and return the control lever fully and then pull the switch trigger Cru...

Page 10: ...he machine before opening or fastening the fastener of the dust bag NOTICE Do not allow wet materials such as wet leaves and foreign materials such as large wood chips metals glass pebbles etc to be sucked into the machine Otherwise a malfunction may occur NOTICE Empty the dust bag before it becomes full Otherwise a malfunction may occur Hold the machine with one hand While operating the machine a...

Page 11: ...y Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor cannot stop Remove the battery immediately Electric or electronic malfunction Remove the battery and ask your local authorized service center for repair OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories...

Page 12: ... residencia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponible...

Page 13: ...ez que cambie la máquina de sopladora a aspiradora y viceversa 3 Utilice la máquina solamente a la luz del día o en buenas condiciones de iluminación artificial 4 No use una postura forzada y mantenga el equilibrio y los pies en firme en todo momento 5 Cuando se utilice la máquina para una opera ción de sopladora nunca sople escombros en la dirección de las personas cercanas Cuando utilice la máqu...

Page 14: ...uso podría escapar líquido de la batería evite el contacto Si toca el líquido accidentalmente enjuague con agua Si hay contacto del líquido con los ojos soli cite atención médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras 7 No utilice un paquete de baterías o una herra mienta que esté dañado dañada o haya sido modificado modificada Las baterías dañadas o modificadas po...

Page 15: ...No clave corte aplaste lance o deje caer el cartucho de batería ni golpee un objeto sólido contra el cartucho de batería Dicha acción podría resultar en un incendio calor excesivo o en una explosión 9 No use una batería dañada 10 Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bie nes peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes...

Page 16: ...ría sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no va a utili zarlo durante un período prolongado más de seis meses MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier tra bajo en la máquina Instalación o extracción de las ruedas Para instalar las ruedas inserte la agarradera de las r...

Page 17: ...de alimentación tipo mochila como una unidad portátil de alimen tación eléctrica no use el arnés para hombros incluido en el paquete de la máquina pero use la banda para colgado recomendada por Makita Si se pone el arnés para hombros incluido en el paquete de la máquina y el arnés para hombros de la fuente de alimentación tipo mochila al mismo tiempo se dificultará quitarse la máquina o la fuente ...

Page 18: ...orrectamente 1 2 3 Fig 7 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la máquina mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para colocar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic...

Page 19: ...ar las causas cuando la máquina se haya detenido temporalmente o se haya detenido durante el funcionamiento 1 Apague la máquina y luego enciéndala nueva mente para reiniciarla 2 Cargue la s batería s o reemplácela s con batería s recargada s 3 Deje que la máquina y la s batería s se enfríen Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección comuníquese con su centro local de servi cio ...

Page 20: ...Arena o polvo pueden entrar desde la entrada de succión y ocasio nar una falla o una lesión personal Antes de operar la máquina ajuste la longitud de la correa para el hombro a una posición cómoda para su trabajo Operación de soplado Sujete la máquina firmemente y realice la operación de soplado moviéndola lentamente Al soplar alrededor de un edificio piedras grandes o vehículos dirija la boqui ll...

Page 21: ...nto Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la máquina Quite el polvo de la máquina con un paño seco o hume dezca un paño en agua y jabón y exprímalo para limpiarla AVISO Nunca use gasolina benc...

Page 22: ...ado de su localidad Vibración anormal Detenga la máquina inmediatamente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad El motor no se puede detener Extraiga la batería inmediatamente Avería eléctrica o electrónica Extraiga la batería y solicite la reparación en el centro de servicio autorizado de su localidad ACCES...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com XBU07 NA2 2208 XBU07 1 EN ESMX 20221129 ...

Reviews: