background image

15 ESPAÑOL

INSTRUCCIONES 

IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD

• 

Las “instrucciones importantes de seguridad” des-

critas a continuación siempre deben ser seguidas 

para reducir el riesgo de un incendio, descarga 

eléctrica y lesión personal.

• 

Antes de operar la máquina, lea y siga cuidadosa-

mente estas instrucciones.

• 

Este manual debe ser conservado para referen-

cias futuras.

 

ADVERTENCIA

1.  Antes de usar, lea este manual de instruccio-

nes cuidadosamente.

2.  Utilice sólo el cargador y la batería especifica

-

dos en este manual de instrucciones.

· 

Cualquier combinación que no sea la especificada 

en este manual puede causar lesiones o daños 

debidos a una explosión.

3.  Cargue de manera adecuada.

· 

Utilice este cargador sólo con la fuente de alimen-

tación CA calificada. No utilice transformadores 

elevadores ni generadores de vehículos, ni utilice 

el cargador para suministrar energía de CC. El 

uso incorrecto puede causar sobrecalentamiento 

y fuego.

· 

No cargue la batería a una temperatura menor a 

10 °C (50 °F) o mayor a 40 °C (104 °F), ya que 

esto puede causar una explosión o un incendio.

4.

 

No haga cortocircuito en los pines de la bate-

ría. Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, tales 

como clavos, monedas, etc. Esto puede cau-

sar sobrecalentamiento, fuego o una explosión 

debido al cortocircuito.

5.  Protéjase de una descarga eléctrica.

· 

No toque el enchufe con las manos mojadas o 

húmedas, ya que esto puede resultar en una 

descarga eléctrica.

6.  Considere el entorno del área de trabajo.

· 

No exponga el cargador y la batería a la lluvia ni 

los use en ubicaciones húmedas o mojadas, ya 

que esto puede causar un sobrecalentamiento o 

una descarga eléctrica.

· 

Mantenga el área de trabajo bien iluminada. 

Trabajar en un lugar en el que no hay suficiente 

iluminación puede causar un accidente.

· 

No utilice ni cargue la batería en donde haya 

fluidos o gases inflamables, ya que esto puede 

causar una explosión o un incendio.

7.  Utilice lentes de seguridad y ropa protectora.

· 

Siempre utilice protección para los ojos, máscara 

contra el polvo, zapatos de seguridad antiderra

-

pantes, casco y otra ropa protectora obligatoria o 

necesaria mientras utilice este equipo. No hacerlo 

puede resultar en lesiones.

8.  Evite el funcionamiento no intencional.

· 

Asegúrese de que el interruptor está en la posi-

ción de apagado antes de conectar a la fuente 

de alimentación y/o al paquete de baterías, reco-

giendo o cargando la herramienta. Cargar herra-

mientas eléctricas con su dedo en el interruptor 

puede causar accidentes.

9.  Asegure su área de trabajo.

· 

Utilice abrazaderas o un torno para sostener su 

área de trabajo. Esto libera ambas manos para 

sostener, controlar y operar adecuadamente la 

herramienta. No asegurar adecuadamente el área 

de trabajo puede resultar en lesiones.

10.  Desconecte la fuente de alimentación de las 

herramientas al remover la batería y activar 

el seguro del interruptor siempre que ocurra 

alguna de las siguientes situaciones.

· 

La herramienta no está en uso o se le está 

haciendo servicio.

· 

Alguna parte, tal como un disco, está siendo 

reemplazada.

· 

Hay un peligro reconocido.

 

No hacerlo puede resultar en un accidente 

durante la operación y daños o lesiones.

11.  Sólo utilice los accesorios especificados.

· 

Utilice únicamente los accesorios descritos en 

este manual de instrucciones y en el catálogo de 

Makita. El uso de cualquier otro accesorio puede 

resultar en un accidente o lesión.

12.  No exponga la batería al fuego, ya que puede 

explotar o generar sustancias venenosas.

13.  En condiciones de abuso, se puede escapar 

líquido de la batería; evite tocarlo.

· 

Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua 

limpia.

· 

Si el líquido hace contacto con los ojos, enjuague 

con agua limpia y busque ayuda médica inmedia-

tamente, ya que puede resultar en la pérdida de la 

vista.

14.  Si el tiempo de operación se ha reducido sig-

nificativamente, deje de operar de inmediato. 

Existe un riesgo de sobrecalentamiento, lo que 

puede resultar en quemaduras e incluso una 

explosión.

 

PRECAUCIÓN

1.  Seguridad en el área de trabajo

· 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi

-

nada. Las áreas desordenadas u oscuras son 

más propensas a accidentes.

2.  Mantenga a los niños y espectadores alejados 

mientras se opera una herramienta eléctrica. 

Las distracciones pueden causar que pierda el 

control.

3.  Almacene las herramientas eléctricas que no 

estén uso de manera adecuada.

· 

Almacene las herramientas eléctricas fuera del 

alcance de los niños y no permita que personas 

sin experiencia con las herramientas eléctricas 

o con estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en las 

manos de usuarios no capacitados.

Summary of Contents for XCS06

Page 1: ...Cordless Steel Rod Cutter Cortadora de Varilla a Batería XCS06 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...2 1 2 7 8 6 5 4 9 3 Fig 1 1 2 2 1 3 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 O I 1 2 3 4 5 Fig 5 1 2 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 ...

Page 3: ...3 1 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 4 5 8 6 7 Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 ...

Page 4: ...4 1 Fig 14 ...

Page 5: ... heavi est combination according to EPTA Procedure 01 2014 are shown in the table WARNING Read and understand this instruction manual before operating this machine Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury WARNING LABELS RELATED TO SAFETY Flying debris and loud noise hazards Wear ear and eye protection Moving blade Keep hands clear while machine is operating ...

Page 6: ...ly use the specified accessories or attachments Use only the accessories or attachments described in this Instruction Manual and the Makita catalog Use of any other accessories or attachments may result in an accident or injury 12 Do not expose the battery to fire as it may explode or generate poisonous substances 13 Under conditions of abuse liquid may be ejected from the battery avoid contact If...

Page 7: ...tool before making any adjustment or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 14 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Do not disassemble or modify the battery and charger This power tool is designed in conf...

Page 8: ...se battery to water or rain Do not cut the cord 6 Do not operate the tool or charge the battery in explosive atmospheres such as in the presence of lacquer paint benzin thinner gasoline gasses or adhesive This may cause an explosion or fire 7 Do not charge the battery on paper cardboard cloth cushions mats carpets vinyl or in the pres ence of dust This may cause fire 8 Do not expose the Charger to...

Page 9: ...parts are badly worn stop operation Continuing the operation under such conditions will damage the Tipped Saw blades with the result that chips may be ejected causing serious per sonal injury 16 Continuous operation makes the Tipped Saw blades hot and reduces the cutting performances Maintenance 17 If there is deformation a crack or damage on the Tipped Saw stop the operation Continuing the operat...

Page 10: ...e sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the ...

Page 11: ... action at these times will damage the Tipped Saw blades and can cause injury from flying debris CAUTION Hold the tool firmly so that it does not shake when cutting Cutting with the tool shaking will shorten the life of the Tipped Saw and damage the blades CAUTION Position the tool so it is at 90 degrees to rebar to be cut If the tool is not at 90 degrees to the rebar it can cause shaking and over...

Page 12: ...n system will lock the tool Overload protection If the tool is overloaded during cutting it will automati cally stop In this situation turn the tool off and remove the cause of the overload then restart the tool Protection lock When the protection system works repeatedly the tool will lock and the battery indicator shows the state as table 3 Table 3 Battery indicator On Off Blinking Protection loc...

Page 13: ...ed Saw Guide 3 Replace the Bolt and Washer 4 Push in the Lock Button completely to prevent the Tipped Saw rotating and tighten the Bolt with the hex agonal wrench CAUTION Ensure that the Lock Button is completely pushed in If not the hexagonal wrench can rotate and may cause personal injury 5 Replace the Tipped Saw Cover 6 Tighten the Tipped Saw Cover Retaining Bolts 4 pieces with a hexagonal wren...

Page 14: ...riar dependiendo de los accesorios incluyendo el cartucho de batería Las combinaciones más ligera y más pesada de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 son mostradas en la tabla ADVERTENCIA Lea y entienda este manual de instrucciones antes de operar esta máquina No seguir las instrucciones de operación puede resultar en lesiones graves o incluso la muerte ETIQUETAS DE ADVERTENCIA RELACIONADAS ...

Page 15: ...l funcionamiento no intencional Asegúrese de que el interruptor está en la posi ción de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y o al paquete de baterías reco giendo o cargando la herramienta Cargar herra mientas eléctricas con su dedo en el interruptor puede causar accidentes 9 Asegure su área de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sostener su área de trabajo Esto libera am...

Page 16: ... o un cortocir cuito que puede provocar un incendio 10 Remueva cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Una llave que se deje adjunta a una pieza gira toria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 11 Al cargar en exteriores utilice un cable flexible o un cable de extensión flexible Utilice únicamente los accesorios descritos en este manual de inst...

Page 17: ... extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 1 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplica ción La herramienta eléctrica adecuada hará un mejor trabajo y de forma más segura ...

Page 18: ...urante la carga se produce una cantidad anor mal de calor detenga la carga inmediatamente al desconectar la batería Continuar con la carga puede generar humo o provocar un incendio o una explosión 18 No permita que nada cubra ni obstruya la ventila ción del motor Esto puede causar que el motor se sobrecaliente 19 Al utilizar un cable de extensión con el cargador se recomienda que utilice un cable ...

Page 19: ... dichas condiciones dañará aún más la sierra de punta y puede romperse Las partes rotas expulsadas pueden causar lesiones personales graves 18 Sólo conserve y use sierras de punta que estén en buenas condiciones y discos afilados y limpios ADVERTENCIA Siempre utilice equipo de protección lentes de seguridad zapatos de segu ridad máscara contra el polvo y casco ADVERTENCIA Utilice sólo sierras de p...

Page 20: ...AUCIÓN Apague siempre la herra mienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería PRECAUCIÓN Sujete la herramienta y el car tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho de batería Si no se sujeta con firmeza la herramienta y el cartucho de batería puede ocasio nar que se resbalen de sus manos causando daños a la herramienta y al cartucho de batería así como lesiones a la pe...

Page 21: ...e que el botón sube cuando es liberado Si el botón de bloqueo no sube cuando es liberado se evitará que la sierra de punta gire cuando la herramienta está en operación lo que resulta en un daño a las piezas y el motor se quema PRECAUCIÓN Deslice el interruptor a la posición l y asegúrese de que se mantenga ahí y no se mueva Después empuje hacia abajo la parte trasera del interruptor para ase gurar...

Page 22: ...r los discos de la sierra de punta dañándolos y causando lesiones graves 3 Cuando los discos de la sierra de punta pierdan el filo o se astillen reemplace los discos Continuar utilizándolos en estas condiciones sobrecargará la herramienta 4 Si el material se mueve o se agita mientras está siendo cortado detenga la operación y asegúrelo adecuadamente 5 No sostenga con la mano el material que será c...

Page 23: ...e y el indicador de la batería muestra el estado como en la tabla 4 En esta situación permita que la herramienta se enfríe antes de encenderla de nuevo Tabla 4 Indicador de la batería Encendida Apagadas Parpadeando La herramienta se sobrecalienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la b...

Page 24: ...CIÓN Asegúrese de que el botón de bloqueo sea empujado por completo De lo contrario la llave hexagonal puede girar y causar lesiones personales 5 Reemplace la cubierta de la sierra de punta 6 Apriete los pernos de retención de la cubierta de la sierra de punta 4 piezas con una llave hexagonal MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Siempre asegúrese de que la herramienta esté apagada y que la batería haya sido r...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...reados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ...

Reviews: