background image

30

una profundidad excesiva.

 Si el disco se somete a 

una fuerza excesiva aumenta la carga y las 
posibilidades de que se doble o se agarrote en el 
corte, así como de que se rompa o se produzca un 
contragolpe.

7.

Cuando la hoja esté agarrotada o se interrumpa la 
operación de corte, apague la herramienta 
eléctrica y manténgala en posición inmóvil hasta 
que el disco se detenga por completo. No intente 
extraer el disco del corte mientras esté en 
funcionamiento, ya que de lo contrario podría 
producirse un contragolpe.

 Investigue y tome las 

acciones correctoras para eliminar la causa del 
agarrotamiento del disco.

8.

No reanude la operación de corte con la 
herramienta en la pieza de trabajo. Deje que el 
disco alcance la velocidad máxima y vuelva a 
introducirlo en el corte con cuidado.

 Si la 

herramienta se vuelve a poner en marcha dentro de la 
pieza de trabajo, el disco podría doblarse, salirse o 
provocar un contragolpe.

9.

Apoye los paneles y otras piezas de trabajo de 
tamaño excesivo para reducir el peligro de que el 
disco se atasque o se produzca un contragolpe.

 

Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse bajo 
su propio peso. Deben colocarse soportes bajo la 
pieza de trabajo a ambos lados, cerca de la línea de 
corte y del borde de la pieza de trabajo.

10.

Tenga especial cuidado cuando realice un “corte 
de inmersión” en paredes u otras áreas ciegas.

 Al 

salir por el otro lado, el disco podría cortar un tubo de 
gas o de agua, un cable eléctrico u otro objeto que 
podría provocar un contragolpe.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

 ADVERTENCIA:

NO deje que la comodidad o la familiaridad con el 
producto (a base de utilizarlo repetidamente) 
sustituya la estricta observancia de las normas de 
seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la 
no observancia de las normas de seguridad 
expuestas en este manual de instrucciones pueden 
ocasionar graves daños corporales.

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

 PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y desenchufada antes de intentar realizar 
cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.

Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1)

Afloje el tornillo de mariposa de la guía de profundidad y 
suba o baje la base. Cuando haya alcanzado la 
profundidad de corte deseada, fije la base apretando el 
tornillo de mariposa.

 PRECAUCIÓN:

• Después de ajustar la profundidad de corte, apriete 

siempre el tornillo de mariposa con firmeza.

Visor (Fig. 2)

Alinee el borde de la parte frontal de la base con la línea 
de corte de la pieza de trabajo.

Acción del gatillo interruptor

 PRECAUCIÓN:

• Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre 

que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que 
regresa a la posición “OFF” cuando se suelta. 

(Fig. 3)

Para herramientas con botón de bloqueo

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 
accione el interruptor disparador. Suelte el interruptor 
disparador para detener la herramienta.
Para un uso continuo, accione el interruptor disparador, 
pulse el botón de bloqueo y después suelte el interruptor 
disparador.
Para detener la herramienta desde la posición de 
bloqueo, tire totalmente del interruptor disparador y 
suéltelo.

Para herramientas con botón de desbloqueo

Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser apretado 
accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione el botón 
de bloqueo y tire del disparador del interruptor. Suelte el 
interruptor disparador para detener la herramienta.

 PRECAUCIÓN:

• No apriete con fuerza el gatillo interruptor sin presionar 

hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría romper el 
interruptor.

Para herramientas sin botón de bloqueo

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 
accione el interruptor disparador. Suelte el interruptor 
disparador para detener la herramienta.

Almacenamiento de la llave hexagonal 
(Fig. 4)

Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal como se 
muestra en la figura para evitar que se pierda.

MONTAJE

 PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y desenchufada antes de intentar realizar 
cualquier trabajo en ella.

Extracción o montaje del disco de 
diamante (accesorio opcional)

 PRECAUCIÓN:

• Utilice sólo la llave de Makita y la llave hexagonal 

suministrada para instalar o extraer el disco. 

(Fig. 5)

Para extraer el disco, sujete la brida exterior con la llave y 
afloje el perno de cabeza hexagonal en el sentido de las 
agujas del reloj con la llave hexagonal. A continuación, 
quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco. 

(Fig. 6)

Para instalar el disco, siga el procedimiento de extracción 
a la inversa. Instale siempre el disco de forma que la 
flecha del disco apunte en la misma dirección que la 
flecha de la carcasa del disco. ASEGÚRESE DE 

Summary of Contents for MT412

Page 1: ...d instructions D Schneider Betriebsanleitung I Taglierina Istruzioni per l uso NL Mesje Gebruiksaanwijzing E Cortadora de Mármol Manual de instrucciones P Serra Mármore Manual de instruções DK Skæremaskine Brugsanvisning GR Κόφτης Οδηγίες χρήσ ης MT412 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6 9 10 7 11 12 ...

Page 3: ...3 9 13 14 ...

Page 4: ...tions and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Always use guard provided with the tool The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect operator from broken wh...

Page 5: ...t is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching The wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and c...

Page 6: ... wheel Fig 6 To install the wheel follow the removal procedure in reverse Always install the wheel so that the arrow on the wheel points in the same direction as the arrow on the blade case BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT COUNTERCLOCKWISE SECURELY OPERATION CAUTION THIS TOOL SHOULD ONLY BE USED ON HORIZONTAL SURFACES Be sure to move the tool forward in a straight line and gently Forcing and exerti...

Page 7: ...5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in w...

Page 8: ...ions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA SCIE DIAMANT GEB025 2 1 Lisez tous les avertissements concernant la sécurité les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Utilisez toujours le carter...

Page 9: ...èrement les aérations de l outil électrique Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques 16 Ne faites pas fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles risquent d enflammer ces matériaux 17 N essayez jamais de couper en plaçant l outil à l envers d...

Page 10: ...le socle vers le haut ou le bas Une fois la profondeur de coupe désirée atteinte fixez le socle en serrant le boulon à oreilles ATTENTION Après avoir ajusté la profondeur de coupe serrez toujours fermement le boulon à oreilles Visée Fig 2 Alignez le bord avant du socle sur la ligne de coupe de la pièce à travailler Interrupteur ATTENTION Avant de brancher l outil vérifiez toujours que la gâchette ...

Page 11: ... ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Après l utilisation Éliminez la poussière de l intérieur de l outil en le faisant fonctionner au ralenti pendant un moment Ôtez l accumulation de poussière sur le socle L accumulation de poussière dans le moteur ou sur le socle peut entraîner un dysfonctionnement de l outil Remplacement d...

Page 12: ...tives européennes suivantes 2006 42 CE Et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 21 07 2010 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 4...

Page 13: ...Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS ARBEITEN MIT SCHNEIDWERKZEUGEN GEB025 2 1 Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug mitgelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Abbildungen und Technischen Daten aufmer...

Page 14: ...en Scheibe fern Falls Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden oder Ihre Hand oder Ihr Arm kann in die rotierende Scheibe geraten 13 Legen Sie das Elektrowerkzeug erst dann ab nachdem die rotierende Scheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Die rotierende Scheibe könnte Kontakt zur Auflagefläche erhalten sodass Sie die Kontrolle über ...

Page 15: ... Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Gerät dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Gerät zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Ger...

Page 16: ...ine Schutzbrille und ein Visier Die Nenndrehzahl der Diamantscheibe muss mindestens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Höchstdrehzahl entsprechen Diamantscheiben die mit einer höheren Drehzahl als der zulässigen Drehzahl betrieben werden können zerbersten wobei Teile mit hoher Geschwindigkeit durch die Luft fliegen Überprüfen Sie vor der Verwendung visuell und durch Abtasten dass die Diamants...

Page 17: ... unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 15 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass das die folgende n Gerät G...

Page 18: ...nze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA TAGLIERINA GEB025 2 1 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le caratteristiche tecniche fornite con questo utensile elettrico La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può provocare folgorazioni incendi e o gravi infortuni 2 Utilizzare sempre la protezione fornita con l uten...

Page 19: ...rossimità di materiali infiammabili Le scintille potrebbero causare l accensione di questi materiali 17 Non tentare di effettuare tagli mantenendo l utensile capovolto in una morsa Vista la pericolosità della procedura potrebbero verificarsi gravi incidenti 18 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero risultare tossiche Prendere le adeguate precauzioni per evitare l inalazione d...

Page 20: ...ase con la linea di taglio sul pezzo in lavorazione Azionamento dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile controllare che l interruttore funzioni correttamente e ritorni nella posizione OFF una volta rilasciato Fig 3 Per utensili con pulsante di blocco Per avviare l utensile è sufficiente tirare l interruttore Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore di accensione Per il ...

Page 21: ...andolo in funzione a vuoto per qualche istante Rimuovere l accumulo di polvere sulla base L accumulo di polvere nel motore o sulla base può causare problemi di funzionamento dell utensile Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 8 Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole in carbonio Sostituirle quando sono consumate fino al limite indicato Mantenere le spazzole in carbonio pulite e li...

Page 22: ...on gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica è conservata dal rappresentante autorizzato in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 21 07 2010 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 23: ...aarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN SNIJDER GEB025 2 1 Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisc...

Page 24: ...edschap kan het snoer worden doorgesneden of bekneld raken en kan uw hand of arm tegen de ronddraaiende schijf worden aangetrokken 13 Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat de schijf volledig tot stilstand is gekomen De ronddraaiende schijf kan de ondergrond pakken zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest 14 Laat het elektrisch gereedschap niet draaien terwijl u het ...

Page 25: ...ndheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is g...

Page 26: ...ereedschap Diamantschijven die met een hoger toerental draaien dan hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het rond vliegen Controleer vóór ieder gebruik met de hand en op het oog of de snijrand en het zijoppervlak van de diamantschijf geen vervormingen barsten ontbrekende schilfers breuken of abnormale slijtage vertonen Stop met het gebruik van de diamantschijf wanneer u dergelijke abnorm...

Page 27: ...cyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENG101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Mesje Modelnr Type MT412 in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgend...

Page 28: ... de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE MÁRMOL GEB025 2 1 Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica No seguir todas las instrucci...

Page 29: ...funcionamiento podría ocasionarle daños personales al engancharse accidentalmente en su vestimenta 15 Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y en caso de acumularse un exceso de polvo metálico podría provocar una descarga eléctrica 16 No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamable...

Page 30: ...e la base apretando el tornillo de mariposa PRECAUCIÓN Después de ajustar la profundidad de corte apriete siempre el tornillo de mariposa con firmeza Visor Fig 2 Alinee el borde de la parte frontal de la base con la línea de corte de la pieza de trabajo Acción del gatillo interruptor PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y q...

Page 31: ... trabajo de inspección o mantenimiento en ella Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Después del uso Expulse el polvo del interior de la herramienta haciéndola funcionar en vacío durante un rato Limpie con un cepillo la acumulación de polvo de la base La acumulación de polvo en el motor o en la base pued...

Page 32: ...n de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 21 07 2010 Tomoyasu Kato Director Makit...

Page 33: ... SERRA MÁRMORE GEB025 2 1 Leia todos os avisos instruções ilustrações e especificações de segurança fornecidos juntamente com a ferramenta Caso não siga todas as instruções indicadas em baixo poderão ocorrer choques eléctricos incêndios ou ferimentos 2 Utilize sempre a protecção fornecida com a ferramenta A protecção deve estar encaixada de forma segura à ferramenta e posicionada para segurança má...

Page 34: ... de bancada Isto pode resultar em acidentes graves porque é muito perigoso 18 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar a inalação e o contacto da pele com o pó produzido Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do material Recuos e avisos relacionados O recuo é uma reacção súbita a um disco rotativo encravado ou movido bruscamente Pressionar ou mover...

Page 35: ...ão de bloqueada puxe totalmente o gatilho e solte o Para as ferramentas com botão de desbloqueio Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecido botão de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho PRECAUÇÃO Não puxe com força o gatilho sem premir o botão de bloqueio Isto poderá quebrar o interruptor Par...

Page 36: ...s coloque umas novas e fixe as tampas do porta escovas Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita Ruído ENG905 1 O nível de ruído ponderado A típico determinado de acordo com EN60745 Nível de pr...

Page 37: ...KINE GEB025 2 1 Læs alle sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med maskinen Hvis du ikke følger alle instruktionerne nedenfor kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade 2 Anvend altid den beskyttelsesskærm der følger med maskinen Beskyttelsesskærmen skal være monteret ordentligt på maskinen og placeres med henblik på maksimal sikkerh...

Page 38: ...rede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion fra en skive der sidder fast eller er klemt Hvis skiven sidder fast eller kommer i klemme går den roterende skive pludselig i stå hvorved den ikke kontrollerede maskine tvinges i den modsatte retning af skivens rotationsretning på det sted hvor den sidder fast Hvis en skive f eks kommer i klemme eller sidder fast på arbejdsemnet kan den kant på s...

Page 39: ...derkontakten for at stoppe Opbevaring af unbrakonøgle Fig 4 Opbevar unbrakonøglen som vist i figuren når den ikke anvendes for at forhindre at den bliver væk MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten før du udfører nogen form for arbejde på maskinen Afmontering eller montering af diamantskive fås som tilbehør FORSIGTIG Anvend kun den medfølge...

Page 40: ...eau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 101 dB A Lydeffektniveau LWA 112 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand betonskæring Vibrationsemission ah 3 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensste...

Page 41: ...ς τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΟΦΤΗ GEB025 2 1 Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχ...

Page 42: ...κτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και θα προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 12 Να τοποθετείτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τον περιστρεφόμενο τροχό Αν χάσετε τον έλεγχο το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να σκαλώσει και μπορεί να τραβήξει το χέρι ή το βραχίονά σας μέσα στον περιστρεφόμενο τροχό 13 Ποτέ να μην τοποθετείτε κάτω το ηλεκτρικό εργ...

Page 43: ... στην άκρη του τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές του τροχού 10 Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν εκτελείτε κοπές θύλακα σε τοίχους ή άλλες περιοχές για τις οποίες δεν γνωρίζετε τι κρύβουν στο εσωτερικό τους Αν ο τροχός προεξέχει μπορεί να κόψει σωλήνες υγραερίου ή νερού ηλεκτρικά καλώδια ή αντικείμενα που θα προκαλέσουν το κλώτσημά του ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε ...

Page 44: ...α φοράτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Η ονομαστική ταχύτητα του διαμαντένιου τροχού πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με τη μέγιστη ταχύτητα που αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο Οι διαμαντένιοι τροχοί που λειτουργούν με ταχύτητα υψηλότερη από την ονομαστική ταχύτητά τους μπορεί να σπάσουν και να εκτιναχθούν τα μέρη τους Πριν από την κάθε χρήση βεβαιώνετε με τα χέρια και τα μάτια σας ότι...

Page 45: ...τούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 15 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885003 990 www makita com ...

Reviews: