background image

15

ADVERTENCIA:

NO permita que la comodidad o la familiaridad con el 
producto (obtenida por el uso reiterado) reemplace la 
adherencia estricta a las normas de seguridad para el 
sujeto que usa el producto. El USO INDEBIDO o no 
seguir las normas de seguridad indicadas en este 
manual de instrucciones puede causar lesiones 
personales graves.

Símbolos

Las ilustraciones siguientes muestran los símbolos 
utilizados para la herramienta.

Instrucciones importantes de 
seguridad para el cartucho de 
batería

1.

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas 
las instrucciones e indicaciones de precaución en 
el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el 
producto con el que se utiliza la batería.

2.

No desarme el cartucho de batería.

3.

Si el tiempo de operación se ha acortado en 
exceso, deje de operar de inmediato. Podría 
correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 
posibles quemaduras e incluso explosión.

4.

En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, 
enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de 
inmediato a un médico. Esto podría ocasionar 
pérdida de visión.

5.

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún material 

conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, tales 
como clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al agua o la 

lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar un 
flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, 
posibles quemaduras e incluso una 
descompostura.

6.

No guarde la herramienta ni el cartucho de batería 
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o 
exceder los 50°C (122°F).

7.

Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el 
caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva 
en absoluto. El cartucho de batería puede explotar 
si se tira al fuego.

8.

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la 
batería.

9.

No use una batería dañada.

10.

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 
requisitos reglamentarios en materia de bienes 
peligrosos.

Para el trasporte comercial, por ej., mediante terceros 
o agentes de transporte, se deben tomar en cuenta 
los requisitos especiales relativos al empaque y el 
etiquetado.
Para efectuar los preparativos del artículo que se va a 
enviar, se requiere consultar a un experto en 
materiales peligrosos. Si es posible, consulte además 
otras regulaciones nacionales más detalladas.
Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 
abiertos y empaque la batería de manera que ésta no 
pueda moverse dentro del paquete.

11.

Siga las regulaciones locales relacionadas al 
desecho de las baterías.

12.

Utilice las baterías únicamente con los productos 
especificados por Makita.

 Instalar las baterías en 

productos que no cumplan con los requisitos podría 
ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, 
una explosión o una fuga de electrolito.

GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías 

originales de Makita. 

El uso de baterías no originales de 

Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las 
baterías exploten causando un incendio, lesiones 
personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía 
de Makita para la herramienta y el cargador Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida 
útil de la batería

1.

Cargue el cartucho de batería antes de que se 
descargue completamente. Pare siempre la 
operación y cargue el cartucho de batería cuando 
note menos potencia en la herramienta.

2.

No cargue nunca un cartucho de batería que esté 
completamente cargado. La sobrecarga acortará 
la vida de servicio de la batería.

3.

Cargue el cartucho de batería a una temperatura 
ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Si un 
cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar 
antes de cargarlo.

4.

Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo 
durante un período prolongado (más de seis 
meses). 

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y el cartucho de batería haya sido extraído 
antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la 
herramienta.

Instalación o extracción del cartucho de 
batería (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

• Apague siempre la herramienta antes de colocar o 

quitar el cartucho de batería.

................... voltios

................... corriente continua

Summary of Contents for XCS04

Page 1: ...EN Cordless Steel Rod Cutter Instruction manual ESMX Cortadora de Varilla Inalámbrica Manual de instrucciones XCS04 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 11 12 13 11 12 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 14 11 12 13 15 16 17 11 18 19 20 21 22 23 24 22 25 26 27 ...

Page 4: ...ldren and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radia...

Page 5: ...your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 2 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 3 Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any a...

Page 6: ... injury Symbols The followings show the symbols used for tool Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of over...

Page 7: ... operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overhea...

Page 8: ...ter Rod will move forward to cut the rebar Keep the Switch depressed until the Cutter Rod stops at the end of its stroke 5 Release the switch trigger when the cut is completed and the Cutter Rod has reached the end of its stroke The Cutter Rod will then return automatically to its starting position The Cutter Rod will not return if the stroke is not completed Similarly the Cutter Rod will not be a...

Page 9: ... follows 1 Place some rebar between the blades and pull the switch trigger 2 Release the switch trigger just before the cut is completed to stop the tool 3 Remove the Battery from the tool so that the Blades cannot be moved accidentally 4 Remove the Bolt SB10x15 which caps the oil filler hole Add the oil being careful not to allow any oil to spill into the motor 5 Replace the Bolt SB10x15 and tigh...

Page 10: ...rned completely due to loose or damaged Blades Tighten Blade bolts Replace Blades Cutter Rod has not returned completely due to weak Return spring Replace Return spring Insufficient power to cut rebar Insufficient oil Top up oil Refer to Adding Oil Return Valve not properly seated or seating damaged Clean tip of Return Valve and Seating Remove any scratched from seating Return Valve damaged Replac...

Page 11: ...al The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ fro...

Page 12: ...nta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas...

Page 13: ...tiderrapantes casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de lesiones 3 Impida el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el ...

Page 14: ...ería evite tocarlo Si lo toca accidentalmente enjuague con agua Si hay contacto del líquido con los ojos busque asistencia médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras 5 No utilice una herramienta ni una batería que estén dañadas o hayan sido modificadas Las baterías dañadas o modificadas podrían ocasionar una situación inesperada provocando un incendio explosi...

Page 15: ... peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más detalladas Pegue o cubra con cinta a...

Page 16: ...para reiniciarla Si la herramienta no se inicia la batería está sobrecargada En esta situación deje que la batería se enfríe antes de tirar del gatillo del interruptor de nuevo Tensión de batería baja La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funciona En esta situación remueva y recargue la batería Indicación de la capacidad restante de la batería Fig 3 Específico d...

Page 17: ...chillas las cuchillas se dañarán la varilla será expulsada violentamente y puede causar lesiones personales graves ADVERTENCIA No corte la varilla cuando la pieza a ser cortada tiene una longitud inferior a los 200 mm Cortar una longitud más corta puede causar que la varilla salga volando durante el corte y puede resultar en lesiones personales graves Fig 9 ADVERTENCIA No corte la varilla cuando n...

Page 18: ...deforman o dañan de cualquier manera la capacidad de corte se reducirá Cortar bajo estas condiciones puede causar más daños y resultar en lesiones personales Las cuchillas deben ser reemplazadas en conjunto inmediatamente si se encuentra cualquier daño ADVERTENCIA Al reemplazar las cuchillas asegúrese de que la batería sea removida de la herramienta para evitar que opere accidentalmente Asegúrese ...

Page 19: ...amienta de manera que las cuchillas no puedan moverse de manera accidental 4 Remueva el perno SB10x15 que tapa el orificio de llenado de aceite Agregue el aceite teniendo cuidado de no permitir que se derrame aceite dentro del motor 5 Reemplace el perno SB10x15 y apriételo de manera segura 6 Reinserte la batería en la herramienta y complete la operación de corte 7 Repita el procedimiento anterior ...

Page 20: ...La barra cortadora no ha regresado completamente debido a un resorte de retorno débil Reemplace el resorte de retorno Energía insuficiente para cortar varilla corrugada Aceite insuficiente Llene el aceite Consulte Agregar aceite La válvula de retorno no está colocada adecuadamente o el lugar de colocación está dañado Limpie la punta de la válvula de retorno y el lugar de colocación Remueva cualqui...

Page 21: ...El uso de cualquier otro accesorio puede presentar un riesgo de lesión para las personas Únicamente use los accesorios para su propósito específico Si necesita ayuda o más información con relación a estos accesorios pregunte a su centro de servicio de Makita Batería y cargador originales de Makita NOTA Algunos artículos en la lista pueden estar incluidos en el paquete de la herramienta como acceso...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de e...

Reviews: